"empty_column.notifications": "لم تتلق أي إشعار بعدُ. تفاعل مع المستخدمين الآخرين لإنشاء محادثة.",
"empty_column.public": "لا يوجد أي شيء هنا! قم بنشر شيء ما للعامة، أو اتبع المستخدمين الآخرين المتواجدين على الخوادم الأخرى لملء خيط المحادثات",
"error.unexpected_crash.explanation": "Due to a bug in our code or a browser compatibility issue, this page could not be displayed correctly.",
- "error.unexpected_crash.next_steps": "Try refreshing the page. If that does not help, you may still be able to use Mastodon through a different browser or native app.",
- "errors.unexpected_crash.copy_stacktrace": "Copy stacktrace to clipboard",
+ "error.unexpected_crash.next_steps": "حاول إعادة إنعاش الصفحة. إن لم تُحلّ المشكلة ، يمكنك دائمًا استخدام ماستدون عبر متصفّح آخر أو تطبيق أصلي.",
+ "errors.unexpected_crash.copy_stacktrace": "انسخ تتبع الارتباطات إلى الحافظة",
"errors.unexpected_crash.report_issue": "الإبلاغ عن خلل",
"confirmations.mute.explanation": "This will hide posts from them and posts mentioning them, but it will still allow them to see your posts and follow you.",
"confirmations.mute.message": "¿De xuru que quies silenciar a {name}?",
"confirmations.redraft.confirm": "Desaniciar y reeditar",
- "confirmations.redraft.message": "Are you sure you want to delete this status and re-draft it? You will lose all replies, boosts and favourites to it.",
+ "confirmations.redraft.message": "¿De xuru que quies desaniciar esti estáu y reeditalu? Van perdese los favoritos y comparticiones, y les rempuestes al toot orixinal van quedar güérfanes.",
"confirmations.reply.confirm": "Reply",
"confirmations.reply.message": "Replying now will overwrite the message you are currently composing. Are you sure you want to proceed?",
"empty_column.blocks": "Entá nun bloquiesti a dengún usuariu.",
+ "empty_column.bookmarked_statuses": "You don't have any bookmarked toots yet. When you bookmark one, it will show up here.",
"empty_column.community": "The local timeline is empty. Write something publicly to get the ball rolling!",
"empty_column.direct": "Entá nun tienes dengún mensaxe direutu. Cuando unvies o recibas dalgún, va apaecer equí.",
"empty_column.domain_blocks": "Entá nun hai dominios anubríos.",
"empty_column.favourited_statuses": "You don't have any favourite toots yet. When you favourite one, it will show up here.",
"empty_column.favourites": "No one has favourited this toot yet. When someone does, they will show up here.",
"empty_column.follow_requests": "Entá nun tienes denguna solicitú de siguimientu. Cuando recibas una, va amosase equí.",
- "empty_column.hashtag": "There is nothing in this hashtag yet.",
+ "empty_column.hashtag": "Entá nun hai nada nesta etiqueta.",
"empty_column.home": "¡Tienes la llinia temporal balera! Visita {public} o usa la gueta pa entamar y conocer a otros usuarios.",
"empty_column.home.public_timeline": "la llinia temporal pública",
"empty_column.list": "Entá nun hai nada nesta llista. Cuando los miembros d'esta llista espublicen estaos nuevos, van apaecer equí.",
"empty_column.lists": "Entá nun tienes denguna llista. Cuando crees una, va amosase equí.",
"empty_column.mutes": "Entá nun silenciesti a dengún usuariu.",
- "empty_column.notifications": "Entá nun tienes dengún avisu. Interactua con otros p'aniciar la conversación.",
- "empty_column.public": "There is nothing here! Write something publicly, or manually follow users from other instances to fill it up",
- "error.unexpected_crash.explanation": "Due to a bug in our code or a browser compatibility issue, this page could not be displayed correctly.",
+ "empty_column.notifications": "Entá nun tienes dengún avisu. Interactúa con otros p'aniciar la conversación.",
+ "empty_column.public": "¡Equí nun hai nada! Escribi daqué público o sigui a usuarios d'otros sirvidores pa rellenar esto",
