+ "confirmations.delete_list.message": "Ha sur eo hoc'h eus c'hoant da zilemel ar roll-mañ da vat ?",
+ "confirmations.domain_block.confirm": "Kuzhat an domani a-bezh",
"confirmations.domain_block.message": "Are you really, really sure you want to block the entire {domain}? In most cases a few targeted blocks or mutes are sufficient and preferable. You will not see content from that domain in any public timelines or your notifications. Your followers from that domain will be removed.",
- "confirmations.logout.confirm": "Log out",
+ "confirmations.logout.confirm": "Digevreañ",
"confirmations.logout.message": "Are you sure you want to log out?",
- "confirmations.mute.confirm": "Mute",
+ "confirmations.mute.confirm": "Kuzhat",
"confirmations.mute.explanation": "This will hide posts from them and posts mentioning them, but it will still allow them to see your posts and follow you.",
- "confirmations.mute.message": "Are you sure you want to mute {name}?",
+ "confirmations.mute.message": "Ha sur oc'h e fell deoc'h kuzhaat {name} ?",
+ "confirmations.redraft.confirm": "Diverkañ ha skrivañ en-dro",
"confirmations.redraft.message": "Are you sure you want to delete this status and re-draft it? Favourites and boosts will be lost, and replies to the original post will be orphaned.",
- "confirmations.reply.confirm": "Reply",
+ "confirmations.reply.confirm": "Respont",
"confirmations.reply.message": "Replying now will overwrite the message you are currently composing. Are you sure you want to proceed?",
- "confirmations.unfollow.confirm": "Unfollow",
+ "confirmations.unfollow.confirm": "Diheuliañ",
"confirmations.unfollow.message": "Are you sure you want to unfollow {name}?",
- "confirmations.domain_block.message": "¿Seguro de que quieres bloquear al dominio {domain} entero? En general unos cuantos bloqueos y silenciados concretos es suficiente y preferible.\nNo podrás ver contenido de ese dominio en ninguna de las cronologías públicas o tus notificaciones. Tus seguidoras de ese dominio serán borradas.",
+ "confirmations.domain_block.message": "¿Seguro de que quieres bloquear al dominio {domain} entero? En general unos cuantos bloqueos y silenciados concretos es suficiente y preferible.",
"confirmations.logout.confirm": "Cerrar sesión",
"confirmations.logout.message": "¿Estás seguro de querer cerrar la sesión?",
"empty_column.account_timeline": "¡No hay toots aquí!",
"empty_column.account_unavailable": "Perfil no disponible",
"empty_column.blocks": "Aún no has bloqueado a ningún usuario.",
- "empty_column.bookmarked_statuses": "Aún no tienes ninguna barritada guardada como marcador. Cuando guardes una, se mostrará aquí.",
- "empty_column.community": "La cronología local está vacía. ¡Escribe algo para empezar la fiesta!",
+ "empty_column.bookmarked_statuses": "Aún no tienes ningún toot guardado como marcador. Cuando guardes uno, se mostrará aquí.",
+ "empty_column.community": "La línea de tiempo local está vacía. ¡Escribe algo para empezar la fiesta!",
"empty_column.direct": "Aún no tienes ningún mensaje directo. Cuando envíes o recibas uno, se mostrará aquí.",
"empty_column.domain_blocks": "Todavía no hay dominios ocultos.",
"empty_column.favourited_statuses": "Aún no tienes toots preferidos. Cuando marques uno como favorito, aparecerá aquí.",
"empty_column.favourites": "Nadie ha marcado este toot como preferido. Cuando alguien lo haga, aparecerá aquí.",
"empty_column.follow_requests": "No tienes ninguna petición de seguidor. Cuando recibas una, se mostrará aquí.",
- "empty_column.hashtag": "No hay nada en esta etiqueta aún.",
+ "empty_column.hashtag": "No hay nada en este hashtag aún.",
"empty_column.home": "No estás siguiendo a nadie aún. Visita {public} o haz búsquedas para empezar y conocer gente nueva.",
- "empty_column.home.public_timeline": "la cronología pública",
+ "empty_column.home.public_timeline": "la línea de tiempo pública",
"empty_column.list": "No hay nada en esta lista aún. Cuando miembros de esta lista publiquen nuevos estatus, estos aparecerán qui.",
"empty_column.lists": "No tienes ninguna lista. cuando crees una, se mostrará aquí.",
"empty_column.mutes": "Aún no has silenciado a ningún usuario.",
"empty_column.notifications": "No tienes ninguna notificación aún. Interactúa con otros para empezar una conversación.",
"empty_column.public": "¡No hay nada aquí! Escribe algo públicamente, o sigue usuarios de otras instancias manualmente para llenarlo",
"error.unexpected_crash.explanation": "Debido a un error en nuestro código o a un problema de compatibilidad con el navegador, esta página no se ha podido mostrar correctamente.",
- "error.unexpected_crash.next_steps": "Intenta actualizar la página. Si eso no ayuda, es posible que puedas usar Mastodonte a través de otro navegador o aplicación nativa.",
+ "error.unexpected_crash.next_steps": "Intenta actualizar la página. Si eso no ayuda, es posible que puedas usar Mastodon a través de otro navegador o aplicación nativa.",
"errors.unexpected_crash.copy_stacktrace": "Copiar el seguimiento de pila en el portapapeles",
"errors.unexpected_crash.report_issue": "Informar de un problema/error",
- "getting_started.open_source_notice": "Mastodonte es un Programa Libre y de Código Abierto - Plica/Foss -. Puedes contribuir o reportar errores en {github}.",
+ "getting_started.open_source_notice": "Mastodon es software libre. Puedes contribuir o reportar errores en {github}.",
"getting_started.security": "Seguridad",
"getting_started.terms": "Términos de servicio",
"hashtag.column_header.tag_mode.all": "y {additional}",
"hashtag.column_header.tag_mode.any": "o {additional}",
"introduction.federation.home.text": "Los posts de personas que sigues aparecerán en tu cronología. ¡Puedes seguir a cualquiera en cualquier servidor!",
"search_popout.tips.full_text": "Búsquedas de texto recuperan posts que has escrito, marcado como favoritos, retooteado o en los que has sido mencionado, así como usuarios, nombres y hashtags.",
"search_popout.tips.hashtag": "etiqueta",
"search_popout.tips.status": "estado",
- "search_popout.tips.text": "El texto simple devuelve correspondencias de nombre, persona usuaria y etiqueta",
+ "search_popout.tips.text": "El texto simple devuelve correspondencias de nombre, usuario y hashtag",
"search_popout.tips.user": "usuario",
"search_results.accounts": "Gente",
"search_results.hashtags": "Etiquetas",
