]> cat aescling's git repositories - mastodon.git/blob - config/locales/zh-HK.yml
939093595eba80a10546e5239bb07483a0b411d9
[mastodon.git] / config / locales / zh-HK.yml
1 ---
2 zh-HK:
3 about:
4 about_hashtag_html: 這些是包含「<strong>#%{hashtag}</strong>」標籤的公開文章。只要你有任何 Mastodon 服務站、或者聯盟網站的用戶,便可以與他們互動。
5 about_mastodon_html: Mastodon(萬象)是<em>自由、開源</em>的社交網絡。服務站<em>各自獨立而互連</em>,避免單一商業機構壟斷。找你所信任的服務站,建立帳號,你即可與任何服務站上的用戶溝通,享受無縫的<em>網絡交流</em>。
6 about_this: 關於本服務站
7 administered_by: 管理者:
8 closed_registrations: 本服務站暫時停止接受登記。
9 contact: 聯絡
10 contact_missing: 未設定
11 contact_unavailable: 未公開
12 extended_description_html: |
13 <h3>這裡可以寫一些網站規則</h3>
14 <p>本站未有詳細介紹</p>
15 features:
16 humane_approach_body: Mastodon 從其他網絡的失敗經驗中汲取教訓,以合乎道德的設計對抗社交媒體的濫用問題。
17 humane_approach_title: 以人為本
18 not_a_product_body: Mastodon 不是商業網絡。沒有廣告,沒有數據挖掘,也沒有中央機構操控。平台完全開放。
19 not_a_product_title: 你是用戶,不是商品
20 real_conversation_body: Mastodon 的字數限制高達 500 字,並支援仔細的媒體警告選項,令你暢所欲言。
21 real_conversation_title: 為真正的交流而生
22 within_reach_body: 簡易的 API 系統,令用戶可以透過不同的 iOS、Android 及其他平台的應用軟件,與朋友保持聯繫。
23 within_reach_title: 無處不在
24 generic_description: "%{domain} 是 Mastodon 網絡中其中一個服務站"
25 hosted_on: 在 %{domain} 運作的 Mastodon 服務站
26 learn_more: 了解更多
27 other_instances: 其他服務站
28 source_code: 源代碼
29 status_count_after: 篇文章
30 status_count_before: 他們共發佈了
31 user_count_after: 位使用者
32 user_count_before: 這裏共註冊有
33 what_is_mastodon: Mastodon 是甚麼?
34 accounts:
35 follow: 關注
36 followers: 關注者
37 following: 正在關注
38 media: 媒體
39 moved_html: "%{name} 已經轉移到 %{new_profile_link}:"
40 network_hidden: 此信息不可用
41 nothing_here: 暫時未有內容可以顯示。
42 people_followed_by: "%{name} 關注的人"
43 people_who_follow: 關注 %{name} 的人
44 posts: 文章
45 posts_with_replies: 文章和回覆
46 reserved_username: 此用戶名已被保留
47 roles:
48 admin: 管理員
49 bot: 機械人
50 moderator: 監察員
51 unfollow: 取消關注
52 admin:
53 account_moderation_notes:
54 create: 記錄
55 created_msg: 管理記錄已新增
56 delete: 刪除
57 destroyed_msg: 管理記錄已被刪除
58 accounts:
59 are_you_sure: 你確定嗎?
60 avatar: 頭像
61 by_domain: 域名
62 change_email:
63 changed_msg: 帳號電郵更新成功!
