4 about_hashtag_html: Tohle jsou veřejné tooty označené hashtagem <strong>#%{hashtag}</strong>. Pokud máte účet kdekoliv na fediverse, můžete s nimi interagovat.
5 about_mastodon_html: Mastodon je sociální síť založená na otevřených webových protokolech a svobodném, otevřeném softwaru. Je decentrovalizovaná jako e-mail.
6 about_this: O této instanci
7 administered_by: 'Instanci spravuje:'
10 closed_registrations: Registrace na této instanci jsou momentálně uzavřené. Ale pozor! Můžete si najít jinou instanci, vytvořit si na ní účet a získat z ní přístup do naprosto stejné sítě.
12 contact_missing: Nenastaveno
13 contact_unavailable: Neuvedeno
14 documentation: Dokumentace
15 extended_description_html: |
16 <h3>Dobré místo pro pravidla</h3>
17 <p>Rozšířený popis ještě nebyl nastaven.</p>
19 humane_approach_body: Mastodon, poučen z chyb jiných sociálních sítí, se snaží bojovat se zneužíváním sociálních sítí vytvářením etických možností.
20 humane_approach_title: Lidštější přístup
21 not_a_product_body: Mastodon není komerční síť. Žádné reklamy, žádné dolování dat, žádné hranice. Žádná centrální autorita.
22 not_a_product_title: Jste osoba, ne produkt
23 real_conversation_body: S 500 znaky k vaší dispozici a podporou pro varování o obsahu a médiích se můžete vyjadřovat tak, jak chcete.
24 real_conversation_title: Vytvořen pro opravdovou konverzaci
25 within_reach_body: Několik aplikací pro iOS, Android a jiné platformy vám díky jednoduchému API ekosystému dovolují držet krok s vašimi přáteli, ať už jste kdekoliv.
26 within_reach_title: Vždy v dosahu
27 generic_description: "%{domain} je jedním ze serverů v síti"
28 hosted_on: Mastodon hostovaný na %{domain}
29 learn_more: Zjistit více
30 other_instances: Seznam instancí
31 privacy_policy: Zásady soukromí
32 source_code: Zdrojový kód
33 status_count_after: příspěvků
34 status_count_before: Kteří napsali
35 terms: Podmínky používání
36 user_count_after: uživatelů
37 user_count_before: Domov
38 what_is_mastodon: Co je Mastodon?
40 choices_html: 'Volby uživatele %{name}:'
42 followers: Sledovatelé
44 joined: Připojil/a se v %{date}
45 link_verified_on: Vlastnictví tohoto odkazu bylo zkontrolováno %{date}
47 moved_html: 'Účet %{name} byl přesunut na %{new_profile_link}:'
48 network_hidden: Tato informace není k dispozici
49 nothing_here: Tady nic není!
50 people_followed_by: Lidé, které %{name} sleduje
51 people_who_follow: Lidé, kteří sledují uživatele %{name}
53 following: Musíte již sledovat osobu, kterou chcete podpořit
55 posts_tab_heading: Tooty
56 posts_with_replies: Tooty a odpovědi
57 reserved_username: Toto uživatelské jméno je rezervováno
62 unfollow: Přestat sledovat
64 account_moderation_notes:
65 create: Zanechat poznámku
66 created_msg: Poznámka moderátora byla úspěšně vytvořena!
68 destroyed_msg: Poznámka moderátora byla úspěšně zničena!
70 are_you_sure: Jste si jistý/á?
74 changed_msg: E-mail k tomuto účtu byl úspěšně změněn!
75 current_email: Současný e-mail
77 new_email: Nový e-mail
79 title: Změnit e-mail pro uživatele %{username}
82 confirming: Potvrzující
85 disable_two_factor_authentication: Zakázat 2FA
87 display_name: Zobrazované jméno
91 email_status: Stav e-mailu
95 followers: Sledovatelé
96 followers_url: URL sledovatelů
98 inbox_url: URL přijatých zpráv
105 login_status: Stav přihlášení
106 media_attachments: Mediální přílohy
107 memorialize: Změnit na "in memoriam"
111 suspended: Suspendován/a
113 moderation_notes: Moderační poznámky
114 most_recent_activity: Nejnovější aktivita
115 most_recent_ip: Nejnovější IP
116 no_limits_imposed: Nejsou nastavena žádná omezení
117 not_subscribed: Neodebírá
120 most_recent: Nejnovější
122 outbox_url: URL odchozích zpráv
123 perform_full_suspension: Provést plnou suspenzaci
124 profile_url: URL profilu
128 push_subscription_expires: Odebírání PuSH expiruje
129 redownload: Obnovit avatar
130 remove_avatar: Odstranit avatar
132 already_confirmed: Tento uživatel je již potvrzen
133 send: Znovu odeslat potvrzovací e-mail
134 success: Potvrzovací e-mail byl úspěšně odeslán!