"search_results.statuses": "Toots",
- "search_results.statuses_fts_disabled": "Buscar bramidos por su contenido no está disponible en este servidor de Mastodonte.",
+ "search_results.statuses_fts_disabled": "Buscar toots por su contenido no está disponible en este servidor de Mastodon.",
"search_results.total": "{count, number} {count, plural, one {resultado} other {resultados}}",
"status.admin_account": "Abrir interfaz de moderación para @{name}",
"status.admin_status": "Abrir este estado en la interfaz de moderación",
"compose_form.hashtag_warning": "از آنجا که این بوق فهرستنشده است، در نتایج جستوجوی هشتگها پیدا نخواهد شد. تنها بوقهای عمومی را میتوان با جستوجوی هشتگ یافت.",
"compose_form.lock_disclaimer": "حسابتان {locked} نیست. هر کسی میتواند پیگیرتان شده و فرستههای ویژهٔ پیگیرانتان را ببیند.",
"compose_form.spoiler_placeholder": "هشدارتان را اینجا بنویسید",
- "confirmation_modal.cancel": "لغو",
- "confirmations.block.block_and_report": "انسداد و گزارش",
- "confirmations.block.confirm": "انسداد",
+ "confirmation_modal.cancel": "بیخیال",
+ "confirmations.block.block_and_report": "مسدودسازی و گزارش",
+ "confirmations.block.confirm": "مسدود کن",
"confirmations.block.message": "مطمئنید که میخواهید {name} را مسدود کنید؟",
- "confirmations.delete.confirm": "حذف",
- "confirmations.delete.message": "مطمئنید میخواهید این وضعیت را حذف کنید؟",
- "confirmations.delete_list.confirm": "حذف",
+ "confirmations.delete.confirm": "پاک کن",
+ "confirmations.delete.message": "آیا مطمئنید که میخواهید این بوق را پاک کنید؟",
+ "confirmations.delete_list.confirm": "پاک کن",
"confirmations.delete_list.message": "مطمئنید میخواهید این فهرست را برای همیشه پاک کنید؟",
"confirmations.domain_block.confirm": "نهفتن تمام دامنه",
- "confirmations.domain_block.message": "آیا جدی جدی میخواهید تمام دامنهٔ {domain} را مسدود کنید؟ در بیشتر موارد انسداد یا خموش کردن چند حساب خاص کافی بوده و توصیه میشود. پس از این کار شما هیچ نوشتهای را از این دامنه در خطزمانیهای عمومی یا آگاهیهایتان نخواهید دید. پیگیرانتان از این دامنه هم برداشته خواهند شد.",
+ "confirmations.domain_block.message": "آیا جدی جدی میخواهید تمام دامنهٔ {domain} را مسدود کنید؟ در بیشتر موارد مسدودسازی یا خموشیدن چند حساب خاص کافی است و توصیه میشود. پس از این کار شما هیچ نوشتهای را از این دامنه در فهرست نوشتههای عمومی یا اعلانهایتان نخواهید دید. پیگیرانتان از این دامنه هم حذف خواهند شد.",
"confirmations.logout.confirm": "خروج",
"confirmations.logout.message": "مطمئنید میخواهید خارج شوید؟",
"confirmations.mute.confirm": "خموشی",
- "confirmations.mute.explanation": "این کار فرستههایشان و فرستههایی که به آنان اشاره میکند را پنهان میکند، ولی همچنان اجازه دارند فرستههایتان را دیده و دنبالتان کنند.",
- "confirmations.mute.message": "مطمئنید میخواهید {name} را ��موش کنید؟",
- "confirmations.redraft.confirm": "حذف و بازنویسی",
- "confirmations.redraft.message": "مطمئنید میخواهید این وضعیت را حذف کرده و از نو بنویسید؟ با این کار تقویتها و برگزیدنهایش از دست رفته و پاسخها به فرستهٔ اصلی یتیم میشوند.",
+ "confirmations.mute.explanation": "این کار فرستههای آنها و فرستههایی را که از آنها نام برده پنهان میکند، ولی آنها همچنان اجازه دارند فرستههای شما را ببینند و شما را پی بگیرند.",
+ "confirmations.mute.message": "مطمئنید میخواهید {name} را ��خموشید؟",
+ "confirmations.redraft.confirm": "پاککردن و بازنویسی",
+ "confirmations.redraft.message": "مطمئنید که میخواهید این بوق را پاک کنید و از نو بنویسید؟ با این کار بازبوقها و پسندهای آن از دست میرود و پاسخها به آن بیمرجع میشود.",
"confirmations.reply.confirm": "پاسخ",
- "confirmations.reply.message": "اگر الان پاسخ دهید، پیامی که در حال نوشتنش بودید پاک خواهد شد. میخواهید ادامه دهید؟",
+ "empty_column.list": "در این فهرست هنوز چیزی نیست. وقتی اعضای این فهرست چیزی بفرستند، اینجا ظاهر خواهد شد.",
"empty_column.lists": "هنوز هیچ فهرستی ندارید. هنگامی که فهرستی بسازید، اینجا دیده خواهد شد.",
"empty_column.mutes": "هنوز هیچ کاربری را خموش نکردهاید.",
- "empty_column.notifications": "هنوز هیچ ��گاهیای ندارید. به دیگران واکنش نشان داده تا گفتوگو آغاز شود.",
- "empty_column.public": "هیچچیز اینجا نیست! پرای پر کردنش چیزی به صورت عمومی نوشته یا کاربران دیگر کارسازها را پی بگیرید",
- "error.unexpected_crash.explanation": "به خاطر مشکلی در کدمان یا یک ناسازگاری مرورگر، این صفحه نتوانست به درستی نمایش یابد.",
- "error.unexpected_crash.next_steps": "تازهسازی صفحه را بیازمایید. اگر کمکی نکرد، شاید بتوانید از طریق مرورگری دیگر یا کارهٔ بومی از ماستودون استفاده کنید.",
+ "empty_column.notifications": "هنوز هیچ ��علانی ندارید. به دیگران واکنش نشان دهید تا گفتگو آغاز شود.",
+ "empty_column.public": "اینجا هنوز چیزی نیست! خودتان چیزی بنویسید یا کاربران کارسازهای دیگر را پی بگیرید تا اینجا پر شود",
+ "error.unexpected_crash.explanation": "به خاطر اشکالی در کدهای ما یا ناسازگاری با مرورگر شما، این صفحه به درستی نمایش نیافت.",
+ "error.unexpected_crash.next_steps": "لطفاً صفحه را دوباره باز کنید. اگر کمکی نکرد، شاید همچنان بتوانید با ماستدون از راه یک مرورگر دیگر یا با یکی از اپهای آن کار کنید.",
"errors.unexpected_crash.copy_stacktrace": "رونوشت از جزئیات اشکال",
- "introduction.federation.federated.text": "نوشتههای عمومی دیگر کارسازها در خطزمانی همگانی طاهر خواهند شد.",
+ "introduction.federation.federated.text": "نوشتههای عمومی کارسازهای دیگر در این فهرست نمایش مییابند.",
"introduction.federation.home.headline": "خانه",
- "introduction.federation.home.text": "فرستهها از افرادی که دنبالشان میکنید در خوراک خانهتان ظاهر خواهند شد. میتوانید هر کسی را روی هر کارسازی پیبگیرید!",
+ "introduction.federation.home.text": "فرستههای کسانی که شما آنها را پی میگیرید اینجا نمایش مییابند. شما میتوانید هر کسی را روی هر کارسازی پی بگیرید!",
- "introduction.interactions.reply.text": "میتوانید به بوقهای خودتان و دیگران پاسخ دهید، تا در یک گفتوگو به هم زنجیر شوند.",
+ "introduction.interactions.reply.text": "میتوانید به بوقهای خودتان و دیگران پاسخ دهید، تا در یک گفتگو به هم زنجیر شوند.",
"introduction.welcome.action": "بزن بریم!",
"introduction.welcome.headline": "نخستین گامها",
"introduction.welcome.text": "به دنیای شبکههای اجتماعی غیرمتمرکز خوش آمدید! به زودی میتوانید نوشتههایتان را منتشر کرده و با دوستانتان روی دامنهٔ وسیعی از کارسازها حرف بزنید. ولی این کارساز، {domain}، با بقیه فرق دارد، چرا که میزبان نمایهٔ شماست، پس نامش را به خاطر بسپارید.",
"search_popout.tips.full_text": "جستوجوی متنی ساده وضعیتهایی که که نوشته، برگزیده، تقویتکرده یا در آنها اشارهشدهاید را به اضافهٔ نامهای کاربری، نامهای نمایشی و برچسبهای مطابق برمیگرداند.",