64 current_email: 現時電郵
65 label: 改變電郵
66 new_email: 新的電郵
67 submit: 改變電郵
68 title: 改變 %{username} 的電郵
69 confirm: 確定
70 confirmed: 已確定
71 confirming: 確定
72 demote: 降任
73 disable: 停用
74 disable_two_factor_authentication: 停用雙重認證
75 disabled: 已停用
76 display_name: 顯示名稱
77 domain: 域名
78 edit: 編輯
79 email: 電郵地址
80 email_status: 电子邮件状态
81 enable: 啟用
82 enabled: 已啟用
83 feed_url: 訂閱 URL
84 followers: 關注者
85 followers_url: 關注者(Followers)URL
86 follows: 正在關注
87 inbox_url: 收件箱(Inbox)URL
88 ip: IP 位域
89 location:
90 all: 全部
91 local: 本地
92 remote: 遠端
93 title: 地點
94 login_status: 登入狀態
95 media_attachments: 媒體檔案
96 memorialize: 設定為追悼帳戶
97 moderation:
98 all: 全部
99 silenced: 被靜音的
100 suspended: 被停權的
101 title: 管理操作
102 moderation_notes: 管理記錄
103 most_recent_activity: 最新活動
104 most_recent_ip: 最新 IP 位域
105 not_subscribed: 未訂閱
106 order:
107 alphabetic: 按字母
108 most_recent: 按時間
109 title: 排序
110 outbox_url: 寄件箱(Outbox)URL
111 perform_full_suspension: 完全停權
112 profile_url: 個人檔案 URL
113 promote: 升任
114 protocol: 協議
115 public: 公共
116 push_subscription_expires: PuSH 訂閱過期
117 redownload: 更新頭像
118 remove_avatar: 取消頭像
119 resend_confirmation:
120 already_confirmed: 该用户已被确认
121 send: 重发确认邮件
122 success: 确认电子邮件成功发送!
123 reset: 重設
124 reset_password: 重設密碼
125 resubscribe: 重新訂閱
126 role: 身份
127 roles:
128 admin: 管理員
129 moderator: 監察員
130 staff: 管理人員
131 user: 普通用戶
132 salmon_url: Salmon 反饋 URL
133 search: 搜索
134 shared_inbox_url: 公共收件箱(Shared Inbox)URL
135 show:
136 created_reports: 此用戶所提舉報的紀錄
137 report: 舉報
138 targeted_reports: 此用戶被舉報的紀錄
139 silence: 靜音
140 statuses: 文章
141 subscribe: 訂閱
142 title: 用戶
143 unconfirmed_email: 未確認的電郵
144 undo_silenced: 解除靜音
145 undo_suspension: 解除停權
146 unsubscribe: 取消訂閱
147 username: 用戶名稱
148 web: 用戶頁面
149 action_logs:
150 actions:
151 assigned_to_self_report: "%{name} 指派了 %{target} 的舉報給自己"
152 change_email_user: "%{name} 改變了用戶 %{target} 的電郵地址"
153 confirm_user: "%{name} 確認了用戶 %{target} 的電郵地址"
154 create_custom_emoji: "%{name} 加入自訂表情符號 %{target}"
155 create_domain_block: "%{name} 阻隔了網域 %{target}"
156 create_email_domain_block: "%{name} 阻隔了電郵網域 %{target}"
157 demote_user: "%{name} 把用戶 %{target} 降任"
158 destroy_domain_block: "%{name} 取消了對網域 %{target} 的阻隔"
159 destroy_email_domain_block: "%{name} 取消了對電郵網域 %{target} 的阻隔"
160 destroy_status: "%{name} 刪除了 %{target} 的文章"
161 disable_2fa_user: "%{name} 停用了用戶 %{target} 的雙重認證"
162 disable_custom_emoji: "%{name} 停用了自訂表情符號 %{target}"
163 disable_user: "%{name} 把用戶 %{target} 設定為禁止登入"
164 enable_custom_emoji: "%{name} 啟用了自訂表情符號 %{target}"
165 enable_user: "%{name} 把用戶 %{target} 設定為允許登入"