136 reset_password: Obnovit heslo
137 resubscribe: Znovu odebírat
144 salmon_url: URL Salmon
146 shared_inbox_url: URL sdílené schránky
148 created_reports: Nahlášení vytvořené z tohoto účtu
150 targeted_reports: Nahlášení vytvořena o tomto účtu
155 suspended: Suspendován/a
157 unconfirmed_email: Nepotvrzený e-mail
158 undo_silenced: Zrušit utišení
159 undo_suspension: Zrušit suspenzaci
160 unsubscribe: Přestat odebírat
161 username: Uživatelské jméno
165 assigned_to_self_report: "%{name} přidělil/a hlášení %{target} sobě"
166 change_email_user: "%{name} změnil/a e-mailovou adresu uživatele %{target}"
167 confirm_user: "%{name} potvrdil/a e-mailovou adresu uživatele %{target}"
168 create_custom_emoji: "%{name} nahrál/a nové emoji %{target}"
169 create_domain_block: "%{name} zablokoval/a doménu %{target}"
170 create_email_domain_block: "%{name} přidal/a e-mailovou doménu %{target} na černou listinu"
171 demote_user: "%{name} degradoval/a uživatele %{target}"
172 destroy_domain_block: "%{name} odblokoval/a doménu %{target}"
173 destroy_email_domain_block: "%{name} odebral/a e-mailovou doménu %{target} z černé listiny"
174 destroy_status: "%{name} odstranil/a příspěvek uživatele %{target}"
175 disable_2fa_user: "%{name} vypnul/a požadavek pro dvoufaktorovou autentikaci pro uživatele %{target}"
176 disable_custom_emoji: "%{name} zakázal/a emoji %{target}"
177 disable_user: "%{name} zakázal/a přihlašování pro uživatele %{target}"
178 enable_custom_emoji: "%{name} povolil/a emoji %{target}"
179 enable_user: "%{name} povolil/a přihlašování pro uživatele %{target}"
180 memorialize_account: '%{name} změnil/a účet %{target} na stránku "in memoriam"'
181 promote_user: "%{name} povýšil/a uživatele %{target}"
182 remove_avatar_user: "%{name} odstranil/a avatar uživatele %{target}"
183 reopen_report: "%{name} znovuotevřel/a nahlášení %{target}"
184 reset_password_user: "%{name} resetoval/a heslo uživatele %{target}"
185 resolve_report: "%{name} vyřešil/a nahlášení %{target}"
186 silence_account: "%{name} utišil/a účet uživatele %{target}"
187 suspend_account: "%{name} suspendoval/a účet uživatele %{target}"
188 unassigned_report: "%{name} odebral/a nahlášení %{target}"
189 unsilence_account: "%{name} odtišil/a účet uživatele %{target}"
190 unsuspend_account: "%{name} zrušil/a suspenzaci účtu uživatele %{target}"
191 update_custom_emoji: "%{name} aktualizoval/a emoji %{target}"
192 update_status: "%{name} aktualizoval/a příspěvek uživatele %{target}"
193 deleted_status: "(smazaný příspěvek)"
197 copied_msg: Místní kopie emoji byla úspěšně vytvořena
199 copy_failed_msg: Nebylo možné vytvořit místní kopii tohoto emoji
200 created_msg: Emoji úspěšně vytvořeno!
202 destroyed_msg: Emoji úspěšně zničeno!
204 disabled_msg: Emoji bylo úspěšně zakázáno
207 enabled_msg: Emoji bylo úspěšně povoleno
208 image_hint: PNG až do 50KB
211 title: Přidat nové vlastní emoji
214 shortcode_hint: Alespoň 2 znaky, pouze alfanumerické znaky a podtržítka
217 update_failed_msg: Nebylo možné aktualizovat toto emoji
218 updated_msg: Emoji úspěšně aktualizováno!
221 backlog: opožděné úlohy
223 feature_deletions: Smazání účtů
224 feature_invites: Pozvánky
225 feature_registrations: Registrace
226 feature_relay: Federovací most
228 hidden_service: Federace se skrytými službami
229 open_reports: otevřená hlášení
230 recent_users: Nedávní uživatelé
231 search: Fulltextové vyhledávání
232 single_user_mode: Režim jednoho uživatele
234 space: Využití prostoru
236 total_users: uživatelů celkem
238 week_interactions: interakcí tento týden
239 week_users_active: aktivních tento týden
240 week_users_new: uživatelů tento týden
243 created_msg: Blokace domény se právě vyřizuje
244 destroyed_msg: Blokace domény byla zrušena
247 create: Vytvořit blokaci
248 hint: Blokace domény nezakáže vytváření účtových záznamů v databázi, ale bude na tyto účty zpětně a automaticky aplikovat specifické metody moderace.
250 desc_html: Funkce <strong>Utišit</strong> zneviditelní příspěvky z účtu komukoliv, kdo jej nesleduje. Funkce <strong>Suspendovat</strong> odstraní všechen obsah, média a profilová data účtu. Pro pouhé odmítnutí mediálních souborů použijte funkci <strong>Žádné</strong>.
254 title: Nová doménová blokace
255 reject_media: Odmítat mediální soubory
256 reject_media_hint: Odstraní lokálně uložené soubory a odmítne jejich stažení v budoucnosti. Irelevantní pro suspenzace
263 affected_accounts: "%{count} účtů v databázi byl ovlivněn"
265 silence: Odtišit všechny existující účty z této domény
266 suspend: Zrušit suspenzaci všech existujících účtů z této domény
267 title: Zrušit blokaci domény %{domain}
269 title: Doménové blokace
273 created_msg: E-mailová doména úspěšně přidána na černou listinu
275 destroyed_msg: E-mailová doména úspěšně odstraněna z černé listiny
278 create: Přidat doménu
279 title: Nový e-mail pro zablokování
280 title: Černá listina e-mailů
282 account_count: Známé účty
286 title: Známé instance
288 deactivate_all: Deaktivovat vše
296 add_new: Přidat nový most
298 description_html: "<strong>Federovací most</strong> je přechodný server, který vyměňuje velká množství veřejných tootů mezi servery, které z něj odebírají a poblikují na něj. <strong>Může pomoci malým a středně velkým serverům objevovat obsah z fediverse</strong>, což by jinak vyžadovalo, aby místní uživatelé manuálně sledovali jiné lidi na vzdálených serverech."