- "compose_form.hashtag_warning": "Este toot non se amosará baixo cancelos (hashtags) porque non é público. Só os toots públicos poden ser procurados por cancelos.",
- "compose_form.lock_disclaimer": "A túa conta non está {locked}. Todos poden seguirche para ollar os teus toots só para seguidores.",
- "compose_form.placeholder": "En que estás a pensar?",
+ "compose_form.hashtag_warning": "Este toot non aparecerá baixo ningún cancelo (hashtag) porque non está listado. Só se poden procurar toots públicos por cancelos.",
+ "compose_form.lock_disclaimer": "A túa conta non está {locked}. Todas poden seguirte para ollar os teus toots só para seguidoras.",
- "confirmations.domain_block.message": "Tes a certeza de querer bloquear todo de {domain}? Na meirande parte dos casos uns bloqueos ou silenciados específicos son suficientes. Non verás máis o contido deste dominio en ningunha cronoloxía pública ou nas túas notificacións. Os teus seguidores deste dominio serán eliminados.",
+ "confirmations.domain_block.message": "Tes a certeza de querer bloquear todo de {domain}? Na meirande parte dos casos uns bloqueos ou silenciados específicos son suficientes. Non verás máis o contido deste dominio en ningunha cronoloxía pública ou nas túas notificacións. As túas seguidoras deste dominio serán eliminadas.",
"confirmations.logout.confirm": "Pechar sesión",
"confirmations.logout.message": "Desexas pechar a sesión?",
- "confirmations.mute.confirm": "Silenciar",
- "confirmations.mute.explanation": "Isto agochará as publicacións deles ou nas que os mencionen, mais permitirá que vexan as túas publicacións e sexan os teus seguidores.",
- "confirmations.mute.message": "Tes a certeza de querer silenciar a {name}?",
+ "confirmations.mute.confirm": "Acalar",
+ "confirmations.mute.explanation": "Isto agochará as publicacións delas ou nas que as mencionen, mais permitirá que vexan as túas publicacións e sexan seguidoras túas.",
+ "confirmations.mute.message": "Tes a certeza de querer acalar a {name}?",
"confirmations.redraft.confirm": "Eliminar e reescribir",
"confirmations.redraft.message": "Tes a certeza de querer eliminar este estado e reescribilo? Perderás os compartidos e favoritos, e as respostas á publicación orixinal ficarán orfas.",
"confirmations.reply.confirm": "Responder",
- "confirmations.reply.message": "Respostar agora sobrescribirá a mensaxe que estás a compor. Tes a certeza de que queres continuar?",
+ "confirmations.reply.message": "Responder agora sobrescribirá a mensaxe que estás a compor. Tes a certeza de que queres continuar?",
"confirmations.unfollow.confirm": "Deixar de seguir",
"confirmations.unfollow.message": "Desexas deixar de seguir a {name}?",
"introduction.welcome.text": "Benvido ó fediverso! Nun intre poderás difundir mensaxes e falar coas túas amizades nun grande número de servidores. Mais este servidor, {domain}, é especial—hospeda o teu perfil, por iso lémbrate do seu nome.",
hint_html: "<strong>Quale sò i hashtag in mostra?</strong> Sò messi in vista nant'à u vostru prufile pubblicu è permettenu à a ghjente di vede i vostri statuti ch'annu stu hashtag. Sò una bona manere di mustrà e vostre opere creative o i prughjetti à longu termine."
- confirmed: L'adreça de correu s'ha confirmat correctament.
+ confirmed: La teva adreça de correu electrònic s'ha confirmat correctament.
send_instructions: "En pocs minuts rebràs un correu electrònic amb instruccions sobre com confirmar l'adreça de correu. \nSi us plau verifica la teva carpeta de correu brossa si no has rebut aquest correu."
send_paranoid_instructions: |-
Si l'adreça de correu electrònic existeix en la nostra base de dades, en pocs minuts rebràs un correu electrònic amb instruccions sobre com confirmar l'adreça de correu.
explanation: Has creat un compte a %{host} amb aquesta adreça de correu electrònic. Estàs a un sol clic de l'activació. Si no fos així, ignora aquest correu electrònic.
explanation_when_pending: Has sol·licitat una invitació a %{host} amb aquesta adreça de correu electrònic. Un cop confirmis la teva adreça de correu electrònic revisarem la teva sol·licitud. No es pot iniciar la sessió fins llavors. Si la teva sol·licitud és rebutjada les teves dades s’eliminaran, de manera que no s’exigirà cap altra acció. Si no has estat tu qui ha fet aquest sol·licitud si us plau ignora aquest correu electrònic.
extra_html: Si us plau consulta també <a href="%{terms_path}"> les regles del servidor</a> i <a href="%{policy_path}"> les nostres condicions de servei</a>.
- subject: 'Mastodont: Instruccions de confirmació %{instance}'
+ subject: 'Mastodon: Instruccions de confirmació %{instance}'
title: Verifica l'adreça de correu
email_changed:
explanation: 'L''adreça de correu del teu compte s''està canviant a:'
explanation: Has creado una cuenta en %{host} con esta dirección de correo electrónico. Estas a un clic de activarla. Si no fue usted, por favor ignore este correo electrónico.
explanation_when_pending: Usted ha solicitado una invitación a %{host} con esta dirección de correo electrónico. Una vez que confirme su dirección de correo electrónico, revisaremos su aplicación. No puede iniciar sesión hasta que su aplicación sea revisada. Si su solicitud está rechazada, sus datos serán eliminados, así que no será necesaria ninguna acción adicional por ti. Si no fuera usted, por favor ignore este correo electrónico.
extra_html: Por favor revise <a href="%{terms_path}">las reglas de la instancia</a> y <a href="%{policy_path}">nuestros términos de servicio</a>.
- subject: 'Mastodonte: Instrucciones de confirmación para %{instance}'
+ subject: 'Mastodon: Instrucciones de confirmación para %{instance}'
title: Verificar dirección de correo electrónico
email_changed:
explanation: 'El correo electrónico para su cuenta esta siendo cambiada a:'
extra: Si usted no ha cambiado su correo electrónico, es probable que alguien haya conseguido acceso a su cuenta. Por favor cambie su contraseña inmediatamente o contacte al administrador de la instancia si usted no puede iniciar sesión.
explanation: La contraseña de su cuenta a sido cambiada.
extra: Si usted no a cambiado su contraseña. es probable que alguien a conseguido acceso a su cuenta. Por favor cambie su contraseña inmediatamente o contacte a el administrador de la instancia si usted esta bloqueado de su cuenta.
