4 about_hashtag_html: Ово су јавни статуси таговани са <strong>#%{hashtag}</strong>. Можете одговарати на њих ако имате налог било где у федиверсу.
5 about_mastodon_html: Мастодон је друштвена мрежа базирана на отвореним протоколима и слободном софтверу отвореног кода. Децентрализована је као што је децентрализована е-пошта.
7 administered_by: 'Администрирано од стране:'
9 apps: Мобилне апликације
10 closed_registrations: Регистрације су тренутно затворене на овој инстанци. Међутим! Можете наћи другу инстанцу на којој ћете направити налог и одатле добити приступ на истој овој мрежи.
12 contact_missing: Није постављено
13 contact_unavailable: N/A
14 documentation: Документација
15 extended_description_html: |
16 <h3>Добро место за правила</h3>
17 <p>Проширени опис који још није постављен.</p>
19 humane_approach_body: Учећи од грешака са осталих мрежа, а да би се борио против злоупотреба на друштвеним мрежама, Мастодонт покушава да прави што етичкије одлуке приликом развоја.
20 humane_approach_title: Хуманији приступ
21 not_a_product_body: Мастодонт није комерцијална мрежа. Нема реклама, нема скупљања приватних података, нема заштићених делова. Нема централног ауторитета.
22 not_a_product_title: Ви сте особа, не производ
23 real_conversation_body: Са 500 карактера на располагању и подршком за грануларнији садржај и упозорења на осетљивији садржај, можете се изразити како год желите.
24 real_conversation_title: Прављен за прави разговор
25 within_reach_body: Више апликација за iOS, Андроид, као и друге платформе захваљујући екосистему добрих API-ја ће Вам омогућити да останете у контакту са пријатељима свуда.
26 within_reach_title: Увек у контакту
27 generic_description: "%{domain} је сервер на мрежи"
28 hosted_on: Мастодонт хостован на %{domain}
29 learn_more: Сазнајте више
30 other_instances: Листа инстанци
31 privacy_policy: Полиса приватности
32 source_code: Изворни код
33 status_count_after: статуси
34 status_count_before: Који су написали
35 terms: Услови коришћења
36 user_count_after: корисници
37 user_count_before: Дом за
38 what_is_mastodon: Шта је Мастодон?
40 choices_html: "%{name}'s избори:"
44 joined: Придружио/ла се %{date}
46 moved_html: "%{name} је прешао на %{new_profile_link}:"
47 network_hidden: Ова информација није доступна
48 nothing_here: Овде нема ништа!
49 people_followed_by: Људи које %{name} прати
50 people_who_follow: Људи који прате %{name}
52 following: Морате пратити ову особу ако хоћете да потврдите
54 posts_tab_heading: Трубе
55 posts_with_replies: Трубе и одговори
56 reserved_username: Корисничко име је резервисано
63 account_moderation_notes:
64 create: Оставите белешку
65 created_msg: Модераторска белешка успешно направљена!
67 destroyed_msg: Модераторска белешка успешно обрисана!
69 are_you_sure: Да ли сте сигурни?
73 changed_msg: Е-пошта налога успешно промењена!
74 current_email: Тренутна Е-пошта
75 label: Промените Е-пошту
76 new_email: Нова Е-пошта
77 submit: Промените Е-пошту
78 title: Промените Е-пошту за %{username}
81 confirming: Потврдување
84 disable_two_factor_authentication: Искључи 2FA
86 display_name: Приказано име
90 email_status: Е-пошта статус
93 feed_url: Адреса довода
95 followers_url: Адреса пратиоца
97 inbox_url: Адреса сандучета
104 login_status: Статус пријаве
105 media_attachments: Мултимедијални прилози
106 memorialize: Пребаци у in memoriam
110 suspended: Суспендовани
112 moderation_notes: Модераторске белешке
113 most_recent_activity: Најскорија активност
114 most_recent_ip: Најскорија IP адреса
115 not_subscribed: Није претплаћен
118 most_recent: Најскорији
120 outbox_url: Одлазно сандуче
121 perform_full_suspension: Изврши комплетно искључење
122 profile_url: Адреса профила
126 push_subscription_expires: PuSH претплата истиче
127 redownload: Освежи аватар
128 remove_avatar: Уклони аватар
130 already_confirmed: Овој корисник е веќе потврден
131 send: Препрати го е-мајлот за потврда
132 success: Е-пошта за потврда успешно испратена!