+ "error.unexpected_crash.explanation": "Pola mor d'un fallu nel códigu o un problema de compatibilidá del restolador, esta páxina nun pudo amosase correutamente.",
"error.unexpected_crash.next_steps": "Try refreshing the page. If that does not help, you may still be able to use Mastodon through a different browser or native app.",
"errors.unexpected_crash.copy_stacktrace": "Copy stacktrace to clipboard",
- "introduction.federation.federated.text": "Public posts from other servers of the fediverse will appear in the federated timeline.",
+ "introduction.federation.federated.text": "Los espublizamientos públicos de los demás sirvidores del fediversu van apaecer na llinia temporal federada.",
"introduction.federation.home.headline": "Home",
"introduction.federation.home.text": "Posts from people you follow will appear in your home feed. You can follow anyone on any server!",
"introduction.interactions.reply.text": "You can reply to other people's and your own toots, which will chain them together in a conversation.",
"introduction.welcome.action": "Let's go!",
- "introduction.welcome.headline": "First steps",
- "introduction.welcome.text": "Welcome to the fediverse! In a few moments, you'll be able to broadcast messages and talk to your friends across a wide variety of servers. But this server, {domain}, is special—it hosts your profile, so remember its name.",
+ "introduction.welcome.text": "¡Afáyate nel fediversu! Nun momentu vas ser a tresmitir mensaxes y falar colos collacios d'una montonera de sirvidores. Pero esti sirvidor, {domain}, ye especial: agospia'l to perfil, asina qu'alcuérdate de cómo se llama.",
"keyboard_shortcuts.back": "pa dir p'atrás",
"keyboard_shortcuts.blocked": "p'abrir la llista d'usuarios bloquiaos",
"keyboard_shortcuts.boost": "pa compartir un toot",
"keyboard_shortcuts.column": "to focus a status in one of the columns",
- "keyboard_shortcuts.compose": "to focus the compose textarea",
+ "keyboard_shortcuts.compose": "pa enfocar l'área de composición",
"keyboard_shortcuts.description": "Descripción",
"keyboard_shortcuts.direct": "p'abrir la columna de los mensaxes direutos",
"keyboard_shortcuts.down": "pa baxar na llista",
"keyboard_shortcuts.enter": "to open status",
- "keyboard_shortcuts.favourite": "to favourite",
+ "keyboard_shortcuts.favourite": "p'amestar a Favoritos",
"keyboard_shortcuts.favourites": "p'abrir la llista de favoritos",
"keyboard_shortcuts.federated": "p'abrir la llinia temporal federada",
"keyboard_shortcuts.heading": "Atayos del tecláu",
- "compose_form.hashtag_warning": "Aquest toot no es mostrarà en cap etiqueta ja que no està llistat. Només els toots públics poden ser cercats per etiqueta.",
+ "compose_form.hashtag_warning": "Aquesta tut no es mostrarà en cap etiqueta ja que no està llistat. Només els tuts públics poden ser cercats per etiqueta.",
"compose_form.lock_disclaimer": "El teu compte no està bloquejat {locked}. Tothom pot seguir-te i veure els teus missatges a seguidors.",
"confirmations.block.message": "Estàs segur que vols bloquejar a {name}?",
"confirmations.delete.confirm": "Suprimeix",
- "confirmations.delete.message": "Estàs segur que vols suprimir aquest toot?",
+ "confirmations.delete.message": "Estàs segur que vols suprimir aquest tut?",
"confirmations.delete_list.confirm": "Suprimeix",
"confirmations.delete_list.message": "Estàs segur que vols suprimir permanentment aquesta llista?",
"confirmations.domain_block.confirm": "Amaga tot el domini",
- "confirmations.domain_block.message": "Estàs segur, realment segur que vols bloquejar totalment {domain}? En la majoria dels casos bloquejar o silenciar uns pocs objectius és suficient i preferible. No veuràs contingut d’aquest domini en cap de les línies públiques ni en les notificacions. Els teus seguidors d’aquest domini seran eliminats.",