302 enable_hint: Je-li tohle povoleno, začne váš server odebírat všechny veřejné tooty z tohoto mostu a odesílat na něj své vlastní veřejné tooty.
305 pending: Čekám na souhlas mostu
306 save_and_enable: Uložit a povolit
307 setup: Nastavit připojení k mostu
311 created_msg: Poznámka o nahlášení úspěšně vytvořena!
312 destroyed_msg: Poznámka o nahlášení úspěšně smazána!
317 action_taken_by: Akci vykonal/a
318 are_you_sure: Jste si jistý/á?
319 assign_to_self: Přidělit ke mně
320 assigned: Přiřazený moderátor
323 created_at: Nahlášené
324 mark_as_resolved: Označit jako vyřešené
325 mark_as_unresolved: Označit jako nevyřešené
327 create: Přidat poznámku
328 create_and_resolve: Vyřešit s poznámkou
329 create_and_unresolve: Znovu otevřít s poznámkou
331 placeholder: Popište, jaké akce byly vykonány, nebo jakékoliv jiné související aktuality...
332 reopen: Znovu otevřít nahlášení
333 report: 'Nahlásit #%{id}'
334 reported_account: Nahlášený účet
335 reported_by: Nahlášeno uživatelem
337 resolved_msg: Nahlášení úspěšně vyřešeno!
341 unresolved: Nevyřešeno
342 updated_at: Aktualizováno
344 activity_api_enabled:
345 desc_html: Počty lokálně publikovaných příspěvků, aktivních uživatelů a nových registrací, v týdenních intervalech
346 title: Publikovat hromadné statistiky o uživatelské aktivitě
347 bootstrap_timeline_accounts:
348 desc_html: Je-li uživatelskch jmen více, oddělujte je čárkami. Lze zadat pouze místní a odemknuté účty. Je-li tohle prázdné, jsou výchozí hodnotou všichni místní administrátoři.
349 title: Výchozí sledování pro nové uživatele
351 email: Pracovní e-mail
352 username: Uživatelské jméno kontaktu
354 desc_html: Pozměnit vzhled pomocí šablony CSS načtené na každé stránce
357 desc_html: Zobrazuje se na hlavní stránce. Doporučuje se rozlišení alespoň 600x100px. Pokud toto není nastavené, bude zobrazena miniatura instance
358 title: Hlavní obrázek
360 desc_html: Domény, na které tato instance narazila ve fediverse
361 title: Zveřejnit seznam objevených instancí
362 preview_sensitive_media:
363 desc_html: Náhledy odkazů na jiných stránkách budou zobrazeny i pokud jsou media označena jako citlivá
364 title: Zobrazovat v náhledech OpenGraph i citlivá média
367 desc_html: Zobrazí se na hlavní stránce, jsou-li registrace uzavřeny. Můžete použít i HTML značky
368 title: Zpráva o uzavřených registracích
370 desc_html: Dovolit každému smazání svého účtu
371 title: Zpřístupnit smazání účtu
374 title: Povolit pozvánky od
376 desc_html: Povolit každému vytvořit si účet
377 title: Zpřístupnit registraci
378 show_known_fediverse_at_about_page:
379 desc_html: Je-li toto zapnuto, zobrazí se v náhledu tooty ze všech známých serverů na fediverse. Jinak budou zobrazeny pouze místní tooty.
380 title: Zobrazit celou známou fediverse na náhledu časové osy
382 desc_html: Zobrazit na stránce uživatele odznak člena personálu
383 title: Zobrazit odznak personálu
385 desc_html: Úvodní odstavec na hlavní straně. Popište, díky čemu je tento server Mastodon zvláštní, a cokoliv jiného, co je důležité. Můžete zde používat HTML značky, hlavně <code><a></code> a <code><em></code>.
386 title: Popis instance
387 site_description_extended:
388 desc_html: Dobré místo pro vaše pravidla, pokyny a jiné věci, které vaši instanci odlišují od ostatních. Lze použít HTML značky
389 title: Vlastní doplňující informace
390 site_short_description:
391 desc_html: Zobrazen v postranním panelu a meta značkách. Popište, co je Mastodon a díky čemu je tento server zvláštní v jediném odstavci. Je-li tohle prázdné, zobrazí se popis instance.
392 title: Krátký popis instance
394 desc_html: Můžete si napsat vlastní zásady soukromí, podmínky používání či jiné legality. Můžete použít HTML značky
395 title: Vlastní podmínky používání
396 site_title: Název instance
398 desc_html: Používáno pro náhledy přes OpenGraph a API. Doporučuje se rozlišení 1200x630px
399 title: Miniatura instance
401 desc_html: Zobrazit na hlavní straně veřejnou časovou osu
402 title: Náhled časové osy
403 title: Nastavení stránky
405 back_to_account: Zpět na stránku účtu
408 nsfw_off: Označit, že není citlivý
409 nsfw_on: Označit jako citlivý
410 failed_to_execute: Nepodařilo se vykonat
413 no_media: Žádná média
414 no_status_selected: Nebyly změněny žádné příspěvky, neboť žádné nebyly vybrány
415 title: Příspěvky účtu
418 callback_url: Zpáteční URL
421 last_delivery: Poslední doručení
425 bad_acct_msg: Hodnota pro potvrzení neodpovídá. Suspendujete správný účet?