166 memorialize_account: "%{name} 把 %{target} 設定為追悼帳戶"
167 promote_user: "%{name} 對用戶 %{target} 进行了升任操作"
168 remove_avatar_user: "%{name} 取消了 %{target} 的頭像"
169 reopen_report: "%{name} 重開 %{target} 的舉報"
170 reset_password_user: "%{name} 重設了用戶 %{target} 的密碼"
171 resolve_report: "%{name} 處理了 %{target} 的舉報"
172 silence_account: "%{name} 靜音了用戶 %{target}"
173 suspend_account: "%{name} 停權了用戶 %{target}"
174 unassigned_report: "%{name} 取消指派 %{target} 的舉報"
175 unsilence_account: "%{name} 取消了用戶 %{target} 的靜音狀態"
176 unsuspend_account: "%{name} 取消了用戶 %{target} 的停權狀態"
177 update_custom_emoji: "%{name} 更新了自訂表情符號 %{target}"
178 update_status: "%{name} 刷新了 %{target} 的文章"
179 title: 營運日誌
180 custom_emojis:
181 by_domain: 網域
182 copied_msg: 成功將表情複製到本地
183 copy: 複製
184 copy_failed_msg: 無法將表情複製到本地
185 created_msg: 已新增表情符號
186 delete: 刪除
187 destroyed_msg: 已刪除表情符號
188 disable: 停用
189 disabled_msg: 已停用表情符號
190 emoji: emoji
191 enable: 啟用
192 enabled_msg: 已啟用表情符號
193 image_hint: PNG 格式,最大 50KB
194 listed: 已顯示
195 new:
196 title: 加入新的自訂表情符號
197 overwrite: 覆蓋
198 shortcode: 短代碼
199 shortcode_hint: 至少 2 個字元,只能使用字母、數字和下劃線
200 title: 自訂 emoji
201 unlisted: 已隱藏
202 update_failed_msg: 無法更新表情符號
203 updated_msg: 已更新表情符號
204 upload: 上傳新的表情符號
205 domain_blocks:
206 add_new: 新增
207 created_msg: 正處理域名阻隔
208 destroyed_msg: 已撤銷域名阻隔
209 domain: 域名阻隔
210 new:
211 create: 新增域名阻隔
212 hint: "「域名阻隔」不會隔絕該域名用戶的用戶進入本站資料庫,而是會在時候自動套用特定的審批操作。"
213 severity:
214 desc_html: "「<strong>自動靜音</strong>」令該域名下用戶的文章,設為只對關注者顯示,沒有關注的人會看不到。 「<strong>自動刪除</strong>」會刪除將該域名下用戶的文章、媒體檔案和個人資料。「<strong>無</strong>」則會拒絕接收來自該域名的媒體檔案。"
215 noop: 無
216 silence: 自動靜音
217 suspend: 自動刪除
218 title: 新增域名阻隔
219 reject_media: 拒絕媒體檔案
220 reject_media_hint: 刪除本地緩存的媒體檔案,再也不在未來下載這個站點的檔案。和自動刪除無關。
221 severities:
222 noop: 無
223 silence: 自動靜音
224 suspend: 自動刪除
225 severity: 阻隔分級
226 show:
227 affected_accounts: 資料庫中有%{count}個用戶受影響
228 retroactive:
229 silence: 對此域名的所有用戶取消靜音
230 suspend: 對此域名的所有用戶取消除名
231 title: 撤銷 %{domain} 的域名阻隔
232 undo: 撤銷
233 title: 域名阻隔
234 undo: 撤銷
235 email_domain_blocks:
236 add_new: 加入新項目
237 created_msg: 已新增電郵網域阻隔
238 delete: 刪除
239 destroyed_msg: 已刪除電郵網域阻隔
240 domain: 網域
241 new:
242 create: 新增網域
243 title: 新增電郵網域阻隔
244 title: 電郵網域阻隔
245 instances:
246 account_count: 已知帳號
247 domain_name: 域名
248 reset: 重設
249 search: 搜索
250 title: 已知服務站
251 invites:
252 filter:
253 all: 全部
254 available: 可用
255 expired: 已失效
256 title: 篩選
257 title: 邀請用戶
258 report_notes:
259 created_msg: 舉報筆記已建立。
260 destroyed_msg: 舉報筆記已刪除。
261 reports:
262 account:
263 note: 筆記
264 report: 舉報
265 action_taken_by: 操作執行者
266 are_you_sure: 你確認嗎?