+ "confirmations.domain_block.message": "Estàs segur, realment segur que vols bloquejar totalment {domain}? En la majoria dels casos bloquejar o silenciar uns pocs objectius és suficient i preferible. No veuràs contingut d’aquest domini en cap de les línies de temps ni en les notificacions. Els teus seguidors d’aquest domini seran eliminats.",
"confirmations.logout.confirm": "Tancar sessió",
"confirmations.logout.message": "Segur que vols tancar la sessió?",
"confirmations.mute.confirm": "Silencia",
"confirmations.mute.explanation": "Això amagarà les seves publicacions i les que els mencionen però encara els permetrà veure les teves i seguir-te.",
"confirmations.mute.message": "Estàs segur que vols silenciar {name}?",
"confirmations.redraft.confirm": "Esborrar i refer",
- "confirmations.redraft.message": "Estàs segur que vols esborrar aquest toot i tornar a redactar-lo? Perderàs totes els impulsos i favorits, i les respostes al toot original es quedaran orfes.",
+ "confirmations.redraft.message": "Estàs segur que vols esborrar aquest tut i tornar a redactar-lo? Perdràs totes els impulsos i favorits, i les respostes al tut original es quedaran orfes.",
"confirmations.reply.confirm": "Respon",
"confirmations.reply.message": "Responen ara es sobreescriurà el missatge que estàs editant. Estàs segur que vols continuar?",
"confirmations.unfollow.confirm": "Deixa de seguir",
- "introduction.interactions.favourite.text": "Pots desar un toot per a més tard i deixar que l'autor sàpiga que t'ha agradat, marcant-lo com a favorit.",
+ "introduction.interactions.favourite.text": "Pots desar un tut per a més tard i deixar que l'autor sàpiga que t'ha agradat, marcant-lo com a favorit.",
"introduction.welcome.text": "Benvingut al fedivers! En uns moments podràs emetre missatges i conversar amb els teus amics en una gran varietat de servidors. Però aquest servidor, {domain}, és especial: allotja el teu perfil així que recorda el seu nom.",
- "keyboard_shortcuts.back": "navegar enrera",
+ "keyboard_shortcuts.back": "navegar enrere",
"keyboard_shortcuts.blocked": "per obrir la llista d'usuaris bloquejats",
"keyboard_shortcuts.boost": "impulsar",
- "keyboard_shortcuts.column": "per a centrar un toot en una de les columnes",
- "keyboard_shortcuts.compose": "per centrar l'area de composició de text",
+ "keyboard_shortcuts.column": "per a centrar un tut en una de les columnes",
+ "keyboard_shortcuts.compose": "per centrar l'àrea de composició de text",
"keyboard_shortcuts.description": "Descripció",
"keyboard_shortcuts.direct": "per obrir la columna de missatges directes",
"keyboard_shortcuts.down": "per baixar en la llista",
- "keyboard_shortcuts.enter": "ampliar el toot",
+ "keyboard_shortcuts.enter": "ampliar el tut",
"keyboard_shortcuts.favourite": "afavorir",
"keyboard_shortcuts.favourites": "per obrir la llista de favorits",
"keyboard_shortcuts.federated": "per obrir la línia de temps federada",
- "keyboard_shortcuts.heading": "Dreçeres de teclat",
+ "keyboard_shortcuts.heading": "Dreceres de teclat",
"keyboard_shortcuts.home": "per a obrir la línia de temps Inici",
"search_popout.search_format": "Format de cerca avançada",
"search_popout.tips.full_text": "Text simple recupera publicacions que has escrit, les marcades com a favorites, les impulsades o en les que has estat esmentat, així com usuaris, noms d'usuari i etiquetes.",
"search_popout.tips.hashtag": "etiqueta",
- "search_popout.tips.status": "estat",
+ "search_popout.tips.status": "tut",
"search_popout.tips.text": "El text simple retorna coincidències amb els noms de visualització, els noms d'usuari i les etiquetes",
"search_popout.tips.user": "usuari",
"search_results.accounts": "Gent",
"search_results.hashtags": "Etiquetes",
- "search_results.statuses": "Toots",
- "search_results.statuses_fts_disabled": "La cerca de toots pel seu contingut no està habilitada en aquest servidor Mastodon.",
+ "search_results.statuses": "Barritades",
+ "search_results.statuses_fts_disabled": "La cerca de tuts pel seu contingut no està habilitada en aquest servidor Mastodon.",