426 hint_html: 'Pro potvrzení suspenzace účtu prosím zadejte do pole níže %{value}:'
428 title: Suspendovat účet %{acct}
429 warning_html: 'Suspenzace tohoto účtu <strong>nenávratně</strong> smaže z tohoto účtu data, včetně:'
433 body: "%{reporter} nahlásil/a uživatele %{target}"
434 body_remote: Někdo z %{domain} nahlásil uživatele %{target}
435 subject: Nové nahlášení pro %{instance} (#%{id})
437 notification_preferences: Změnit volby e-mailu
438 salutation: "%{name},"
439 settings: 'Změnit volby e-mailu: %{link}'
441 view_profile: Zobrazit profil
442 view_status: Zobrazit příspěvek
444 created: Aplikace úspěšně vytvořena
445 destroyed: Aplikace úspěšně smazána
446 invalid_url: Zadaná adresa URL je neplatná
447 regenerate_token: Znovu vygenerovat přístupový token
448 token_regenerated: Přístupový token byl úspěšně vygenerován
449 warning: Buďte s těmito daty velmi opatrní. Nikdy je s nikým nesdílejte!
450 your_token: Váš přístupový token
452 agreement_html: Kliknutím na tlačítko „Registrovat“ souhlasíte s následováním <a href="%{rules_path}">pravidel této instance</a> a <a href="%{terms_path}">našich podmínek používání</a>.
453 change_password: Heslo
454 confirm_email: Potvrdit e-mail
455 delete_account: Odstranit účet
456 delete_account_html: Chcete-li odstranit svůj účet, <a href="%{path}">pokračujte zde</a>. Budete požádán/a o potvrzení.
457 didnt_get_confirmation: Neobdržel/a jste pokyny pro potvrzení?
458 forgot_password: Zapomněl/a jste heslo?
459 invalid_reset_password_token: Token na obnovu hesla je buď neplatný, nebo vypršel. Prosím vyžádejte si nový.
462 migrate_account: Přesunout se na jiný účet
463 migrate_account_html: Chcete-li přesměrovat tento účet na jiný, můžete to <a href="%{path}">nastavit zde</a>.
465 or_log_in_with: Nebo se přihlaste pomocí
469 register: Registrovat
470 register_elsewhere: Registrovat na jiném serveru
471 resend_confirmation: Znovu odeslat pokyny pro potvrzení
472 reset_password: Obnovit heslo
473 security: Zabezpečení
474 set_new_password: Nastavit nové heslo
476 already_following: Tento účet již sledujete
477 error: Při hledání vzdáleného účtu bohužel nastala chyba
479 follow_request: 'Poslal/a jste žádost o sledování uživateli:'
480 following: 'Podařilo se! Nyní sledujete uživatele:'
482 close: Nebo můžete toto okno klidně zavřít.
483 return: Zobrazit profil uživatele
485 title: Sledovat uživatele %{acct}
488 about_x_hours: "%{count} hod"
489 about_x_months: "%{count} měsíců"
490 about_x_years: "%{count} let"
491 almost_x_years: "%{count} let"
492 half_a_minute: Právě teď
493 less_than_x_minutes: "%{count} min"
494 less_than_x_seconds: Právě teď
495 over_x_years: "%{count} let"
496 x_days: "%{count} dní"
497 x_minutes: "%{count} min"
498 x_months: "%{count} mesíců"
499 x_seconds: "%{count} s"
501 bad_password_msg: Dobrý pokus, hackeři! Nesprávné heslo
502 confirm_password: Zadejte svoje současné heslo pro ověření vaší identity
503 description_html: Tímto <strong>trvale a nenávratně</strong> odstraníte obsah z vašeho účtu a deaktivuje ho. Vaše uživatelské jméno zůstane rezervované pro zabránění budoucím napodobováním.
504 proceed: Odstranit účet
505 success_msg: Váš účet byl úspěšně odstraněn
506 warning_html: Pouze vymazání obsahu z této konkrétní instance je zaručeno. Obsah, který byl široce sdílen, po sobě pravděpodobně zanechá stopy. U offline serverů a serverů, které vaše aktualizace již neodebírají, nebudou databáze aktualizovány.
507 warning_title: Dostupnost rozšířeného obsahu
509 '403': Nemáte povolení zobrazit tuto stránku.
510 '404': Stránka, kterou hledáte, neexistuje.
511 '410': Stránka, kterou hledáte, již neexistuje.
513 content: Bezpečnostní ověření selhalo. Neblokujete cookoes?
514 title: Bezpečnostní ověření selhalo
515 '429': Příliš mnoho požadavků
517 content: Omlouváme se, ale něco se pokazilo u nás.
518 title: Tato stránka není správná
519 noscript_html: Pro použití webové aplikace Mastodon prosím povolte JavaScript. Nebo zkuste jednu z <a href="%{apps_path}">nativních aplikací</a> pro Mastodon pro vaši platformu.