267 assign_to_self: 指派給自己
268 assigned: 指派負責人
269 comment:
270 none: 沒有
271 created_at: 日期
272 mark_as_resolved: 標示為「已處理」
273 mark_as_unresolved: 標示為「未處理」
274 notes:
275 create: 建立筆記
276 create_and_resolve: 建立筆記並標示為「已處理」
277 create_and_unresolve: 建立筆記並標示為「未處理」
278 delete: 刪除
279 placeholder: 記錄已執行的動作,或其他相關的更新……
280 reopen: 重開舉報
281 report: '舉報 #%{id}'
282 reported_account: 舉報用戶
283 reported_by: 舉報者
284 resolved: 已處理
285 resolved_msg: 舉報已處理。
286 status: 狀態
287 title: 舉報
288 unassign: 取消指派
289 unresolved: 未處理
290 updated_at: 更新
291 settings:
292 activity_api_enabled:
293 desc_html: 本站用戶發佈的文章,以及本站的活躍用戶和一週內新用戶數
294 title: 公開用戶活躍度的統計數據
295 bootstrap_timeline_accounts:
296 desc_html: 以半形逗號分隔多個用戶名。只能加入來自本站且未開啟保護的帳號。如果留空,則默認關注本站所有管理員。
297 title: 新用戶默認關注
298 contact_information:
299 email: 輸入一個公開的電郵地址
300 username: 輸入用戶名稱
301 hero:
302 desc_html: 在首頁顯示。推薦最小 600x100px。如果留空,就會默認為服務站縮圖。
303 title: 主題圖片
304 peers_api_enabled:
305 desc_html: 現時本服務站在網絡中已發現的域名
306 title: 公開已知服務站的列表
307 registrations:
308 closed_message:
309 desc_html: 當本站暫停接受註冊時,會顯示這個訊息。<br/> 可使用 HTML
310 title: 暫停註冊訊息
311 deletion:
312 desc_html: 允許所有人刪除自己的帳戶
313 title: 開放刪除帳戶的權限
314 min_invite_role:
315 disabled: 沒有人
316 title: 允許發送邀請的身份
317 open:
318 desc_html: 允許所有人建立帳戶
319 title: 開放註冊
320 show_known_fediverse_at_about_page:
321 desc_html: 如果開啟,就會在時間軸預覽顯示跨站文章,否則就只會顯示本站文章。
322 title: 在時間軸預覽顯示跨站文章
323 show_staff_badge:
324 desc_html: 在個人資料頁上顯示管理人員標誌
325 title: 顯示管理人員標誌
326 site_description:
327 desc_html: 在首頁顯示,及在 meta 標籤使用作網站介紹。<br/> 你可以在此使用 <code>&lt;a&gt;</code> 和 <code>&lt;em&gt;</code> 等 HTML 標籤。
328 title: 本站介紹
329 site_description_extended:
330 desc_html: 本站詳細資訊頁的內文<br/>你可以在此使用 HTML
331 title: 本站詳細資訊
332 site_terms:
333 desc_html: 可以填寫自己的隱私權政策、使用條款或其他法律文本。可以使用 HTML 標籤
334 title: 自訂使用條款
335 site_title: 本站名稱
336 thumbnail:
337 desc_html: 用於在 OpenGraph 和 API 中顯示預覽圖。推薦大小 1200×630px
338 title: 本站縮圖
339 timeline_preview:
340 desc_html: 在主頁顯示本站時間軸
341 title: 時間軸預覽
342 title: 網站設定
343 statuses:
344 back_to_account: 返回帳戶信息頁
345 batch:
346 delete: 刪除
347 nsfw_off: 取消 NSFW 標記
348 nsfw_on: 添加 NSFW 標記
349 failed_to_execute: 執行失敗
350 media:
351 title: 媒體檔案
352 no_media: 不含媒體檔案
353 title: 帳戶文章
354 with_media: 含有媒體檔案
355 subscriptions:
356 callback_url: 回傳 URL
357 confirmed: 確定
358 expires_in: 期限
359 last_delivery: 資料最後送抵時間
360 title: PuSH 訂閱
361 topic: 所訂閱資源
362 title: 管理
363 admin_mailer:
364 new_report:
365 body: "%{reporter} 舉報了用戶 %{target}"
366 body_remote: 來自 %{domain} 的用戶舉報了用戶 %{target}
367 subject: 來自 %{instance} 的用戶舉報(#%{id})
368 application_mailer:
369 notification_preferences: 更改電郵首選項
370 salutation: "%{name}:"
371 settings: 修改電郵設定︰%{link}
372 view: 進入瀏覽︰
373 view_profile: 檢視個人資料頁
374 view_status: 檢視文章
375 applications:
376 created: 已建立應用
377 destroyed: 已刪除應用
378 invalid_url: 所提供的網址不正確
379 regenerate_token: 重設 token
380 token_regenerated: 已重設 token
381 warning: 警告,不要把它分享給任何人!