134 reset_password: Ресетуј лозинку
135 resubscribe: Поново се претплати
142 salmon_url: Salmon адреса
144 shared_inbox_url: Адреса дељеног сандучета
146 created_reports: Пријаве које је направио овај налог
148 targeted_reports: Пријаве направљене о овом налогу
151 subscribe: Претплати се
153 unconfirmed_email: Непотврђена Е-пошта
154 undo_silenced: Укини ћутање
155 undo_suspension: Укини суспензију
156 unsubscribe: Укини претплату
157 username: Корисничко име
161 assigned_to_self_report: "%{name} је доделио/ла извештај %{target} себи"
162 change_email_user: "%{name} је променио/ла адресу Е-поште коисника/це %{target}"
163 confirm_user: "%{name} је потврдио адресу е-поште корисника %{target}"
164 create_custom_emoji: "%{name} је отпремио нови емоџи %{target}"
165 create_domain_block: "%{name} је блокирао домен %{target}"
166 create_email_domain_block: "%{name} је ставио на црну листу домен е-поште %{target}"
167 demote_user: "%{name} је ражаловао корисника %{target}"
168 destroy_domain_block: "%{name} је одблокирао домен %{target}"
169 destroy_email_domain_block: "%{name} је ставио на белу листу домен е-поште %{target}"
170 destroy_status: "%{name} је уклонио статус корисника %{target}"
171 disable_2fa_user: "%{name} је искључио обавезну двофакторску идентификацију за корисника %{target}"
172 disable_custom_emoji: "%{name} је онемогућио емотикон %{target}"
173 disable_user: "%{name} је онемогућио пријављивање кориснику %{target}"
174 enable_custom_emoji: "%{name} је омогућио емотикон %{target}"
175 enable_user: "%{name} је омогућио пријављивање за корисника %{target}"
176 memorialize_account: "%{name} је претворио страну налога %{target} као in memoriam страну"
177 promote_user: "%{name} је унапредио корисника %{target}"
178 remove_avatar_user: "%{name} је уклонио/ла %{target}'s аватар"
179 reopen_report: "%{name} је поново отворио/ла извештај %{target}"
180 reset_password_user: "%{name} је ресетовао лозинку кориснику %{target}"
181 resolve_report: "%{name} је одбацио пријаву %{target}"
182 silence_account: "%{name} је ућуткао налог %{target}"
183 suspend_account: "%{name} је суспендовао налог %{target}"
184 unassigned_report: "%{name} недодељен извештај %{target}"
185 unsilence_account: "%{name} је укинуо ћутање налогу %{target}"
186 unsuspend_account: "%{name} је укинуо суспензију налогу %{target}"
187 update_custom_emoji: "%{name} је изменио емотикон %{target}"
188 update_status: "%{name} је изменио статус корисника %{target}"
189 deleted_status: "(обрисан статус)"
193 copied_msg: Успешно направљена локална копија емоџија
195 copy_failed_msg: Не могу да направим локалну копију тог емотиџија
196 created_msg: Емоџи успешно направљен!
198 destroyed_msg: Емоџи успешно обрисан!
200 disabled_msg: Емоџи успешно онемогућен
203 enabled_msg: Емоџи успешно омогућен
204 image_hint: PNG до 50KB
207 title: Додај нови произвољни емоџи
210 shortcode_hint: Најмање 2 карактера, дозвољени су само слова, бројеви и доње црте
211 title: Произвољни емотиџији
213 update_failed_msg: Не могу да ажурирам овај емоџи
214 updated_msg: Емоџи успешно ажуриран!