- subject: 'Mastodonte: Contraseña cambiada'
+ subject: 'Mastodon: Contraseña cambiada'
title: Contraseña cambiada
reconfirmation_instructions:
explanation: Confirme la nueva dirección para cambiar su coreo electrónico.
- extra: Si no iniciaste este cambio, por favor ignora este correo. Esta dirección de correo para la cuenta de Mastodonte no cambiará hasta que accedas al vinculo arriba.
- subject: 'Mastodonte: Confirme correo electrónico para %{instance}'
+ extra: Si no iniciaste este cambio, por favor ignora este correo. Esta dirección de correo para la cuenta de Mastodon no cambiará hasta que accedas al vinculo arriba.
+ subject: 'Mastodon: Confirme correo electrónico para %{instance}'
title: Verifique dirección de correo electrónico
reset_password_instructions:
action: Cambiar contraseña
explanation: Solicitaste una nueva contraseña para tu cuenta.
extra: Si no solicitaste esto, por favor ignora este correo. Tu contraseña no cambiará hasta que tu accedas al vinculo arriba y crees una nueva.
- subject: 'Mastodonte: Instrucciones para reiniciar contraseña'
+ subject: 'Mastodon: Instrucciones para reiniciar contraseña'
title: Reiniciar contraseña
two_factor_disabled:
explanation: La autenticación de dos factores para tu cuenta ha sido deshabilitada. Ahora puedes conectarte solamente usando la dirección de correo electrónico y la contraseña.
- subject: 'Mastodonte: La autenticación de dos factores está deshabilitada'
+ subject: 'Mastodon: La autenticación de dos factores está deshabilitada'
title: 2FA desactivada
two_factor_enabled:
explanation: La autenticación de dos factores para tu cuenta ha sido habilitada. Se requiere un token generado por la aplicación TOTP emparejada para ingresar.
- subject: 'Mastodonte: La autenticación de dos factores está habilitada'
+ subject: 'Mastodon: La autenticación de dos factores está habilitada'
title: 2FA activada
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: Los códigos de recuperación previos han sido invalidados y se generaron códigos nuevos.
- subject: 'Mastodonte: Los códigos de recuperación de dos factores fueron regenerados'
+ subject: 'Mastodon: Los códigos de recuperación de dos factores fueron regenerados'
title: Códigos de recuperación 2FA cambiados
unlock_instructions:
- subject: 'Mastodonte: Instrucciones para desbloquear'
+ subject: 'Mastodon: Instrucciones para desbloquear'
omniauth_callbacks:
failure: No podemos autentificarle desde %{kind} debido a "%{reason}".
success: Autentificado con éxito desde la cuenta %{kind} .
hint_html: "<strong>Τι είναι οι προβεβλημένες ταμπέλες;</strong> Προβάλλονται στο δημόσιο προφίλ σου επιτρέποντας σε όποιον το βλέπει να χαζέψει τις δημοσιεύσεις που τις χρησιμοποιούν. Είναι ωραίος τρόπος να παρακολουθείς κάποια δημιουργία ή ένα μακροπρόθεσμο έργο."
- about_hashtag_html: Estos son barritadas públicas etiquetadas con <strong>#%{hashtag}</strong>. Puedes interactuar con ellas si tienes una cuenta en el fediverso.
- about_mastodon_html: Mastodonte es una red social basada en protocolos web abiertos y Programas Libres y de Código Abierto - Plica/Foss -. Está descentralizado como el correo electrónico!
+ about_hashtag_html: Estos son toots públicos etiquetados con <strong>#%{hashtag}</strong>. Puedes interactuar con ellos si tienes una cuenta en cualquier parte del fediverso.
+ about_mastodon_html: 'La red social del futuro: ¡Sin anuncios, sin vigilancia corporativa, diseño ético, y descentralización! ¡Sé dueño de tu información con Mastodon!'
about_this: Información
active_count_after: activo
active_footnote: Usuarios Activos Mensuales (UAM)
administered_by: 'Administrado por:'
- api: Interfaz de Programación de la Aplicación
+ api: API
apps: Aplicaciones móviles
- apps_platforms: Utiliza Mastodonte desde iOS, Android y otras plataformas
+ apps_platforms: Utiliza Mastodon desde iOS, Android y otras plataformas
browse_directory: Navega por el directorio de perfiles y filtra por intereses
browse_local_posts: Explora en vivo los posts públicos de este servidor
browse_public_posts: Navega por un transmisión en vivo de publicaciones públicas en Mastodon
contact: Contacto
contact_missing: No especificado
- contact_unavailable: No disponible
+ contact_unavailable: N/A
discover_users: Descubrir usuarios
documentation: Documentación
- federation_hint_html: Con una cuenta en %{instance} usted podrá seguir a las personas en cualquier servidor de Mastodonte y más allá.
+ federation_hint_html: Con una cuenta en %{instance} usted podrá seguir a las personas en cualquier servidor de Mastodon y más allá.
get_apps: Probar una aplicación móvil
- hosted_on: Mastodonte huesped en %{domain}
+ hosted_on: Mastodon hosteado en %{domain}
instance_actor_flash: |
Esta cuenta es un actor virtual usado para representar al servidor y no a ningún usuario individual.
Se usa para fines federativos y no debe ser bloqueado a menos que usted quiera bloquear toda la instancia, en cuyo caso se debe utilizar un bloque de dominio.
rejecting_media: Los archivos multimedia de este servidor no serán procesados y no se mostrarán miniaturas, lo que requiere un clic manual en el otro servidor.
silenced: Las publicaciones de este servidor no se mostrarán en ningún lugar salvo en el Inicio si sigues al autor.
suspended: No podrás seguir a nadie de este servidor, y ningún dato de este será procesado o almacenado, y no se intercambiarán datos.
- unavailable_content_html: Mastodonte generalmente le permite ver contenido e interactuar con usuarios de cualquier otro servidor en el fediverso. Estas son las excepciones que se han hecho en este servidor en particular.
+ unavailable_content_html: Mastodon generalmente le permite ver contenido e interactuar con usuarios de cualquier otro servidor en el fediverso. Estas son las excepciones que se han hecho en este servidor en particular.
user_count_after:
one: usuario
other: usuarios
- user_count_before: Inicio de
- what_is_mastodon: "¿Qué es Mastodonte?"
+ user_count_before: Tenemos
+ what_is_mastodon: "¿Qué es Mastodon?"
accounts:
choices_html: 'Elecciones de %{name}:'
endorsements_hint: Puedes recomendar a gente que sigues desde la interfaz web, y aparecerán allí.
- featured_tags_hint: Puede presentar etiquetas específicas que se mostrarán aquí.