382 your_token: token
383 auth:
384 agreement_html: 登記即表示你同意遵守<a href="%{rules_path}">本服務站的規則</a>和<a href="%{terms_path}">使用條款</a>。
385 change_password: 密碼
386 confirm_email: 確認電郵
387 delete_account: 刪除帳戶
388 delete_account_html: 如果你想刪除你的帳戶,請<a href="%{path}">點擊這裡繼續</a>。你需要確認你的操作。
389 didnt_get_confirmation: 沒有收到確認指示電郵?
390 forgot_password: 忘記了密碼?
391 invalid_reset_password_token: 密碼重置 token 無效或已過期。請重新重設密碼。
392 login: 登入
393 logout: 登出
394 migrate_account: 轉移到另一個帳號
395 migrate_account_html: 想要將這個帳號指向另一個帳號可<a href="%{path}">到這裡設定</a>。
396 or: 或
397 or_log_in_with: 或登入於
398 providers:
399 cas: CAS
400 saml: SAML
401 register: 登記
402 register_elsewhere: 在其他服務站登記
403 resend_confirmation: 重發確認指示電郵
404 reset_password: 重設密碼
405 security: 登入資訊
406 set_new_password: 設定新密碼
407 authorize_follow:
408 already_following: 你已經關注了這個帳號
409 error: 對不起,尋找這個跨站用戶的過程發生錯誤
410 follow: 關注
411 follow_request: 關注請求已發送给:
412 following: 成功!你正在關注:
413 post_follow:
414 close: 你也可以直接關閉這個頁面。
415 return: 顯示個人資料頁
416 web: 返回本站
417 title: 關注 %{acct}
418 datetime:
419 distance_in_words:
420 about_x_hours: "%{count}小時前"
421 about_x_months: "%{count}個月前"
422 about_x_years: "%{count}年前"
423 almost_x_years: 接近%{count}年前
424 half_a_minute: 剛剛
425 less_than_x_minutes: 少於%{count}分鐘前
426 less_than_x_seconds: 剛剛
427 over_x_years: "%{count}年"
428 x_days: "%{count}日"
429 x_minutes: "%{count}分鐘"
430 x_months: "%{count}個月"
431 x_seconds: "%{count}秒"
432 deletes:
433 bad_password_msg: 想得美,黑客!密碼輸入錯誤
434 confirm_password: 輸入你現在的密碼來驗證身份
435 description_html: 繼續操作將會<strong>永久地、不可還原地</strong>刪除帳戶中的所有內容,然後凍結帳戶。你的用戶名將會被保留,以防有人冒用你的身份。
436 proceed: 刪除帳戶
437 success_msg: 你的帳戶已經成功刪除
438 warning_html: 我們只能保證本服務站上的內容將會被徹底刪除。對於已經被廣泛傳播的內容,它們在本服務站以外的某些地方可能仍然可見。此外,失去連接的服務站以及停止接收訂閱的服務站所存儲的數據亦無法刪除。
439 warning_title: 關於已傳播的內容的警告
440 errors:
441 '403': 你沒有觀看本頁的權限。
442 '404': 找不到內容。
443 '410': 內容已被刪除。
444 '422':
445 content: 無法確認登入資訊。會不會你阻擋了本站使用 Cookies 的權限?
446 title: 無法確認登入資訊
447 '429': 伺服器繁忙
448 '500':
449 content: 抱歉,我們的後台出錯了。
450 title: 這個頁面有問題
451 noscript_html: 使用 Mastodon 網頁版應用需要啟用 JavaScript。你也可以選擇適用於你的平台的 <a href="%{apps_path}">Mastodon 應用</a>。
452 exports:
453 archive_takeout:
454 date: 日期
455 download: 下載檔案
456 hint_html: 你可以下載包含你的<strong>文章和媒體</strong>的檔案。資料以 ActivityPub 格式儲存,可用於相容的軟體。你可以每七天下載一次。
457 in_progress: 檔案製作中...