217 backlog: Позадински записи
218 config: Конфигурација
219 feature_deletions: Брисање налога
220 feature_invites: Позивнице
221 feature_registrations: Регистрација
222 feature_relay: Федеративни релеј
223 features: Карактеристике
224 hidden_service: Федерација са скривеним услугама
225 open_reports: отворене пријаве
226 recent_users: Недавни корисници
227 search: Потпуна претрага текста
228 single_user_mode: Појединачни корисник
230 space: Коришћење простора
231 title: Командна табла
232 total_users: укупан број корисника
234 week_interactions: интеракције ове недеље
235 week_users_active: активно ове недеље
236 week_users_new: корисника ове недеље
239 created_msg: Блокирање домена се обрађује
240 destroyed_msg: Блокирање домена је опозвано
243 create: Направи блокаду
244 hint: Блокирање домена неће спречити прављење налога у бази, али ће ретроактивно и аутоматски применити одређене модераторске методе над тим налозима.
246 desc_html: "<strong>Ућуткавање</strong> ће све статусе овог налога учинити невидљивим за све, осим за оне који већ прате налог. <strong>Суспензија</strong> ће уклонити сав садржај налога, сву мултимедију, и профилне податке. Користите <strong>Ништа</strong> само ако желите да одбаците мултимедијалне фајлове."
250 title: Ново блокирање домена
251 reject_media: Одбаци мултимедију
252 reject_media_hint: Уклања локално ускладиштене мултимедијске фајлове и одбија да их скида убудуће. Небитно је за суспензију
260 few: Утиче на %{count} налога у бази
261 many: Утиче на %{count} налога у бази
262 one: Један налог у бази података је под утицајем
263 other: Утиче на %{count} налога у бази података
265 silence: Угаси ућуткивање за све постојеће налоге са овог домена
266 suspend: Уклони суспензије за све постојеће налоге са овог домена
267 title: Поништи блокаду домена за %{domain}
269 title: Блокаде домена
273 created_msg: Успешно додао домен Е-поште на црну листу
275 destroyed_msg: Успешно уклоњен домен Е-поште са црне листе
279 title: Нова ставка е-поштe у црној листи
280 title: Црна листа E-поште
282 account_count: Познати налози
286 title: Познате инстанце
288 deactivate_all: Деактивирај све
296 add_new: Додај нови релеј
297 description_html: "<strong>Федерални релеј</strong> је посреднички сервер који размењује велике количине јавних труба између сервера на који је претплаћен и на који објављује.<strong>Може помоћи малим и средњим серверима да открију садржај из федиверса</strong>, који иначе захтева од локалних корисника да ручно пратити остале људе на удаљеним серверима."
298 enable_hint: Када се омогући, Ваш сервер ће бити претплаћен на све јавне трубе са овог релеја, и почеће да шаље своје јавне трубу на њега.
299 inbox_url: URL Релеја
300 pending: Чека се одобрење релеја
301 save_and_enable: Сачувај и омогући
302 setup: Подеси везу релеја
306 created_msg: Белешка пријаве успешно направљена!
307 destroyed_msg: Белешка пријаве успешно избрисана!
312 action_taken_by: Акцију извео
313 are_you_sure: Да ли сте сигурни?
314 assign_to_self: Додели мени
315 assigned: Додељени модератор
318 created_at: Пријављена
319 mark_as_resolved: Означи као решену
320 mark_as_unresolved: Означи као нерешену
322 create: Додај белешку
323 create_and_resolve: Реши са белешком
324 create_and_unresolve: Отвори поново са белешком
326 placeholder: Опишите какве су радње предузете, или било какве повезане новости...
327 reopen: Отвори пријаву поново
328 report: 'Пријава #%{id}'
329 reported_account: Пријављени налог
330 reported_by: Пријавио
332 resolved_msg: Пријава успешно разрешена!