"search_results.total": "{count, number} {count, plural, one {resultat} other {resultats}}",
"status.admin_account": "Obre l'interfície de moderació per a @{name}",
- "status.admin_status": "Obre aquest toot a la interfície de moderació",
+ "status.admin_status": "Obre aquest tut a la interfície de moderació",
"compose_form.hashtag_warning": "Tento toot nebude zobrazen pod žádným hashtagem, neboť je neuvedený. Pouze veřejné tooty mohou být vyhledány podle hashtagu.",
- "compose_form.lock_disclaimer": "Váš účet není {locked}. Kdokoliv vás může sledovat a vidět vaše příspěvky pouze pro sledující.",
+ "compose_form.lock_disclaimer": "Váš účet není {locked}. Kdokoliv vás může sledovat a vidět vaše příspěvky učené pouze pro sledující.",
"compose_form.lock_disclaimer.lock": "uzamčen",
"compose_form.placeholder": "Co se vám honí hlavou?",
- "confirmations.delete.message": "Jste si jistý/á, že chcete smazat tento toot?",
+ "confirmations.delete.message": "Opravdu chcete smazat tento toot?",
"confirmations.delete_list.confirm": "Smazat",
- "confirmations.delete_list.message": "Jste si jistý/á, že chcete tento seznam navždy smazat?",
+ "confirmations.delete_list.message": "Opravdu chcete tento seznam navždy smazat?",
"confirmations.domain_block.confirm": "Skrýt celou doménu",
- "confirmations.domain_block.message": "Jste si opravdu, opravdu jistý/á, že chcete blokovat celou doménu {domain}? Ve většině případů stačí zablokovat nebo skrýt pár konkrétních uživatelů, což se doporučuje. Z této domény neuvidíte obsah v žádné veřejné časové ose ani v oznámeních. Vaši sledující z této domény budou odstraněni.",
+ "confirmations.domain_block.message": "Opravdu chcete blokovat celou doménu {domain}? Ve většině případů stačí zablokovat nebo skrýt pár konkrétních uživatelů, což také doporučujeme. Z této domény neuvidíte obsah v žádné veřejné časové ose ani v oznámeních. Vaši sledující z této domény budou odstraněni.",
"confirmations.logout.confirm": "Odhlásit",
- "confirmations.logout.message": "Jste si jistý/á, že se chcete odhlásit?",
+ "confirmations.logout.message": "Opravdu se chcete odhlásit?",
"confirmations.mute.confirm": "Skrýt",
- "confirmations.mute.explanation": "Tohle skryje jeho příspěvky a příspěvky, které ho zmiňují, ale uživatel pořád bude moci vidět vaše příspěvky a sledovat vás.",
- "confirmations.mute.message": "Jste si jistý/á, že chcete skrýt uživatele {name}?",
+ "confirmations.mute.explanation": "Tohle skryje uživatelovi příspěvky a příspěvky, které ho zmiňují, ale uživatel stále uvidí vaše příspěvky a může vás sledovat.",
"confirmations.redraft.confirm": "Smazat a přepsat",
"confirmations.redraft.message": "Jste si jistý/á, že chcete smazat a přepsat tento toot? Oblíbení a boosty budou ztraceny a odpovědi na původní příspěvek budou opuštěny.",
"confirmations.reply.confirm": "Odpovědět",
- "confirmations.reply.message": "Odpovězením nyní přepíšete zprávu, kterou aktuálně píšete. Jste si jistý/á, že chcete pokračovat?",
+ "confirmations.reply.message": "Odpověď přepíše vaši rozepsanou zprávu. Opravdu chcete pokračovat?",
+ "empty_column.notifications": "Ještě nemáte žádná oznámení. Začněte s někým konverzaci.",
"empty_column.public": "Tady nic není! Napište něco veřejně, nebo začněte ručně sledovat uživatele z jiných serverů, aby tu něco přibylo",
"error.unexpected_crash.explanation": "Kvůli chybě v našem kódu nebo problému s kompatibilitou prohlížeče nemohla být tato stránka načtena správně.",
- "error.unexpected_crash.next_steps": "Zkuste obnovit stránku. Pokud to nepomůže, budete možná moci dále používat Mastodon pomocí jiného prohlížeče nebo nativní aplikace.",
+ "error.unexpected_crash.next_steps": "Zkuste stránku načíst znovu. Pokud to nepomůže, zkuste Mastodon používat pomocí jiného prohlížeče nebo nativní aplikace.",