458 request: 下載檔案
459 size: 檔案大小
460 blocks: 被你封鎖的用戶
461 csv: CSV
462 follows: 你所關注的用戶
463 mutes: 你所靜音的用戶
464 storage: 媒體容量大小
465 followers:
466 domain: 網域
467 explanation_html: 如果你想確保你的私隱,請留意是甚麼用戶在關注你。<strong>即使你的將文章設定「私人文章」,它仍為會被遞送至你所有關注者的服務站</strong>。如果你不信任某些用戶、或其服務站的管理者會尊重你私隱,請將他們自關注者名單私除。
468 followers_count: 關注者數目
469 lock_link: 將用戶轉為「私人」
470 purge: 私除關注者
471 success:
472 one: 正準備軟性阻擋 1 個網域的關注者……
473 other: 正準備軟性阻擋 %{count} 個網域的關注者……
474 true_privacy_html: 請謹記,唯有<strong>點對點加密方可以真正確保你的私隱</strong>。
475 unlocked_warning_html: 目前任何人都可以看到你的私人文章,若%{lock_link}的話,你將可以審批關注者。
476 unlocked_warning_title: 你的用戶目前為「公共」
477 generic:
478 changes_saved_msg: 已成功儲存修改。
479 save_changes: 儲存修改
480 validation_errors:
481 one: 提交的資料有問題
482 other: 提交的資料有 %{count} 項問題
483 imports:
484 preface: 你可以在此匯入你在其他服務站所匯出的資料檔,包括︰你所關注的用戶,被你封鎖的用戶。
485 success: 你已成功上載資料檔,我們正將資料匯入,請稍候
486 types:
487 blocking: 被你封鎖的用戶名單
488 following: 你所關注的用戶名單
489 muting: 靜音名單
490 upload: 上載
491 in_memoriam_html: 謹此悼念。
492 invites:
493 delete: 停用
494 expired: 已失效
495 expires_in:
496 '1800': 30 分鐘後
497 '21600': 6 小時後
498 '3600': 1 小時後
499 '43200': 12 小時後
500 '604800': 1 週後
501 '86400': 1 天後
502 expires_in_prompt: 永不過期
503 generate: 生成邀請連結
504 invited_by: 你的邀請人是:
505 max_uses:
506 one: 1 次
507 other: "%{count} 次"
508 max_uses_prompt: 無限制
509 prompt: 生成分享連結,邀請他人在本服務站註冊
510 table:
511 expires_at: 失效時間
512 uses: 已使用次數
513 title: 邀請用戶
514 lists:
515 errors:
516 limit: 你所建立的列表數量已經達到上限
517 media_attachments:
518 validations:
519 images_and_video: 不能在已有圖片的文章上加入影片
520 too_many: 不可以加入超過 4 個檔案
521 migrations:
522 acct: 新帳戶的 用戶名@域名
523 currently_redirecting: 目前你的個人資料頁顯示的新帳戶是:
524 proceed: 保存
525 updated_msg: 帳戶遷移設置更新成功!
526 moderation:
527 title: 營運
528 notification_mailer:
529 digest:
530 action: 查看所有通知
531 body: 這是自從你在%{since}使用以後,你錯失了的訊息︰
532 mention: "%{name} 在此提及了你︰"
533 new_followers_summary:
534 one: 你新獲得了 1 位關注者了!恭喜!
535 other: 你新獲得了 %{count} 位關注者了!好厲害!
536 subject:
537 one: "自從上次登入以來,你收到 1 則新的通知 \U0001F418"
538 other: "自從上次登入以來,你收到 %{count} 則新的通知 \U0001F418"
539 title: 在你不在的這段時間……
540 favourite:
541 body: 您的文章被 %{name} 收藏:
542 subject: "%{name} 收藏了你的文章"
543 title: 新的收藏
544 follow:
545 body: "%{name} 開始關注你!"