523 download: Stáhnout svůj archiv
524 hint_html: Můžete si vyžádat archiv vašich <strong>tootů a nahraných médií</strong>. Exportovaná data budou ve formátu ActivityPub a budou čitelné kterýmkoliv kompatibilním softwarem. Archiv si můžete vyžádat každých 7 dní.
525 in_progress: Kompiluji váš archiv...
526 request: Vyžádat svůj archiv
532 storage: Úložisko médií
535 home: Domovská časová osa
536 notifications: Oznámení
537 public: Veřejný časové osy
542 invalid_context: Nebylo poskytnuto nic, nebo má neplatný kontext
543 invalid_irreversible: Nezvratné filtrování funguje pouze v souvislosti s domovskou osou či oznámeními
548 title: Přidat nový filtr
551 explanation_html: Chcete-li zaručit soukromí vašich příspěvků, musíte mít na vědomí, kdo vás sleduje. <strong>Vaše soukromé příspěvky jsou doručeny na všechny instance, kde máte sledovatele</strong>. Nejspíš si je budete chtít zkontrolovat a odstranit sledovatele na instancích, jejichž personálu či softwaru nedůvěřujete s respektováním vašeho soukromí.
552 followers_count: Počet sledovatelů
553 lock_link: Zamkněte svůj účet
554 purge: Odstranit ze sledovatelů
555 success: V průběhu utišování sledovatelů z %{count} domén...
556 true_privacy_html: Berte prosím na vědomí, že <strong>skutečného soukromí se dá dosáhnout pouze za pomoci end-to-end šifrování</strong>.
557 unlocked_warning_html: Kdokoliv vás může sledovat a okamžitě vidět vaše soukromé příspěvky. %{lock_link}, abyste mohl/a zkontrolovat a odmítnout sledovatele.
558 unlocked_warning_title: Váš účet není zamknutý
564 changes_saved_msg: Změny byly úspěšně uloženy!
565 save_changes: Uložit změny
566 validation_errors: Něco ještě není úplně v pořádku! Prosím zkontrolujte %{count} chyb níže
568 preface: Můžete importovat data, která jste exportoval/a z jiné instance, jako například seznam lidí, které sledujete či blokujete.
569 success: Vaše data byla úspěšně nahrána a nyní budou zpracována v daný čas
571 blocking: Seznam blokovaných
572 following: Seznam sledovaných
573 muting: Seznam ignorovaných
575 in_memoriam_html: Navždy budeme vzpomínat.
586 expires_in_prompt: Nikdy
587 generate: Vygenerovat
588 invited_by: 'Byl/a jste pozván/a uživatelem:'
589 max_uses: "%{count} použití"
590 max_uses_prompt: Bez limitu
591 prompt: Vygenerujte a sdílejte s ostatními odkazy a umožněte jim přístup na tuto instanci
598 limit: Dosáhl/a jste maximálního počtu seznamů
601 images_and_video: K příspěvku, který již obsahuje obrázky, nelze připojit video
602 too_many: Nelze připojit více než 4 soubory
604 acct: přezdívka@doména nového účtu
605 currently_redirecting: 'Váš profil má nastaveno přesměrování na:'
607 updated_msg: Vaše nastavení migrace účtu bylo úspěšně aktualizováno!
612 action: Zobrazit všechna oznámení
613 body: Zde najdete stručný souhrn zpráv, které jste zmeškal/a od vaší poslední návštěvy %{since}
614 mention: "%{name} vás zmínil/a v:"
615 new_followers_summary: Navíc jste získal/a %{count} nových sledovatelů, zatímco jste byl/a pryč! Hurá!
616 subject: "%{count} nových oznámení od vaší poslední návštěvy \U0001F418"
617 title: Ve vaší absenci...
619 body: 'Váš příspěvek si oblíbil/a %{name}:'
620 subject: "%{name} si oblíbil/a váš příspěvek"
623 body: "%{name} vás nyní sleduje!"
624 subject: "%{name} vás nyní sleduje"
625 title: Nový sledovatel
627 action: Spravovat žádosti o sledování
628 body: "%{name} žádá o povolení vás následovat"
629 subject: 'Čekající sledovatel: %{name}'
630 title: Nová žádost o sledování
633 body: 'Byl/a jste zmíněn/a uživatelem %{name} v:'
634 subject: Byl/a jste zmíněn/a uživatelem %{name}
637 body: 'Váš příspěvek byl boostnutý uživatelem %{name}:'
638 subject: "%{name} boostnul/a váš příspěvek"
639 title: Nové boostnutí
659 publishing: Publikování
662 acct: Napište svou přezdívku@doménu, ze které chcete jednat
663 missing_resource: Nemůžeme najít požadované přesměrovací URL pro váš účet
664 no_account_html: Ještě nemáte účet? Můžete se <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>registrovat zde</a>
665 proceed: Pokračovat ke sledování
666 prompt: 'Budete sledovat:'
668 proceed: Pokračovat k interakci
669 prompt: 'Chcete interagovat s tímto tootem:'
673 unfollowed: Už nesledujete
675 activity: Nejnovější aktivita
679 blackberry: Blackberry
684 generic: Neznámý prohlížeč
685 ie: Internet Explorer
686 micro_messenger: MicroMessenger
687 nokia: Nokia S40 Ovi Browser
690 phantom_js: PhantomJS
693 uc_browser: UCBrowser
695 current_session: Aktuální relace
696 description: "%{browser} na %{platform}"
697 explanation: Toto jsou webové prohlížeče aktuálně přihlášené na váš účet Mastodon.