"errors.unexpected_crash.copy_stacktrace": "Zkopírovat stacktrace do schránky",
"introduction.federation.federated.text": "Veřejné příspěvky z jiných serverů ve fedivesmíru se zobrazí na federované časové ose.",
"introduction.federation.home.headline": "Domů",
- "introduction.federation.home.text": "Příspěvky od lidí, které sledujete, se objeví ve vašem domovském proudu. Můžete sledovat kohokoliv na jakémkoliv serveru!",
+ "introduction.federation.home.text": "Příspěvky od lidí, které sledujete, se objeví ve vašem domovském kanálu. Můžete sledovat kohokoliv na jakémkoliv serveru!",
"introduction.interactions.reply.text": "Můžete odpovídat na tooty jiných lidí i vaše vlastní, což je propojí do konverzace.",
"introduction.welcome.action": "Jdeme na to!",
"introduction.welcome.headline": "První kroky",
- "introduction.welcome.text": "Vítejte ve fedivesmíru! Za malou chvíli budete moci posílat zprávy a povídat si se svými přátely přes širokou škálu serverů. Tento server, {domain}, je však speciální—je na něm váš profil, proto si zapamatujte jeho jméno.",
- "keyboard_shortcuts.back": "k návratu zpět",
- "keyboard_shortcuts.blocked": "k otevření seznamu blokovaných uživatelů",
- "keyboard_shortcuts.boost": "k boostnutí",
- "keyboard_shortcuts.column": "k zaměření na toot v jednom ze sloupců",
- "keyboard_shortcuts.compose": "k zaměření na psací prostor",
+ "introduction.welcome.text": "Vítejte ve fedivesmíru! Za malou chvíli budete moci posílat zprávy a povídat si se svými přáteli z mnoha serverů. Tento server {domain}, je však speciální — je na něm váš profil a proto si zapamatujte jeho jméno.",
+ "keyboard_shortcuts.back": "návrat zpět",
+ "keyboard_shortcuts.blocked": "otevřít seznam blokovaných uživatelů",
+ "keyboard_shortcuts.boost": "boost",
+ "keyboard_shortcuts.column": "zaměření na toot v jednom ze sloupců",
+ "keyboard_shortcuts.compose": "zaměření na oblast pro psaní",
"keyboard_shortcuts.description": "Popis",
- "keyboard_shortcuts.direct": "k otevření sloupce s přímými zprávami",
- "keyboard_shortcuts.down": "k posunutí dolů v seznamu",
- "keyboard_shortcuts.enter": "k otevření tootu",
- "keyboard_shortcuts.favourite": "k oblíbení",
- "keyboard_shortcuts.favourites": "k otevření seznamu oblíbených",
- "keyboard_shortcuts.federated": "k otevření federované časové osy",
+ "keyboard_shortcuts.direct": "otevření sloupce s přímými zprávami",
+ "keyboard_shortcuts.down": "posunutí dolů v seznamu",
+ "keyboard_shortcuts.enter": "otevření tootu",
+ "keyboard_shortcuts.favourite": "oblíbení",
+ "keyboard_shortcuts.favourites": "otevření seznamu oblíbených",
- "search_popout.tips.full_text": "Jednoduchý text navrátí tooty, které jste napsal/a, oblíbil/a si, boostnul/a, nebo v nich byl/a zmíněn/a, a také odpovídající přezdívky, zobrazovaná jména a hashtagy.",
+ "search_popout.tips.full_text": "Jednoduchý text navrátí tooty, které jste napsali, oblíbili si, boostnuli, nebo vás v nich někdo zmínil, a také odpovídající přezdívky, zobrazovaná jména a hashtagy.",
"search_popout.tips.hashtag": "hashtag",
"search_popout.tips.status": "toot",
"search_popout.tips.text": "Jednoduchý text navrátí odpovídající zobrazovaná jména, přezdívky a hashtagy",
"empty_column.account_unavailable": "Konto nicht verfügbar",
"empty_column.blocks": "Du hast keine Profile blockiert.",
+ "empty_column.bookmarked_statuses": "Du hast bis jetzt keine Beiträge als Lesezeichen gespeichert. Wenn du einen Beitrag als Lesezeichen speicherst wird er hier erscheinen.",
"empty_column.community": "Die lokale Zeitleiste ist leer. Schreibe einen öffentlichen Beitrag, um den Ball ins Rollen zu bringen!",
"empty_column.direct": "Du hast noch keine Direktnachrichten erhalten. Wenn du eine sendest oder empfängst, wird sie hier zu sehen sein.",
"empty_column.domain_blocks": "Es ist noch keine versteckten Domains.",
- "upload_modal.description_placeholder": "Die heiße Zypernsonne quälte Max und Victoria ja böse auf dem Weg bis zur Küste.",