546 subject: "%{name} 現正關注你"
547 title: 新的關注者
548 follow_request:
549 action: 處理關注請求
550 body: "%{name} 要求關注你"
551 subject: 等候關注你的用戶︰ %{name}
552 title: 新的關注請求
553 mention:
554 action: 回覆
555 body: "%{name} 在文章中提及你︰"
556 subject: "%{name} 在文章中提及你"
557 title: 新的提及
558 reblog:
559 body: 您的文章被 %{name} 轉推:
560 subject: "%{name} 轉推了你的文章"
561 title: 新的轉推
562 number:
563 human:
564 decimal_units:
565 format: "%n%u"
566 units:
567 billion: B
568 million: M
569 quadrillion: Q
570 thousand: K
571 trillion: T
572 pagination:
573 newer: 較新
574 next: 下一頁
575 older: 較舊
576 prev: 上一頁
577 truncate: "……"
578 preferences:
579 languages: 語言
580 other: 其他
581 publishing: 發佈
582 web: 站内
583 remote_follow:
584 acct: 請輸入你的︰用戶名稱@服務點域名
585 missing_resource: 無法找到你用戶的轉接網址
586 proceed: 下一步
587 prompt: 你希望關注︰
588 remote_unfollow:
589 error: 錯誤
590 title: 標題
591 unfollowed: 取消關注
592 sessions:
593 activity: 最近活動
594 browser: 瀏覽器
595 browsers:
596 alipay: 支付寶
597 blackberry: Blackberry
598 chrome: Chrome 瀏覽器
599 edge: Microsoft Edge 瀏覽器
600 electron: Electron 瀏覽器
601 firefox: Firefox 瀏覽器
602 generic: 未知的瀏覽器
603 ie: Internet Explorer 瀏覽器
604 micro_messenger: 微信
605 nokia: Nokia S40 Ovi 瀏覽器
606 opera: Opera
607 otter: Otter 瀏覽器
608 phantom_js: PhantomJS
609 qq: QQ瀏覽器
610 safari: Safari
611 uc_browser: UC瀏覽器
612 weibo: 新浪微博
613 current_session: 目前的作業階段
614 description: "%{platform} 上的 %{browser}"
615 explanation: 這些是現在正登入於你的 Mastodon 帳號的瀏覽器。
616 ip: IP 位址
617 platforms:
618 adobe_air: Adobe Air
619 android: Android
620 blackberry: Blackberry
621 chrome_os: ChromeOS
622 firefox_os: Firefox OS
623 ios: iOS
624 linux: Linux
625 mac: Mac
626 other: 未知平台
627 windows: Windows
628 windows_mobile: Windows Mobile
629 windows_phone: Windows Phone
630 revoke: 取消
631 revoke_success: 作業階段成功取消
632 title: 作業階段
633 settings:
634 authorized_apps: 授權應用程式
635 back: 回到 Mastodon
636 delete: 刪除帳戶
637 development: 開發
638 edit_profile: 修改個人資料
639 export: 匯出
640 followers: 授權關注
641 import: 匯入
642 migrate: 帳戶遷移
643 notifications: 通知
644 preferences: 偏好設定
645 settings: 設定
646 two_factor_authentication: 雙重認證
647 your_apps: 你的應用程式
648 statuses:
649 attached:
650 description: 附件: %{attached}
651 image:
652 one: "%{count} 幅圖片"
653 other: "%{count} 幅圖片"
654 video:
655 one: "%{count} 段影片"
656 other: "%{count} 段影片"
657 boosted_from_html: 轉推自 %{acct_link}
658 content_warning: 內容警告: %{warning}
659 disallowed_hashtags:
660 one: 包含不允許的標籤: %{tags}
661 other: 包含不允許的標籤: %{tags}
662 language_detection: 自動偵測語言
663 open_in_web: 開啟網頁
664 over_character_limit: 超過了 %{max} 字的限制
665 pin_errors:
666 limit: 你所置頂的文章數量已經達到上限
667 ownership: 不能置頂他人的文章
668 private: 不能置頂非公開的文章
669 reblog: 不能置頂轉推
670 show_more: 顯示更多