+ featured_tags_hint: Puede presentar hashtags específicos que se mostrarán aquí.
desc_html: Conteo de estados publicados localmente, usuarios activos, y nuevos registros en periodos semanales
title: Publicar estadísticas locales acerca de actividad de usuario
bootstrap_timeline_accounts:
- desc_html: Separa con comas los nombres de usuaria. Solo funcionará para cuentas locales desbloqueadas. Si se deja vacia, se tomará como valor por defecto a todas las administradoras locales.
- title: Seguimientos predeterminados para usuarias nuevas
+ desc_html: Separa con comas los nombres de usuario. Solo funcionará para cuentas locales desbloqueadas. Si se deja vacío, se tomará como valor por defecto a todos los administradores locales.
+ title: Seguimientos predeterminados para usuarios nuevos
desc_html: Cuando esté activado, se mostrarán toots de todo el fediverso conocido en la vista previa. En otro caso, se mostrarán solamente toots locales.
- title: Mostrar fediverso conocido en la vista previa de la cronología
+ title: Mostrar fediverso conocido en la vista previa de la historia
show_staff_badge:
desc_html: Mostrar un parche de staff en la página de un usuario
desc_html: Un buen lugar para tu código de conducta, reglas, guías y otras cosas que estén impuestas aparte en tu instancia. Puedes usar tags HTML
title: Información extendida personalizada
site_short_description:
- desc_html: Mostrado en la barra lateral y las etiquetas de metadatos. Describe lo que es Mastodonte y qué hace especial a este servidor en un solo párrafo. si está vacío, pone por defecto la descripción de la instancia.
+ desc_html: Mostrado en la barra lateral y las etiquetas de metadatos. Describe lo que es Mastodon y qué hace especial a este servidor en un solo párrafo. si está vacío, pone por defecto la descripción de la instancia.
title: Descripción corta de la instancia
site_terms:
desc_html: Puedes escribir tus propias políticas de privacidad, términos de servicio u otras legalidades. Puedes usar tags HTML
title: Términos de servicio personalizados
site_title: Nombre de instancia
spam_check_enabled:
- desc_html: Mastodonte puede silenciar y reportar cuentas automáticamente usando medidas como detectar cuentas que envían mensajes no solicitados repetidos. Puede que haya falsos positivos.
+ desc_html: Mastodon puede silenciar y reportar cuentas automáticamente usando medidas como detectar cuentas que envían mensajes no solicitados repetidos. Puede que haya falsos positivos.
title: Contra-spam
thumbnail:
desc_html: Se usa para muestras con OpenGraph y APIs. Se recomienda 1200x630px
title: Portada de instancia
timeline_preview:
- desc_html: Mostrar cronología pública en la portada
- title: Permita acceso no autentificado a la cronología pública
+ desc_html: Mostrar línea de tiempo pública en la portada
+ title: Previsualización
title: Ajustes del sitio
trendable_by_default:
desc_html: Afecta a etiquetas que no han sido previamente rechazadas
title: Permitir que las etiquetas sean tendencia sin revisión previa
trends:
- desc_html: Mostrar públicamente etiquetas previamente revisadas que son tendencia
- title: Etiquetas que son tendencia
+ desc_html: Mostrar públicamente hashtags previamente revisados que son tendencia
body_remote: Alguien de %{domain} a reportado a %{target}
subject: Nuevo reporte para la %{instance} (#%{id})
new_trending_tag:
- body: 'La etiqueta #%{name} es tendencia hoy, pero no ha sido revisada previamente. No se mostrará públicamente a menos que lo permita, o simplemente guarde el formulario evitando volver a ver este mensaje.'
+ body: 'El hashtag #%{name} está en tendencia hoy, pero no ha sido revisado previamente. No se mostrará públicamente a menos que lo permita, o simplemente guarde el formulario como para no volver a ver esto.'
subject: Nuevo hashtag para revisión en %{instance} (#%{name})
- advanced_web_interface_hint: 'Si desea utilizar todo el ancho de pantalla, la interfaz web avanzada le permite configurar varias columnas diferentes para ver tanta información al mismo tiempo como quiera: Inicio, notificaciones, cronología federada, cualquier número de listas y etiquetas.'
+ advanced_web_interface_hint: 'Si desea utilizar todo el ancho de pantalla, la interfaz web avanzada le permite configurar varias columnas diferentes para ver tanta información al mismo tiempo como quiera: Inicio, notificaciones, línea de tiempo federada, cualquier número de listas y etiquetas.'
animations_and_accessibility: Animaciones y accesibilidad
content: Lo sentimos, algo ha funcionado mal por nuestra parte.
title: Esta página no es correcta
'503': La página no se ha podido cargar debido a un fallo temporal del servidor.
- noscript_html: Para usar la aplicación web de Mastodonte, por favor activa Javascript. Alternativamente, prueba alguna de las <a href="%{apps_path}">aplicaciones nativas</a> para Mastodonte para tu plataforma.
+ noscript_html: Para usar la aplicación web de Mastodon, por favor activa Javascript. Alternativamente, prueba alguna de las <a href="%{apps_path}">aplicaciones nativas</a> para Mastodon para tu plataforma.
existing_username_validator:
not_found: no pudo encontrar un usuario local con ese nombre de usuario
not_found_multiple: no pudo encontrar %{usernames}
- hint_html: "<strong>¿Qué son las etiquetas destacadas?</strong> Se muestran de forma prominente en tu perfil público y permiten a las personas usuarias navegar por tus publicaciones públicas específicamente bajo esas etiquetas. Son una gran herramienta para hacer un seguimiento de obras creativas o proyectos a largo plazo."
+ limit: Ya has alcanzado la cantidad máxima de hashtags
+ hint_html: "<strong>¿Qué son las etiquetas destacadas?</strong> Se muestran de forma prominente en tu perfil público y permiten a los usuarios navegar por tus publicaciones públicas específicamente bajo esas etiquetas. Son una gran herramienta para hacer un seguimiento de trabajos creativos o proyectos a largo plazo."