335 unassign: Уклони доделу
337 updated_at: Ажурирана
339 activity_api_enabled:
340 desc_html: Бројеви локално објављених статуса, активних корисника и нових регистрација по недељама
341 title: Објављуј агрегиране статистике о корисничким активностима
342 bootstrap_timeline_accounts:
343 desc_html: Одвојите више корисничких имена зарезом. Ради само за локалне и откључане налоге. Ако је празно, онда се односи на све локалне администраторе.
344 title: Налози за аутоматско запраћивање за нове кориснике
346 email: Пословна е-пошта
347 username: Контакт корисничко име
349 desc_html: Промени изглед на свакој страни када се CSS учита
350 title: Произвољни CSS
352 desc_html: Приказано на почетној страни. Препоручено је бар 600х100рх. Када се не одреди, враћа се на иконицу инстанце
355 desc_html: Имена домена које је ова инстанца срела у федиверсу
356 title: Објављуј списак откривених инстанци
357 preview_sensitive_media:
358 desc_html: Преглед веза на другим веб страницама ће приказати иконицу чак и ако је медиј означен као осетљиво
359 title: Покажи осетљив медиј у ОпенГраф прегледу
362 desc_html: Приказује се на главној страни када је инстанца затворена за регистрације. Можете користити HTML тагове
363 title: Порука о затвореној регистрацији
365 desc_html: Дозволи свима да могу да обришу свој налог
366 title: Отвори брисање налога
369 title: Само преко позивнице
371 desc_html: Дозволи свакоме да креира налог
372 title: Отворена регистрација
373 show_known_fediverse_at_about_page:
374 desc_html: Када се упали, показаће трубе из свих знаних федиверса на преглед. У супротном ће само показати локалне трубе.
375 title: Покажи познате здружене инстанце у прегледнику временске линије
377 desc_html: Прикажи беџ особља на корисничкој страни
378 title: Прикажи беџ особља
380 desc_html: Уводни пасус на насловној страни и у meta HTML таговима. Можете користити HTML тагове, конкретно <code><a></code> и <code><em></code>.
382 site_description_extended:
383 desc_html: Добро место за ваш код понашања, правила, смернице и друге ствари по којима се Ваша инстанца разликује. Можете користити HTML тагове
384 title: Произвољне додатне информације
385 site_short_description:
386 desc_html: Приказано у изборнику са стране и у мета ознакама. Опиши шта је Мастодон и шта чини овај сервер посебним у једном пасусу. Ако остане празно, вратиће се првобитни опис инстанце.
387 title: Кратак опис инстанце
389 desc_html: Можете писати Вашу политику приватности, услове коришћења и остале легалне ствари. Можете користити HTML тагове
390 title: Произвољни услови коришћења
391 site_title: Име инстанце
393 desc_html: Користи се за прегледе кроз OpenGraph и API. Препоручује се 1200x630px
394 title: Сличица инстанце
396 desc_html: Прикажи јавну лајну на почетној страни
398 title: Поставке сајта
400 back_to_account: Назад на страну налога
403 nsfw_off: NSFW искључен
404 nsfw_on: NSFW укључен
405 failed_to_execute: Неуспело извршавање
408 no_media: Без мултимедије
409 no_status_selected: Ниједан статус није промењен јер ниједан није изабран
410 title: Статуси налога
411 with_media: Са мултимедијом
413 callback_url: Callback URL
415 expires_in: Истиче за
416 last_delivery: Последња достава
420 bad_acct_msg: Вредност потврде се не поклапа. Да ли суспендујете прави рачун?
421 hint_html: 'Да бисте потврдили суспензију налога, унесите %{value} у поље испод:'
423 title: Суспендуј %{acct}
424 warning_html: 'Суспендовање овог налога ће <strong>неповратно</strong>избрисати све податке са овог налога, који укључују:'
425 title: Администрација
428 body: "%{reporter} је пријавио %{target}"
429 body_remote: Нека са домена %{domain} је пријавио %{target}
430 subject: Нова пријава за %{instance} (#%{id})
432 notification_preferences: Промени преференце Е-поште
433 salutation: "%{name},"
434 settings: 'Промени подешавања е-поште: %{link}'
436 view_profile: Погледај профил
437 view_status: Погледај статус
439 created: Апликација успешно направљена
440 destroyed: Апликација успешно обрисана
441 invalid_url: Дата адреса није исправна
442 regenerate_token: Рекреирај приступни токен
443 token_regenerated: Приступни токен успешно рекреиран
444 warning: Опрезно са овим подацима. Никад је не делите ни са ким!