702 blackberry: Blackberry
704 firefox_os: Firefox OS
708 other: neznámé platformě
710 windows_mobile: Windows Mobile
711 windows_phone: Windows Phone
713 revoke_success: Relace úspěšně zamítnuta
716 authorized_apps: Autorizované aplikace
717 back: Zpět na Mastodon
720 edit_profile: Upravit profil
722 followers: Autorizovaní sledovatelé
724 migrate: Přesunutí účtu
725 notifications: Oznámení
726 preferences: Předvolby
728 two_factor_authentication: Dvoufaktorové ověřování
729 your_apps: Vaše aplikace
732 description: 'Přiloženo: %{attached}'
733 image: "%{count} obrázků"
734 video: "%{count} videí"
735 boosted_from_html: Boostnuto z %{acct_link}
736 content_warning: 'Varování o obsahu: %{warning}'
737 disallowed_hashtags: 'obsahuje nepovolené hashtagy: %{tags}'
738 language_detection: Zjistit jazyk automaticky
739 open_in_web: Otevřít na webu
740 over_character_limit: limit %{max} znaků byl překročen
742 limit: Už jste si připnul/a maximální počet tootů
743 ownership: Nelze připnout toot někoho jiného
744 private: Nelze připnout neveřejné tooty
745 reblog: Nelze připnout boostnutí
746 show_more: Zobrazit více
747 sign_in_to_participate: Chcete-li se účastnit této konverzace, přihlaste se
748 title: '%{name}: "%{quote}"'
750 private: Pouze pro sledovatele
751 private_long: Zobrazit pouze sledovatelům
753 public_long: Všichni mohou vidět
755 unlisted_long: Všichni mohou vidět, ale není zahrnut ve veřejných časových osách
757 pinned: Připnutý toot
758 reblogged: boostnul/a
759 sensitive_content: Citlivý obsah
762 <h2>Zásady soukromí</h2>
763 <h3 id="collect">Jaké informace sbíráme?</h3>
766 <li><em>Základní informace o účtu</em>: Pokud se na tomto serveru zaregistrujete, můžeme vás požádat o zadání uživatelského jména, e-mailové adresy a hesla. Můžete také zadat dodatečné profilové informace, jako například zobrazované jméno a krátký životopis, a nahrát si profilovou fotografii a hlavičkový obrázek. Uživatelské i zobrazované jméno, životopis, profilová fotografie a hlavičkový obrázek jsou vždy uvedeny veřejně.</li>
767 <li><em>Příspěvky, sledovatelé a další veřejné informace</em>: Seznam lidí, které sledujete, je uveden veřejně, totéž platí i pro vaše sledovatele. Když sem nahrajete zprávu, bude uloženo datum a čas, společně s aplikací, ze které jste zprávu odeslali. Zprávy mohou obsahovat mediální přílohy, jako jsou obrázky a videa. Veřejné a nezobrazované příspěvky jsou dostupné veřejně. Pokud na vašem profilu uvedete příspěvek, je to také veřejně dostupná informace. Vaše příspěvky jsou doručeny vašim sledovatelům, což v některých případech znamená, že budou doručeny na různé servery, na kterých budou ukládány kopie. Pokud příspěvky smažete, bude tohle taktéž doručeno vašim sledovatelům. Akce znovusdílení nebo oblíbení jiného příspěvku je vždy veřejná.</li>
768 <li><em>Příspěvky přímé a pouze pro sledovatele</em>: Všechny příspěvky jsou uloženy a zpracovány na serveru. Příspěvky pouze pro sledovatele jsou doručeny vašim sledovatelům a uživateům v nich zmíněných a přímé příspěvky jsou doručeny pouze uživatelům v nich zmíněných. V některých případech tohle znamená, že budou doručeny na různé servery, na kterých budou ukládány kopie. Snažíme se omezit přístup k těmto příspěvkům pouze na autorizované uživatele, ovšem jiné servery tak nemusejí učinit. Proto je důležité posoudit servery, ke kterým vaši sledovatelé patří. V nastavení si můžete zapnout volbu pro manuální schvalování či odmítnutí nových sledovatelů. <em>Prosím mějte na paměti, že operátoři tohoto serveru a kteréhokoliv přijímacího serveru mohou tyto zprávy vidět</em> a příjemci mohou vytvořit jejich snímek, zkopírovat je, nebo je jinak sdílet. <em>Nesdílejte přes Mastodon jakékoliv nebezpečné informace.</em></li>
769 <li><em>IP adresy a další metadata</em>: Když se přihlásíte, zaznamenáváme IP adresu, ze které se přihlašujete, jakožto i název vašeho webového prohlížeče. Všechny vaše webové relace jsou v nastavení přístupné k vašemu posouzení a odvolání. Nejpozdější IP adresa použita je uložena maximálně do 12 měsíců. Můžeme také uchovávat serverové záznamy, které obsahují IP adresy každého požadavku odeslaného na náš server.</li>
772 <hr class="spacer" />
774 <h3 id="use">Na co používáme vaše informace?</h3>
776 <p>Jakékoliv informace, které sbíráme, mohou být použity následujícími způsoby:</p>
779 <li>K poskytnutí základních funkcí Mastodonu. Interagovat s obsahem od jiných lidí a přispívat svým vlastním obsahem můžete pouze, pokud jste přihlášeni. Můžete například sledovat jiné lidi a zobrazit si jejich kombinované příspěvky ve vaší vlastní personalizované časové ose.</li>
780 <li>Pro pomoc moderaci komunity, například porovnáním vaší IP adresy s dalšími známými adresami pro určení vyhýbání se zákazům či jiných přestupků.</li>