- <li><em>Información básica sobre su cuenta</em>: Si se registra en este servidor, se le requerirá un nombre de persona usuaria, una dirección de correo electrónico y una contraseña. Además puede incluir información adicional en el perfil como un nombre de perfil y una biografía, y subir una foto de perfil y una imagen de cabecera. El nombre de usuaria, nombre de perfil, biografía, foto de perfil e imagen de cabecera siempre son visibles públicamente</li>
- <li><em>Publicaciones, seguimiento y otra información pública</em>: La lista de gente a la que sigue es mostrada públicamente, al igual que sus seguidores. Cuando publica un mensaje, la fecha y hora es almacenada, así como la aplicación desde la cual publicó el mensaje. Los mensajes pueden contener archivos adjuntos multimedia, como imágenes y vídeos. Las publicaciones públicas y no listadas están disponibles públicamente. Cuando destaca una entrada en su perfil, también es información disponible públicamente. Sus publicaciones son entregadas a sus seguidores, en algunos casos significa que son entregadas a diferentes servidores y las copias son almacenadas allí. Cuando elimina publicaciones, esto también se transfiere a sus seguidores. La acción de reenviar o marcar como favorito otra publicación es siempre pública.</li>
- <li><em>Publicaciones directas y sólo para seguidoras</em>: Todos los mensajes se almacenan y procesan en el servidor. Las publicaciones sólo para seguidoras se entregan a las seguidoras y usuarias que se mencionan en ellas, y los mensajes directos se entregan sólo a las usuarias que se mencionan en ellos. En algunos casos significa que se entregan a diferentes servidores y que las copias se almacenan allí. Hacemos un esfuerzo de buena fe para limitar el acceso a esas publicaciones sólo a las personas autorizadas, pero otros servidores pueden no hacerlo. Por lo tanto, es importante revisar los servidores a los que pertenecen sus seguidoras. Puede cambiar una opción para aprobar y rechazar nuevas seguidoras manualmente en la configuración <em>Por favor, tenga en cuenta que las operadoras del servidor y de cualquier servidor receptor pueden ver dichos mensajes</em>, y que las destinatarias pueden capturarlos, copiarlos o volver a compartirlos de alguna otra manera. <em>No comparta ninguna información peligrosa en Mastodonte.</em></li>
+ <li><em>Información básica sobre su cuenta</em>: Si se registra en este servidor, se le requerirá un nombre de usuario, una dirección de correo electrónico y una contraseña. Además puede incluir información adicional en el perfil como un nombre de perfil y una biografía, y subir una foto de perfil y una imagen de cabecera. El nombre de usuario, nombre de perfil, biografía, foto de perfil e imagen de cabecera siempre son visibles públicamente</li>
+ <li><em>Publicaciones, seguimiento y otra información pública</em>: La lista de gente a la que sigue es mostrada públicamente, al igual que sus seguidores. Cuando publica un mensaje, la fecha y hora es almacenada, así como la aplicación desde la cual publicó el mensaje. Los mensajes pueden contener archivos adjuntos multimedia, como imágenes y vídeos. Las publicaciones públicas y no listadas están disponibles públicamente. Cuando destaca una entrada en su perfil, también es información disponible públicamente. Sus publicaciones son entregadas a sus seguidores, en algunos casos significa que son entregadas a diferentes servidores y las copias son almacenadas allí. Cuando elimina publicaciones, esto también se transfiere a sus seguidores. La acción de rebloguear o marcar como favorito otra publicación es siempre pública.</li>
+ <li><em>Publicaciones directas y sólo para seguidores</em>: Todos los mensajes se almacenan y procesan en el servidor. Los mensajes sólo para seguidores se entregan a los seguidores y usuarios que se mencionan en ellos, y los mensajes directos se entregan sólo a los usuarios que se mencionan en ellos. En algunos casos significa que se entregan a diferentes servidores y que las copias se almacenan allí. Hacemos un esfuerzo de buena fe para limitar el acceso a esas publicaciones sólo a las personas autorizadas, pero otros servidores pueden no hacerlo. Por lo tanto, es importante revisar los servidores a los que pertenecen sus seguidores. Puede cambiar una opción para aprobar y rechazar nuevos seguidores manualmente en la configuración <em>Por favor, tenga en cuenta que los operadores del servidor y de cualquier servidor receptor pueden ver dichos mensajes</em>, y que los destinatarios pueden capturarlos, copiarlos o volver a compartirlos de alguna otra manera. <em>No comparta ninguna información peligrosa en Mastodon.</em></li>
<li><em>Direcciones IP y otros metadatos</em>: Al iniciar sesión, registramos la dirección IP desde la que se ha iniciado sesión, así como el nombre de la aplicación de su navegador. Todas las sesiones iniciadas están disponibles para su revisión y revocación en los ajustes. La última dirección IP utilizada se almacena hasta 12 meses. También podemos conservar los registros del servidor que incluyen la dirección IP de cada solicitud a nuestro servidor.</li>
<p>Toda la información que obtenemos de usted puede ser utilizada de las siguientes maneras:</p>
<ul>
- <li>Para proporcionar la funcionalidad principal de Mastodonte. Sólo puedes interactuar con el contenido de otras personas y publicar tu propio contenido cuando estés conectado. Por ejemplo, puedes seguir a otras personas para ver sus mensajes combinados en tu propia línea de tiempo personalizada.</li>
+ <li>Para proporcionar la funcionalidad principal de Mastodon. Sólo puedes interactuar con el contenido de otras personas y publicar tu propio contenido cuando estés conectado. Por ejemplo, puedes seguir a otras personas para ver sus mensajes combinados en tu propia línea de tiempo personalizada.</li>
<li>Para ayudar a la moderación de la comunidad, por ejemplo, comparando su dirección IP con otras conocidas para determinar la evasión de prohibiciones u otras violaciones.</li>
<li>La dirección de correo electrónico que nos proporcione podrá utilizarse para enviarle información, notificaciones sobre otras personas que interactúen con su contenido o para enviarle mensajes, así como para responder a consultas y/u otras solicitudes o preguntas.</li>
<p>No vendemos, comerciamos ni transferimos a terceros su información personal identificable. Esto no incluye a los terceros de confianza que nos asisten en la operación de nuestro sitio, en la realización de nuestros negocios o en la prestación de servicios, siempre y cuando dichas partes acuerden mantener la confidencialidad de esta información. También podemos divulgar su información cuando creamos que es apropiado para cumplir con la ley, hacer cumplir las políticas de nuestro sitio, o proteger nuestros u otros derechos, propiedad o seguridad.</p>
- <p>Su contenido público puede ser descargado por otros servidores de la red. Tus mensajes públicos y sólo para seguidoras se envían a los servidores donde residen tus seguidoras, y los mensajes directos se envían a los servidores de las destinatarias, en la medida en que dichas seguidoras o destinatarias residan en un servidor diferente.</p>
+ <p>Su contenido público puede ser descargado por otros servidores de la red. Tus mensajes públicos y sólo para seguidores se envían a los servidores donde residen tus seguidores, y los mensajes directos se envían a los servidores de los destinatarios, en la medida en que dichos seguidores o destinatarios residan en un servidor diferente.</p>
- <p>Cuando usted autoriza a una aplicación a usar su cuenta, dependiendo del alcance de los permisos que usted apruebe, puede acceder a la información de su perfil público, su lista de seguimiento, sus seguidoras, sus listas, todos sus mensajes y sus favoritas. Las aplicaciones nunca podrán acceder a su dirección de correo electrónico o contraseña.</p>
+ <p>Cuando usted autoriza a una aplicación a usar su cuenta, dependiendo del alcance de los permisos que usted apruebe, puede acceder a la información de su perfil público, su lista de seguimiento, sus seguidores, sus listas, todos sus mensajes y sus favoritos. Las aplicaciones nunca podrán acceder a su dirección de correo electrónico o contraseña.</p>
edit_profile_step: Puedes personalizar tu perfil subiendo un avatar, una cabecera, cambiando tu nombre de usuario y más cosas. Si quieres revisar a tus nuevos seguidores antes de que se les permita seguirte, puedes bloquear tu cuenta.
explanation: Aquí hay algunos consejos para empezar
final_action: Empezar a publicar
- final_step: '¡Empieza a publicar! Incluso sin seguidores, tus mensajes públicos pueden ser vistos por otros, por ejemplo en la ristra teporal local y con "etiquetas". Podrías querer presentarte con la "etiqueta" #presentaciones o #nuevascuentas.'