445 your_token: Ваш приступни токен
447 agreement_html: Приступањем инстанци се слажете са <a href="%{rules_path}">правилима инстанце</a> и <a href="%{terms_path}">условима коришћења</a>.
448 change_password: Лозинка
449 confirm_email: Потврдите адресу е-поште
450 delete_account: Обриши налог
451 delete_account_html: Ако желите да обришете Ваш налог, можете <a href="%{path}">наставити овде</a>. Бићете упитани да потврдите.
452 didnt_get_confirmation: Нисте добили поруку са упутствима за потврду налога?
453 forgot_password: Заборавили сте лозинку?
454 invalid_reset_password_token: Токен за ресетовање лозинке је неисправан или је истекао. Затражите нови.
457 migrate_account: Помери у други налог
458 migrate_account_html: Ако желите да преусмерите овај налог на неки други, можете то <a href="%{path}">подесити овде</a>.
460 or_log_in_with: Или се пријавите са
464 register: Региструј се
465 register_elsewhere: Региструјте се на другом серверу
466 resend_confirmation: Пошаљи поруку са упутствима о потврди налога поново
467 reset_password: Ресетуј лозинку
469 set_new_password: Постави нову лозинку
471 already_following: Већ пратите овај налог
472 error: Нажалост, десила се грешка при тражењу удаљеног налога
474 follow_request: 'Послали сте захтев за праћењен за:'
475 following: 'Сјајно! Сада пратите:'
477 close: Или можете затворити овај прозор.
478 return: Врати се на профил овог корисника
480 title: Запрати %{acct}
483 about_x_hours: "%{count}h"
484 about_x_months: "%{count}месец"
485 about_x_years: "%{count}год"
486 almost_x_years: "%{count}год"
487 half_a_minute: Управо сад
488 less_than_x_minutes: "%{count}m"
489 less_than_x_seconds: Управо сад
490 over_x_years: "%{count}год"
492 x_minutes: "%{count}m"
493 x_months: "%{count}месец"
494 x_seconds: "%{count}s"
496 bad_password_msg: Добар покушај, хакери! Неисправна лозинка
497 confirm_password: Унесите тренутну лозинку да бисмо проверили Ваш идентитет
498 description_html: Ово ће <strong>трајно, бесповратно</strong> уклонити садржај са Вашеф налога и деактивирати га. Ваше корисничко име ће остати резервисано да се спречи да се неко не представља као Ви сутра.
499 proceed: Обриши налог
500 success_msg: Ваш налог је успешно обрисан
501 warning_html: Гарантовано је само брисање садржаја са ове инстанце. Садржај који је дељен даље ће вероватно да остави неке трагове. Недоступни и угашени сервери, као и сервери који су одјављени од примања статуса од Вас, неће ажурирати своје базе.
502 warning_title: Доступност расејаног садржаја
504 '403': Немате дозвола да видите ову страну.
505 '404': Страна коју сте тражили не постоји.
506 '410': Страна коју сте тражили више не постоји.
508 content: Безбедоносна провера није успела. Да не блокирате колачиће?
509 title: Безбедоносна провера није успела
512 content: Извињавамо се, нешто је пошло по злу са ове стране.
513 title: Страна није исправна
514 noscript_html: Да бисте користили Мастодонт веб апликацију, омогућите JavaScript. У супротном, пробајте неку од <a href="%{apps_path}">оригиналних апликација</a> за Мастодонт за Вашу платформу.