781 <li>E-mailová adresa, kterou nám poskytnete, může být použita pro zasílání informací, oznámení o interakcích jiných uživatelů s vaším obsahem nebo přijatých zprávách a k odpovědím na dotazy a/nebo další požadavky či otázky.</li>
784 <hr class="spacer" />
786 <h3 id="protect">Jak vaše informace chráníme?</h3>
788 <p>Implenentujeme různá bezpečnostní opatření pro udržování bezpečnosti vašich osobních dat, když zadáváte, odesíláte, či přistupujete k vašim osobním datům. Mimo jiné je vaše relace v prohlížeči, jakož i provoz mezi vašimi aplikacemi a API, zabezpečena pomocí SSL, a vaše heslo je hashováno pomocí silného jednosměrného algoritmu. Pro větší zabezpečení vašeho účtu můžete povolit dvoufaktorovou autentikaci.</p>
790 <hr class="spacer" />
792 <h3 id="data-retention">Jaké jsou naše zásady o uchovávání údajů?</h3>
794 <p>Budeme se snažit:</p>
797 <li>Uchovávat serverové záznamy obsahující IP adresy všech požadavků pro tento server, pokud se takové záznamy uchovávají, maximálně 90 dní.</li>
798 <li>Uchovávat IP adresy související s registrovanými uživateli maximálně 12 měsíců.</li>
801 <p>Kdykoliv si můžete vyžádat a stáhnout archiv vašeho obsahu, včetně vašich příspěvků, mediálních příloh, profilové fotografie a hlavičkového obrázku.</p>
803 <p>Kdykoliv můžete nenávratně smazat váš účet.</p>
807 <h3 id="cookies">Používáme cookies?</h3>
809 <p>Ano. Cookies jsou malé soubory, které stránka nebo její poskytovatel uloží na pevný disk vašeho počítače (pokud to dovolíte). Tyto cookies umožňují stránce rozpoznat váš prohlížeč a, pokud máte registrovaný účet, přidružit ho s vaším registrovaným účtem.</p>
811 <p>Používáme cookies pro pochopení a ukládání vašich předvoleb pro budoucí návštěvy.</p>
813 <hr class="spacer" />
815 <h3 id="disclose">Zveřejňujeme jakékoliv informace třetím stranám?</h3>
817 <p>Vaše osobně identifikovatelné informace neprodáváme, neobchodujeme s nimi, ani je nijak nepřenášíme vnějším stranám. Do tohoto se nepočítají důvěryhodné třetí strany, které nám pomáhají provozovat naši stránku, podnikat, nebo vás obsluhovat, pokud tyto strany souhlasí se zachováním důvěrnosti těchto informací. Můžeme také uvolnit vaše informace, pokud věříme, že je to nutné pro soulad se zákonem, prosazování našich zásad, nebo ochranu práv, majetku, či bezpečnost nás či ostatních.</p>
819 <p>Váš veřejný obsah může být stažen jinými servery na síti. Vaše příspěvky veřejné a pouze pro sledovatele budou doručeny na servery vašich sledovatelů a přímé zprávy budou doručeny na servery příjemců, pokud jsou tito sledovatelé nebo příjemci zaregistrováni na jiném serveru, než je tento.</p>
821 <p>Když autorizujete aplikaci, aby používala váš účet, může, v závislosti na rozsahu oprávnění, které jí udělíte, přistupovat k vašim veřejným profilovým informacím, seznamu lidí, které sledujete, vašim sledovatelům, vašim seznamům, všem vašim příspěvkům a příspěvkům, které jste si oblíbili. Aplikace nikdy nemohou získat vaši e-mailovou adresu či heslo.</p>
823 <hr class="spacer" />
825 <h3 id="children">Používání stránky dětmi</h3>
827 <p>Pokud se tento server nachází v EU nebo EHP: Naše stránka, produkty a služby jsou všechny směřovány na lidi, kterým je alespoň 16 let. Pokud je vám méně než 16, dle požadavků nařízení GDPR (<a href="https://cs.wikipedia.org/wiki/Obecn%C3%A9_na%C5%99%C3%ADzen%C3%AD_o_ochran%C4%9B_osobn%C3%ADch_%C3%BAdaj%C5%AF">Obecné nařízení o ochě sobních údajů</a>) tuto stránku nepoužívejte.</p>
829 <p>Pokud se tento server nachází v USA: Naše stránka, produkty a služby jsou všechny směřovány na lidi, kterým je alespoň 13 let. Pokud je vám méně než 13, dle požadavků zákona COPPA (<a href="https://cs.wikipedia.org/wiki/Children%27s_online_privacy_protection_act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) tuto stránku nepoužívejte.</p>
831 <p>Právní požadavky mohou být jiné, pokud se tento server nachází v jiné jurisdikci.</p>
833 <hr class="spacer" />
835 <h3 id="changes">Změny v našich zásadách soukromí</h3>
837 <p>Rozhodneme-li se naše zásady soukromí změnit, zveřejníme tyto změny na této stránce.</p>
839 <p>Tento dokument je dostupný pod licencí CC-BY-SA. Byl naposledy aktualizován 7 března 2018.</p>
841 <p>Původně adaptováno ze <a href="https://github.com/discourse/discourse">zásad soukromí Discourse</a>.</p>
842 title: Podmínky používání a zásady soukromí %{instance}
844 contrast: Vysoký kontrast
846 mastodon-light: Mastodon (světlý)
849 default: "%d. %b %Y, %H:%M"
851 two_factor_authentication:
852 code_hint: Pro potvrzení zadejte kód vygenerovaný vaší autentikační aplikací
853 description_html: Povolíte-li <strong>dvoufaktorové ověřování</strong>, budete při přihlášení potřebovat telefon, který vám vygeneruje přístupové tokeny, které musíte zadat.