+ final_step: '¡Empieza a publicar! Incluso sin seguidores, tus mensajes públicos pueden ser vistos por otros, por ejemplo en la linea de tiempo local y con "hashtags". Podrías querer introducirte con el "hashtag" #introductions.'
full_handle: Su sobrenombre completo
full_handle_hint: Esto es lo que le dirías a tus amigos para que ellos puedan enviarte mensajes o seguirte desde otra instancia.
review_preferences_action: Cambiar preferencias
review_preferences_step: Asegúrate de poner tus preferencias, como que correos te gustaría recibir, o que nivel de privacidad te gustaría que tus publicaciones tengan por defecto. Si no tienes mareos, podrías elegir habilitar la reproducción automática de "GIFs".
- subject: Bienvenido a Mastodonte
- tip_federated_timeline: La cronología federada es una vista de la red de Mastodonte. Pero solo incluye gente que tus vecinos están siguiendo, así que no está completa.
- tip_following: Sigues a tus administradores de servidor por defecto. Para encontrar más gente interesante, revisa las cronologías local y federada.
- tip_local_timeline: La cronología local is una vista de la gente en %{instance}. Estos son tus vecinos inmediatos!
+ subject: Bienvenido a Mastodon
+ tip_federated_timeline: La línea de tiempo federada es una vista de la red de Mastodon. Pero solo incluye gente que tus vecinos están siguiendo, así que no está completa.
+ tip_following: Sigues a tus administradores de servidor por defecto. Para encontrar más gente interesante, revisa las lineas de tiempo local y federada.
+ tip_local_timeline: La linea de tiempo local is una vista de la gente en %{instance}. Estos son tus vecinos inmediatos!
tip_mobile_webapp: Si el navegador de tu dispositivo móvil ofrece agregar Mastodon a tu página de inicio, puedes recibir notificaciones. Actúa como una aplicación nativa en muchas formas!
seamless_external_login: Has iniciado sesión desde un servicio externo, así que los ajustes de contraseña y correo no están disponibles.
signed_in_as: 'Sesión iniciada como:'
verification:
- explanation_html: 'Puedes <strong> verificarte a ti mismo como el dueño de los links en los metadatos de tu perfil </strong>. Para eso, el sitio vinculado debe contener un vínculo a tu perfil de Mastodonte. El vínculo en tu sitio <strong> debe </strong> tener un atributo <code> rel="me"</code>. El texto del vínculo no importa. Aquí un ejemplo:'
+ explanation_html: 'Puedes <strong> verificarte a ti mismo como el dueño de los links en los metadatos de tu perfil </strong>. Para eso, el sitio vinculado debe contener un vínculo a tu perfil de Mastodon. El vínculo en tu sitio <strong> debe </strong> tener un atributo <code> rel="me"</code>. El texto del vínculo no importa. Aquí un ejemplo:'
hint_html: "<strong>Zer dira nabarmendutako traolak?</strong> Zure profilean toki nabarmendu batean agertzen dira eta jendeari traola hau daukaten mezu publikoak arakatzea ahalbidetzen diote. Sormen lana edo epe luzerako proiektuak jarraitzeko primerakoak dira."
hint_html: "<strong>Mik a kiemelt hashtagek?</strong> Ezek állandóan megjelennek a nyilvános profilodon és lehetővé teszik, hogy mások kifejezetten az ezekhez tartozó tülkjeidet böngésszék. Jó eszköz ez kreatív munkák vagy hosszútávú projektek nyomonkövetésére."
hint_html: "<strong>추천 해시태그가 무엇이죠?</strong> 당신의 공개 프로필 페이지에 눈에 띄게 표현 되며 사람들이 그 해시태그를 포함한 당신의 글을 찾아 볼 수 있도록 합니다. 창작활동이나 긴 기간을 가지는 프로젝트를 쭉 따라가기에 좋은 도구입니다."
federation_hint_html: Med ein konto på %{instance} kan du fylgja folk på kva som helst slags Mastod-tenar og meir.
get_apps: Prøv ein mobilapp
hosted_on: "%{domain} er vert for Mastodon"
+ instance_actor_flash: 'Denne brukeren er en virtuell aktør brukt til å representere selve serveren og ingen individuell bruker. Det brukes til foreningsformål og bør ikke blokkeres med mindre du vil blokkere hele instansen, hvor domeneblokkering bør brukes i stedet.
destroyed_msg: Domeneblokkering har nå blitt angret
domain: Domene
+ edit: Rediger domeneblokkering
existing_domain_block_html: Du har allerede pålagt strengere begrensninger på %{name}, du kan være nødt til <a href="%{unblock_url}">oppheve blokkeringen av den</a> først.
+ description_html: En <strong>federert overgang</strong> er en mellomleddsserver som utveksler store mengder av offentlige tuter mellom servere som abonnerer og publiserer til den. <strong>Det kan hjelpe små og mellomstore servere til å oppdage innhold fra strømiverset</strong>, noe som ellers ville ha krevd at lokale brukere manuelt fulgte andre personer på fjerne servere.
disable: Slå av
disabled: Slege av
enable: Slå på
enable_hint: Når dette har blitt skrudd på, vil tjeneren din abonnere på alle offentlige tuter fra denne overgangen, og vil begynne å sende denne tjenerens offentlige tuter til den.
enabled: Skrudd på
inbox_url: Overførings-URL
+ pending: Avventer overgangens godkjenning
save_and_enable: Lagr og slå på
setup: Sett opp en overgangsforbindelse
signatures_not_enabled: Overganger vil ikke fungere riktig mens sikkermodus eller hvitelistingsmodus er skrudd på
federation_hint_html: Med en konto på %{instance} vil du kunne følge folk på enhver Mastodon-tjener, og mer til.
get_apps: Prøv en mobilapp
hosted_on: Mastodon driftet på %{domain}
+ instance_actor_flash: 'Denne brukeren er en virtuell aktør brukt til å representere selve serveren og ingen individuell bruker. Det brukes til foreningsformål og bør ikke blokkeres med mindre du vil blokkere hele instansen, hvor domeneblokkering bør brukes i stedet.
+ destroyed_msg: Domenet har blitt fjernet fra hvitelisten
undo: Fjern fra hvitelisten
domain_blocks:
add_new: Lag ny
created_msg: Domeneblokkering blir nå behandlet
destroyed_msg: Domeneblokkering har nå blitt angret
domain: Domene
+ edit: Rediger domeneblokkering
existing_domain_block_html: Du har allerede pålagt strengere begrensninger på %{name}, du kan være nødt til <a href="%{unblock_url}">oppheve blokkeringen av den</a> først.