+ "upload_modal.description_placeholder": "Die heiße Zypernsonne quälte Max und Victoria ja böse auf dem Weg bis zur Küste",
"upload_modal.detect_text": "Text aus Bild erkennen",
"upload_modal.edit_media": "Medien bearbeiten",
"upload_modal.hint": "Klicke oder ziehe den Kreis auf die Vorschau, um den Brennpunkt auszuwählen, der immer auf allen Vorschaubilder angezeigt wird.",
"empty_column.public": "Estas nenio ĉi tie! Publike skribu ion, aŭ mane sekvu uzantojn de aliaj serviloj por plenigi la publikan tempolinion",
"error.unexpected_crash.explanation": "Due to a bug in our code or a browser compatibility issue, this page could not be displayed correctly.",
"error.unexpected_crash.next_steps": "Try refreshing the page. If that does not help, you may still be able to use Mastodon through a different browser or native app.",
- "errors.unexpected_crash.copy_stacktrace": "Copy stacktrace to clipboard",
+ "errors.unexpected_crash.copy_stacktrace": "Kopii stakspuron en tondujo",
- "introduction.federation.home.text": "Los toots de las personas que seguíss aparecerán en tu línea temporal principal. ¡Podés seguir a cualquiera en cualquier servidor!",
+ "introduction.federation.home.text": "Los toots de las personas que seguís aparecerán en tu línea temporal principal. ¡Podés seguir a cualquiera en cualquier servidor!",
"upload_modal.description_placeholder": "El veloz murciélago hindú comía feliz cardillo y kiwi. La cigüeña tocaba el saxofón detrás del palenque de paja.",
"account.follows.empty": "Este usuario todavía no sigue a nadie.",
"account.follows_you": "Te sigue",
- "account.hide_reblogs": "Ocultar retoots de @{name}",
+ "account.hide_reblogs": "Ocultar rebarritadas de @{name}",
"account.last_status": "Última actividad",
"account.link_verified_on": "El proprietario de este link fue comprobado el {date}",
"account.locked_info": "El estado de privacidad de esta cuenta està configurado como bloqueado. El proprietario debe revisar manualmente quien puede seguirle.",
- "compose_form.hashtag_warning": "Este toot no se mostrará bajo hashtags porque no es público. Sólo los toots públicos se pueden buscar por hashtag.",
- "compose_form.lock_disclaimer": "Tu cuenta no está bloqueada. Todos pueden seguirte para ver tus toots solo para seguidores.",
+ "compose_form.hashtag_warning": "Este bramido no se mostrará bajo etiquetas porque no es público. Sólo los bramidos públicos se pueden buscar por etiqueta.",
+ "compose_form.lock_disclaimer": "Tu cuenta no está {locked}. Todas pueden seguirte para ver tus barritadas para solo seguidoras.",
- "confirmations.domain_block.message": "¿Seguro de que quieres bloquear al dominio {domain} entero? En general unos cuantos bloqueos y silenciados concretos es suficiente y preferible.",
+ "confirmations.domain_block.message": "¿Seguro de que quieres bloquear al dominio {domain} entero? En general unos cuantos bloqueos y silenciados concretos es suficiente y preferible.\nNo podrás ver contenido de ese dominio en ninguna de las cronologías públicas o tus notificaciones. Tus seguidoras de ese dominio serán borradas.",
"confirmations.logout.confirm": "Cerrar sesión",
"confirmations.logout.message": "¿Estás seguro de querer cerrar la sesión?",
"emoji_button.search_results": "Resultados de búsqueda",
"emoji_button.symbols": "Símbolos",
"emoji_button.travel": "Viajes y lugares",
- "empty_column.account_timeline": "¡No hay toots aquí!",
+ "empty_column.account_timeline": "¡No hay barritadas aquí!",
"empty_column.account_unavailable": "Perfil no disponible",
"empty_column.blocks": "Aún no has bloqueado a ningún usuario.",
- "empty_column.community": "La línea de tiempo local está vacía. ¡Escribe algo para empezar la fiesta!",
+ "empty_column.bookmarked_statuses": "Aún no tienes ninguna barritada guardada como marcador. Cuando guardes una, se mostrará aquí.",