518 download: Преузмите Вашу архиву
519 hint_html: Можете затражити архиву ваших <strong>труба и отпремљених медија</strong>. Извезени подаци ће бити у АктивитиПаб формату, који можете читати са било којим усаглашеним софтвером. Архиву можете затражити сваких 7 дана.
520 in_progress: Састављање ваше архиве...
521 request: Затражите Вашу архиву
523 blocks: Блокирали сте
527 storage: Мултимедијално складиште
530 home: Временска линија почетне
531 notifications: Обавештења
532 public: Јавна временска линија
537 invalid_context: Ниједан или неважећи контекст испоручен
538 invalid_irreversible: Неповратно филтрирање функционише само са почетном или контекстом обавештења
543 title: Додај нови филтер
546 explanation_html: Ако желите да осигурате приватност Ваших статуса, морате бити свесни ко Вас прати. <strong>Ваши приватни статуси се шаљу на све инстанце на којима имате пратиоце</strong>. Можда желите да их прегледате и да уклоните оне пратиоце на оним инстанцама за које немате поверења да ће поштовати Вашу приватност.
547 followers_count: Број пратилаца
548 lock_link: Закључајте налог
549 purge: Уклони из пратиоца
551 few: У процесу блокирања пратиоца са %{count} домена...
552 many: У процесу блокирања пратиоца са %{count} домена...
553 one: У процесу блокирања пратиоца са једног домена...
554 other: У процесу блокирања пратиоца са %{count} домена...
555 true_privacy_html: Запамтите да се <strong>права приватност може постићи само шифровањем са краја на крај</strong>.
556 unlocked_warning_html: Свако може да Вас запрати да одмах види Ваше приватне статусе. %{lock_link} да бисте прегледали и одбацили пратиоце.
557 unlocked_warning_title: Ваш налог није закључан
559 developers: Програмери
563 changes_saved_msg: Измене успешно сачуване!
564 save_changes: Сними измене
566 few: Нешто није баш како треба! Прегледајте %{count} грешке испод
567 many: Нешто није баш како треба! Прегледајте %{count} грешака испод
568 one: Нешто није баш како треба! Прегледајте грешке испод
569 other: Нешто није баш како треба! Прегледајте %{count} грешака испод
571 preface: Можете увести податке које сте извезли са друге инстанце, као што су листе људи које сте пратили или блокирали.
572 success: Ваши подаци су успешно отпремљени и биће обрађени ускоро
574 blocking: Листа блокирања
575 following: Листа пратилаца
576 muting: Листа ућутканих
578 in_memoriam_html: In Memoriam.
589 expires_in_prompt: Никад
591 invited_by: 'Позвао Вас је:'
593 few: "%{count} коришћења"
594 many: "%{count} коришћења"
596 other: "%{count} коришћења"
597 max_uses_prompt: Без ограничења
598 prompt: Генериши и подели линкове са другима да им одобрите приступ овој инстанци
605 limit: Достигли сте лимит броја листи
608 images_and_video: Не може да се прикачи видео на статус који већ има слике
609 too_many: Не може се прикачити више од 4 фајла
611 acct: корисник@домен новог налога
612 currently_redirecting: 'Профил Вам је подешен да преусмерава на :'
614 updated_msg: Пребацивање поставки Вашег налога успешно измењено!
619 action: Погледајте сва обавештења
620 body: Ево кратак преглед порука које сте пропустили од последње посете од %{since}
621 mention: "%{name} Вас је поменуо у:"
622 new_followers_summary:
623 few: Добили сте %{count} нова пратиоца! Сјајно!
624 many: Добили сте %{count} нових пратиоца! Сјајно!
625 one: Добили сте једног новог пратиоца! Јеее!
626 other: Добили сте %{count} нових пратиоца! Сјајно!
628 few: "%{count} нова обавештења од последње посете \U0001F418"
629 many: "%{count} нових обавештења од последње посете \U0001F418"
630 one: "1 ново обавештење од последње посете \U0001F418"
631 other: "%{count} нових обавештења од последње посете \U0001F418"
632 title: Док нисте били ту...