+ description_html: En <strong>federert overgang</strong> er en mellomleddsserver som utveksler store mengder av offentlige tuter mellom servere som abonnerer og publiserer til den. <strong>Det kan hjelpe små og mellomstore servere til å oppdage innhold fra strømiverset</strong>, noe som ellers ville ha krevd at lokale brukere manuelt fulgte andre personer på fjerne servere.
disable: Skru av
disabled: Skrudd av
enable: Skru på
enable_hint: Når dette har blitt skrudd på, vil tjeneren din abonnere på alle offentlige tuter fra denne overgangen, og vil begynne å sende denne tjenerens offentlige tuter til den.
enabled: Skrudd på
inbox_url: Overførings-URL
+ pending: Avventer overgangens godkjenning
save_and_enable: Lagre og skru på
setup: Sett opp en overgangsforbindelse
signatures_not_enabled: Overganger vil ikke fungere riktig mens sikkermodus eller hvitelistingsmodus er skrudd på
text_html: Προαιρετικό. Μπορείς να χρησιμοποιήσεις συντακτικό ενός τουτ. Μπορείς να <a href="%{path}">ορίσεις προκαθορισμένες προειδοποιήσεις</a> για να γλυτώσεις χρόνο
type_html: Διάλεξε τι θα κανείς με τον <strong>%{acct}</strong>
warning_preset_id: Προαιρετικό. Μπορείς να προσθέσεις επιπλέον κείμενο μετά το προκαθορισμένο κείμενο
+ announcement:
+ all_day: Όταν είναι επιλεγμένο, θα εμφανίζονται μόνο οι ημερομηνίες εντός της χρονικής διάρκειας
+ ends_at: Προαιρετικό. Η ανακοίνωση θα αποσυρθεί αυτόματα τη δηλωμένη ώρα
+ scheduled_at: Αν μείνει κενό, η ενημέρωση θα δημοσιευτεί αμέσως
+ starts_at: Προαιρετικό, για την περίπτωση που η ανακοίνωση αφορά συγκεκριμένη χρονική διάρκεια
+ text: Δεκτό το συντακτικό των τουτ. Παρακαλούμε έχε υπόψιν σου το χώρο που θα καταλάβει η ανακοίνωση στην οθόνη του χρήστη
defaults:
autofollow: Όσοι εγγραφούν μέσω της πρόσκλησης θα σε ακολουθούν αυτόματα
avatar: PNG, GIF ή JPG. Έως %{size}. Θα περιοριστεί σε διάσταση %{dimensions}px
text_html: Необязательно. Вы можете использовать синтаксис постов. Для экономии времени, <a href="%{path}">добавьте шаблоны предупреждений</a>
type_html: Выберите применяемое к <strong>%{acct}</strong> действие
warning_preset_id: Необязательно. Вы можете добавить собственный текст в конце шаблона
+ announcement:
+ all_day: Если выбрано, часы начала и завершения будут скрыты
+ ends_at: Необязательно. Объявление будет автоматически отменено в это время
+ scheduled_at: Оставьте поля незаполненными, чтобы опубликовать объявление сразу
+ starts_at: Необязательно. На случай, если ваше объявление привязано к какому-то временному интервалу
+ text: Вы можете использовать тот же синтаксис, что и в постах. Будьте предусмотрительны насчёт места, которое займёт объявление на экране пользователей
defaults:
autofollow: Люди, пришедшие по этому приглашению, автоматически будут подписаны на вас
avatar: Поддерживается PNG, GIF и JPG. Максимальный размер — %{size}. Будет уменьшен до %{dimensions}px
body_remote: Хтось з домену %{domain} поскаржився(-лася) на %{target}
subject: Нова скарга до %{instance} (#%{id})
new_trending_tag:
+ body: 'Хештег #%{name} сьогодні є в тренді, але раніше не переглядався. Він не відображатиметься публічно, якщо ви не дозволите це чи просто збережете форму, щоб ніколи більше про нього не чути.'
subject: Новий хештеґ надіслано на розгляд до %{instance} (#%{name})
aliases:
add_new: Створити псевдонім
created_msg: Новий псевдонім успішно створено. Тепер ви можете починати переміщення зі старого облікового запису.
deleted_msg: Псевдонім успішно видалено. Переміщення з того облікового запису до цього більше не можливе.
+ hint_html: Якщо ви збираєтеся мігрувати з іншого облікового запису на цей, ви можете налаштувати псевдонім, що потрібно для перенесення передплатників зі старою облікового запису. Ця дія саме по собі <strong>нешкідливо і оборотно</strong>. <strong>Міграція облікового запису починається з старого облікового запису</strong>.
hint_html: "<strong>Що таке виділені хештеґи?</strong> Це ті, що відображаються ни видному місці у вашому публічному профілі. Вони дають змогу людям фільтрувати ваші публічні пости за цими хештеґами. Це дуже корисно для відстеження мистецьких творів та довготривалих проектів."
authorize_connection_prompt: Авторизувати це зашифроване з'єднання?
errors:
failed: Не вдалося встановити це зашифроване з'єднання. Спробуйте ще раз за допомогою %{provider}.
+ keybase:
+ invalid_token: Токени Keybase - це хеші від підписів і повинні бути по довжині в 66 hex-символів
+ verification_failed: Keybase не розпізнає цей токен як підпис користувача Keybase %{kb_username}. Будь-ласка, спробуйте з Keybase.
+ wrong_user: Неможливо підтвердити користувача%{proving}, під час входу в систему як %{current}. Виконайте вхід як %{proving} і спробуйте ще раз.
+ explanation_html: На цій сторінці відображаються криптографічні підтверджені ідентифікатори - наприклад, прив'язаний профіль Keybase. Це дозволяє людям відправляти вам зашифровані повідомлення, а також довіряти вашим постам.
+ cancel_explanation: Скасування перенаправлення реактивує ваш поточний обліковий запис, але не поверне підписників, які були переміщені в інший обліковий запис.
cancelled_msg: Перенаправлення успішно скасовано.
errors:
already_moved: той самий обліковий запис, до якого ви вже переміщені
+ missing_also_known_as: не є зворотнім посиланням на цей обліковий запис
move_to_self: неможливо перемістити обліковий запис до самого себе
cooldown: Після переїзду ви деякий час не можете переїжджати знову
disabled_account: Поточний обліковий запис не буде повністю придатний до використання. Проте ви матимете доступ до експорту даних та повторної активації.
followers: Ця дія призведе до переміщення всіх підписників з поточного облікового запису до нового облікового запису
+ only_redirect_html: Або ж ви можете <a href="%{path}"> просто налаштувати перенаправлення у ваш профіль</a>.
other_data: Ніякі інші дані не будуть переміщені автоматично
+ redirect: Профіль цього облікового запису буде оновлено з заміткою про перенаправлення, а також виключений з пошуку
suspend: Ваш обліковий запис було призупинено, а всі ваші дмухи і вивантажені медіафайли - безповоротно видалено з цього сервера та серверів, де ви мали послідовників.
get_in_touch: Ви можете відповісти на цей електронний лист, щоб зконтактувати з працівниками %{instance}.
review_server_policies: Переглянути політики сервера
+ statuses: 'Зокрема, для:'
subject:
disable: Ваш обліковий запис %{acct} було заморожено
seamless_external_login: Ви увійшли за допомогою зовнішнього сервісу, тому налаштування паролю та електронної пошти недоступні.
signed_in_as: 'Ви увійшли як:'
verification:
+ explanation_html: 'Володіння посиланнями у профілі <strong>можна підтвердити</strong>. Для цього на зазначеному сайті повинна міститися посилання на ваш профіль Mastodon, а у самому посиланні <strong>повинен</strong> бути атрибут <code>rel="me"</code>. Що всередині посилання - значення не має. Ось вам приклад посилання:'