671 title: "%{name}:「%{quote}」"
672 visibilities:
673 private: 關注者觀看
674 private_long: 只有關注你的人能看到
675 public: 公開
676 public_long: 所有人都能看到
677 unlisted: 公開,但不在公共時間軸顯示
678 unlisted_long: 所有人都能看到,但不在公共時間軸(本站時間軸、跨站時間軸)顯示
679 stream_entries:
680 pinned: 置頂文章
681 reblogged: 轉推
682 sensitive_content: 敏感內容
683 terms:
684 title: "%{instance} 使用條款和隱私權政策"
685 themes:
686 contrast: 高對比
687 default: 萬象
688 mastodon-light: 萬象(亮色主題)
689 time:
690 formats:
691 default: "%Y年%-m月%d日 %H:%M"
692 two_factor_authentication:
693 code_hint: 請輸入你認證器產生的代碼,以確認設定
694 description_html: 當你啟用<strong>雙重認證</strong>後,你登入時將需要使你手機、或其他種類認證器產生的代碼。
695 disable: 停用
696 enable: 啟用
697 enabled: 雙重認證已啟用
698 enabled_success: 已成功啟用雙重認證
699 generate_recovery_codes: 產生備用驗證碼
700 instructions_html: "<strong>請用你手機的認證器應用程式(如 Google Authenticator、Authy),掃描這裏的QR 圖形碼</strong>。在雙重認證啟用後,你登入時將須要使用此應用程式產生的認證碼。"
701 lost_recovery_codes: 讓你可以在遺失電話時,使用備用驗證碼登入。如果你遺失了備用驗證碼,可以在這裏產生一批新的,舊有的備用驗證碼將會失效。
702 manual_instructions: 如果你無法掃描 QR 圖形碼,請手動輸入這個文字密碼︰
703 recovery_codes: 備份恢復驗證碼
704 recovery_codes_regenerated: 成功產生新的備用驗證碼
705 recovery_instructions_html: 如果你遺失了安裝認證器的裝置(如︰你的電話),你可以使用備用驗證碼進行登入。請確保將備用驗證碼收藏穩當,(如列印出來,和你其他重要文件一起存放)。
706 setup: 設定
707 wrong_code: 你輸入的認證碼並不正確!可能伺服器時間和你手機不一致,請檢查你手機的時鐘,或與本站管理員聯絡。
708 user_mailer:
709 backup_ready:
710 explanation: 你要求的 Mastodon 帳號完整備份檔案現已就緒,可供下載。
711 subject: 你的備份檔已可供下載
712 title: 檔案匯出
713 welcome:
714 edit_profile_action: 設定個人資料
715 edit_profile_step: 你可以設定你的個人資料,包括上傳頭像、橫幅圖片、更改顯示名稱等等。如果你想在新的關注者關注你之前對他們進行審核,你也可以選擇為你的帳戶設為「私人」。
716 explanation: 下面是幾個小貼士,希望它們能幫到你
717 final_action: 開始發文
718 final_step: '開始發文吧!即使你現在沒有關注者,其他人仍然能在本站時間軸或者話題標籤等地方看到你的公開文章。試著用 #introductions 這個話題標籤介紹一下自己吧。'
719 full_handle: 你的完整用戶地址
720 full_handle_hint: 你需要把這個告訴你的朋友們,這樣他們就能從另一個實例向你發送信息或者關注你。
721 review_preferences_action: 更改首選項
722 review_preferences_step: 記得調整你的偏好設置,比如你想接收什麼類型的郵件,或者你想把你的文章可見範圍默認設定為什麼級別。如果你沒有暈車的話,考慮一下啟用「自動播放 GIF 動畫」這個選項吧。
723 subject: 歡迎來到 Mastodon
724 tip_bridge_html: 如果你剛從 Twitter 來到這裡,你可以在<a href="%{bridge_url}">橋樑站(bridge app)</a>上尋找你的朋友。當然,前提是他們也登錄了橋樑站!
725 tip_federated_timeline: 跨站公共時間軸可以讓你一窺更廣闊的 Mastodon 網絡。不過,由於它只顯示你的鄰居們所訂閱的內容,所以並不是全部。
726 tip_following: 默認情況下,你會自動關注你所在服務站的管理員。想結交更多有趣的人的話,記得多逛逛本站時間軸和跨站公共時間軸哦。
727 tip_local_timeline: 本站時間軸可以讓你一窺 %{instance} 上的用戶。他們就是離你最近的鄰居!
728 tip_mobile_webapp: 如果你的移動設備瀏覽器允許你將 Mastodon 添加到主屏幕,你就能夠接收推送消息。它就像本地應用一樣好使!
729 tips: 小貼士
730 title: "%{name},歡迎你的加入!"
731 users:
732 invalid_email: 電郵地址格式不正確
733 invalid_otp_token: 雙重認證確認碼不正確
734 otp_lost_help_html: 如果你無法訪問這兩者,可以通過 %{email} 與我們聯繫。
735 seamless_external_login: 由於你是從外部系統登入,所以不能設定密碼和電郵。
736 signed_in_as: 目前登入的帳戶:
This page took 0.120119 seconds and 2 git commands to generate.