634 body: "%{name} је поставио као омиљен Ваш статус:"
635 subject: "%{name} је поставио као омиљен Ваш статус"
638 body: "%{name} Вас је запратио!"
639 subject: "%{name} Вас је запратио"
642 action: Управљајте захтевима за праћење
643 body: "%{name} је затражио да Вас запрати"
644 subject: 'Пратиоци на чекању: %{name}'
645 title: Нови захтев за праћење
648 body: "%{name} Вас је поменуо у:"
649 subject: "%{name} Вас је поменуо"
650 title: Ново спомињање
652 body: "%{name} Вам је подржао/ла статус:"
653 subject: "%{name} је подржао/ла Ваш статус"
675 publishing: Објављивање
678 acct: Унесите Ваш корисник@домен са кога желите да пратите
679 missing_resource: Не могу да нађем захтевану адресу преусмеравања за Ваш налог
680 no_account_html: Немате налог? Можете се <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>пријавити овде</a>
681 proceed: Наставите да би сте запратили
682 prompt: 'Запратићете:'
684 proceed: Наставите за интеракцију
685 prompt: 'Желите да интерактирате са овом трубом:'
689 unfollowed: Отпраћени
691 activity: Последња активност
695 blackberry: Блекберија
700 generic: Непознати веб читач
701 ie: Интернет Експлорер
702 micro_messenger: МајкроМесенџер
703 nokia: Нокија С40 Ови Претраживач
706 phantom_js: ФантомЏејЕс
707 qq: КјуКју Претраживач
709 uc_browser: УЦПретраживач
711 current_session: Тренутна сесија
712 description: "%{browser} са %{platform}"
713 explanation: Ово су веб претраживачи који су тренутно пријављени на Ваш Мастодон налог.
718 blackberry: Блекберија
720 firefox_os: Фајерфокс ОС-а
724 other: непознате платформе
726 windows_mobile: Виндоуз мобилног
727 windows_phone: Виндоуз телефона
729 revoke_success: Сесија успешно опозвана
732 authorized_apps: Ауторизоване апликације
733 back: Назад на Мастодон
734 delete: Брисање налога
736 edit_profile: Измена профила
737 export: Извоз података
738 followers: Ауторизовани пратиоци
740 migrate: Пребацивање налога
741 notifications: Обавештења
742 preferences: Подешавања
744 two_factor_authentication: Двофакторска идентификација
745 your_apps: Ваше апликације
748 description: 'У прилогу: %{attached}'
749 image: "%{count} слике"
750 video: "%{count} видеа"
751 boosted_from_html: Подржано од %{acct_link}
752 content_warning: 'Упозорење на садржај: %{warning}'
753 disallowed_hashtags: 'садржи забрањене тарабе: %{tags}'
754 language_detection: Аутоматскo откривање језика
755 open_in_web: Отвори у вебу
756 over_character_limit: ограничење од %{max} карактера прекорачено
758 limit: Већ имате прикачен највећи број труба
759 ownership: Туђе трубе не могу да се прикаче
760 private: Трубе које нису јавне не могу бити прикачене
761 reblog: Подршка не може да се прикачи
762 show_more: Прикажи још
763 sign_in_to_participate: Пријавите се да учествујете у разговору
764 title: '%{name}: "%{quote}"'
766 private: Само пратиоци
767 private_long: Прикажи само пратиоцима
769 public_long: Свако може да види
770 unlisted: Неизлистано
771 unlisted_long: Свако може да види, али није излистано на јавним временским линијама
773 pinned: Прикачена труба
775 sensitive_content: Осетљив садржај
777 title: Услови коришћења и политика приватности инстанце %{instance}
779 contrast: Велики контраст
781 mastodon-light: Мастодон (светло)
784 default: "%b %d, %Y, %H:%M"
786 two_factor_authentication:
787 code_hint: Да бисте потврдили, унесите код генерисан од стране ваше апликације за потврду идентитета
788 description_html: Ако укључите <strong>двофакторску идентификацију</strong>, мораћете да имате телефон са собом да бисте могли да се пријавите. Телефон ће онда генерисати токене за Вашу пријаву.