856 enabled: Dvoufaktorové ověřování je povoleno
857 enabled_success: Dvoufaktorové ověřování bylo úspěšně povoleno
858 generate_recovery_codes: Vygenerovat záložní kódy
859 instructions_html: "<strong>Naskenujte tento QR kód Google Authenticatorem nebo jinou TOTP aplikací na vašem telefonu</strong>. Od teď bude tato aplikace generovat tokeny, které budete muset zadat při přihlášení."
860 lost_recovery_codes: Záložní kódy vám dovolí dostat se k vašemu účtu, pokud ztratíte telefon. Ztratíte-li záložní kódy, můžete je zde znovu vygenerovat. Vaše staré záložní kódy budou zneplatněny.
861 manual_instructions: 'Nemůžete-li oskenovat QR kód a je potřebovat ho zadat ručně, zde je tajemství v prostém textu:'
862 recovery_codes: Záložní kódy pro obnovu
863 recovery_codes_regenerated: Záložní kódy byly úspěšně znovu vygenerované
864 recovery_instructions_html: Ztratíte-li někdy přístup k vašemu telefonu, můžete k získání přístupu k účtu použít jeden ze záložních kódů. <strong>Uchovávejte tyto kódy v bezpečí</strong>. Můžete si je například vytisknout a uložit je mezi jiné důležité dokumenty.
866 wrong_code: Zadaný kód byl neplatný! Je serverový čas a čas na zařízení správný?
869 explanation: Vyžádal/a jste si úplnou zálohu svého účtu Mastodon. Nyní je připravena ke stažení!
870 subject: Váš archiv je připraven ke stažení
871 title: Stažení archivu
873 edit_profile_action: Nastavit profil
874 edit_profile_step: Můžete si přizpůsobit svůj profil nahráním avataru a obrázku na hlavičce, změnou zobrazovaného jména a dalších. Chcete-li posoudit nové sledovatele předtím, než vás mohou sledovat, můžete svůj účet uzamknout.
875 explanation: Zde je pár tipů na začátek
876 final_action: Začněte přispívat
877 final_step: 'Začněte psát! I když nemáte sledovatele, mohou vaše zprávy vidět jiní lidé, například na místní časové ose a mezi hashtagy. Můžete se ostatním představit pomocí hashtagu #introductions.'
878 full_handle: Vaše celá adresa profilu
879 full_handle_hint: Tohle je, co byste řekl/a svým přátelům, aby vám mohli posílat zprávy nebo vás sledovat z jiné instance.
880 review_preferences_action: Změnit nastavení
881 review_preferences_step: Nezapomeňte si nastavit své volby, například jaké e-maily chcete přijímat či jak soukromé mají být vaše příspěvky ve výchozím stavu. Nemáte-li epilepsii, můžete si nastavit automatické přehrávání obrázků GIF.
882 subject: Vítejte na Mastodonu
883 tip_bridge_html: Pokud přicházíte z Twitteru, můžete najít vaše přátele na Mastodonu pomocí <a href="%{bridge_url}">mostové aplikace</a>. Funguje ovšem pouze, pokud ji oni někdy také použili!
884 tip_federated_timeline: Federovaná časová osa je náhled celé sítě Mastodon. Zahrnuje ovšem pouze lidi, které sledují vaši sousedé, takže není úplná.
885 tip_following: Administrátora/y serveru sledujete automaticky. Chcete-li najít další zajímavé lidi, podívejte se na místní a federované časové osy.
886 tip_local_timeline: Místní časová osa je náhled lidí na %{instance}. Toto jsou vaši nejbližší sousedé!
887 tip_mobile_webapp: Pokud vám váš mobilní prohlížeč nabídne přidat si Mastodon na vaši domovskou obrazovku, můžete dostávat oznámení. V mnoha ohledech to funguje jako nativní aplikace!
889 title: Vítejte na palubě, %{name}!
891 invalid_email: E-mailová adresa je neplatná
892 invalid_otp_token: Neplatný kód pro dvoufaktorovou autentikaci
893 otp_lost_help_html: Pokud jste ztratil/a přístup k oběma, můžete se spojit %{email}
894 seamless_external_login: Jste přihlášen/a přes externí službu, nastavení hesla a e-mailu proto nejsou dostupná.
895 signed_in_as: 'Přihlášen/a jako:'
897 explanation_html: 'Můžete se <strong>ověřit jako vlastník odkazů v metadatech profilu</strong>. Pro tento účel musí stránka v odkazu obsahovat odkaz zpět na váš profil na Mastodonu. Odkaz zpět <strong>musí</strong> mít atribut <code>rel="me"</code>. Na textu odkazu nezáleží. Zde je příklad:'
898 verification: Ověření