791 enabled: Двофакторска идентификација је укључена
792 enabled_success: Двофакторска идентификација је успешно укључена
793 generate_recovery_codes: Генериши кодове за опоравак
794 instructions_html: "<strong>Скенирајте овај QR код у Google Authenticator или некој сличној TOTP апликацији на Вашем телефону</strong>. Од сада, та апликација ће Вам генерисати токене које морате унети да бисте се пријавили."
795 lost_recovery_codes: Кодови за опоравак Вам омогућавају да повратите приступ налогу ако изгубите телефон. Ако изгубите кодове за опоравак, можете их ре-генерисати овде. Од тог тренутка, стари кодови за опоравак више не важе.
796 manual_instructions: 'Уколико не можете да скенирате QR код и морате га унесете ручно, ево је огољена шифра:'
797 recovery_codes: Направите резерву кодова за опоравак
798 recovery_codes_regenerated: Кодови за опоравак успешно ре-генерисани
799 recovery_instructions_html: Ако икада изгубите приступ телефону, можете искористити кодове за опоравак дате испод да повратите приступ налогу. <strong>Држите кодове за опоравак на сигурном</strong>. На пример, одштампајте их и чувајте их са осталим важним документима.
801 wrong_code: Унесени код није исправан! Да ли су времена на серверу и на уређају исправна?
804 explanation: Тражили сте потпуну резервну копију вашег Мастодон рачуна. Спремна за преузимање!
805 subject: Ваша архива је спремна за преузимање
807 edit_profile_action: Подеси профил
808 edit_profile_step: Профил можете прилагодити постављањем аватара, заглавља, променом имена и још много тога. Ако желите да прегледате нове пратиоце пре него што буду дозвољени да вас прате, можете закључати свој налог.
809 explanation: Ево неколико савета за почетак
810 final_action: Почните објављивати
811 final_step: 'Почните објављивати! Чак и без пратиоца ваше јавне поруке ће бити виђене од стране других, нпр. на локалној јавног линији и у тараба за означавање. Можда бисте желели да се представите у #увод тараби за означавање.'
812 full_handle: Ваш пун надимак
813 full_handle_hint: Ово бисте рекли својим пријатељима како би вам они послали поруку, или запратили са друге инстанце.
814 review_preferences_action: Промените подешавања
815 review_preferences_step: Обавезно поставите своја подешавања, као што су какву Е-пошту желите да примите или на који ниво приватности желите да ваше поруке буду постављене. Ако немате морску болест или епилепсију, можете изабрати аутоматско покретање ГИФ-а.
816 subject: Добродошли на Мастодон
817 tip_bridge_html: Ако долазите са Твитера, можете пронаћи пријатеље користећи <a href="%{bridge_url}">апликацију за премошћавање</a>. Ово ради само ако и они користе исту апликацију!
818 tip_federated_timeline: Здружена временска линија је компетан увид у Мастодонову мрежу. Али она само укључује људе на којој су ваше комшије претплаћене, тако да није комплетна.
819 tip_following: Аутоматски пратите админа/не вашег сервера. Да пронађете занимљиве људе, проверите локалне и здружене временске линије.
820 tip_local_timeline: Локална временска линија је комплетан увид људи у %{instance}. Ово су вам прве комшије!
821 tip_mobile_webapp: Ако вам мобилни претраживач предложи да додате Мастодон на Ваш почетни екран, добијаћете мобилна обавештења. Делује као изворна апликација на много начина!
823 title: Добродошли, %{name}!
825 invalid_email: Адреса Е-поште није исправна
826 invalid_otp_token: Неисправни двофакторски код
827 otp_lost_help_html: Ако изгубите приступ за оба, можете ступити у контакт са %{email}
828 seamless_external_login: Пријављени сте путем спољашње услуге, тако да лозинка и подешавања Е-поште нису доступни.
829 signed_in_as: 'Пријављен/а као:'