+ "empty_column.community": "La cronología local está vacía. ¡Escribe algo para empezar la fiesta!",
"empty_column.direct": "Aún no tienes ningún mensaje directo. Cuando envíes o recibas uno, se mostrará aquí.",
"empty_column.domain_blocks": "Todavía no hay dominios ocultos.",
- "empty_column.favourited_statuses": "Aún no tienes toots preferidos. Cuando marques uno como favorito, aparecerá aquí.",
- "empty_column.favourites": "Nadie ha marcado este toot como preferido. Cuando alguien lo haga, aparecerá aquí.",
+ "empty_column.favourited_statuses": "Aún no tienes barritadas preferidas. Cuando marques una como favorita, aparecerá aquí.",
+ "empty_column.favourites": "Nadie ha marcado esta barritada como preferida. Cuando alguien lo haga, aparecerá aquí.",
"empty_column.follow_requests": "No tienes ninguna petición de seguidor. Cuando recibas una, se mostrará aquí.",
- "empty_column.hashtag": "No hay nada en este hashtag aún.",
+ "empty_column.hashtag": "No hay nada en esta etiqueta aún.",
"empty_column.home": "No estás siguiendo a nadie aún. Visita {public} o haz búsquedas para empezar y conocer gente nueva.",
- "empty_column.home.public_timeline": "la línea de tiempo pública",
+ "empty_column.home.public_timeline": "la cronología pública",
"empty_column.list": "No hay nada en esta lista aún. Cuando miembros de esta lista publiquen nuevos estatus, estos aparecerán qui.",
"empty_column.lists": "No tienes ninguna lista. cuando crees una, se mostrará aquí.",
"empty_column.mutes": "Aún no has silenciado a ningún usuario.",
"empty_column.notifications": "No tienes ninguna notificación aún. Interactúa con otros para empezar una conversación.",
"empty_column.public": "¡No hay nada aquí! Escribe algo públicamente, o sigue usuarios de otras instancias manualmente para llenarlo",
"error.unexpected_crash.explanation": "Debido a un error en nuestro código o a un problema de compatibilidad con el navegador, esta página no se ha podido mostrar correctamente.",
- "error.unexpected_crash.next_steps": "Intenta actualizar la página. Si eso no ayuda, es posible que puedas usar Mastodon a través de otro navegador o aplicación nativa.",
+ "error.unexpected_crash.next_steps": "Intenta actualizar la página. Si eso no ayuda, es posible que puedas usar Mastodonte a través de otro navegador o aplicación nativa.",
"errors.unexpected_crash.copy_stacktrace": "Copiar el seguimiento de pila en el portapapeles",
"errors.unexpected_crash.report_issue": "Informar de un problema/error",
- "getting_started.open_source_notice": "Mastodon es software libre. Puedes contribuir o reportar errores en {github}.",
+ "getting_started.open_source_notice": "Mastodonte es un Programa Libre y de Código Abierto - Plica/Foss -. Puedes contribuir o reportar errores en {github}.",
"getting_started.security": "Seguridad",
"getting_started.terms": "Términos de servicio",
"hashtag.column_header.tag_mode.all": "y {additional}",
"hashtag.column_header.tag_mode.any": "o {additional}",
"introduction.federation.home.text": "Los posts de personas que sigues aparecerán en tu cronología. ¡Puedes seguir a cualquiera en cualquier servidor!",
- "introduction.interactions.reblog.text": "Puedes compartir los toots de otras personas con tus seguidores retooteando los mismos.",
+ "introduction.interactions.favourite.text": "Puedes guardar una barritada para más tarde, y hacer saber a la persona autora que te gustó, dándole a favorita.",
- "introduction.interactions.reply.text": "Puedes responder a tus propios toots y los de otras personas, que se encadenarán juntos en una conversación.",
+ "introduction.interactions.reply.text": "Puedes responder a tus propias barritadas y los de otras personas, que se encadenarán juntos en una conversación.",
"introduction.welcome.text": "¡Bienvenido al fediverso! En unos momentos, podrás transmitir mensajes y hablar con tus amigos a través de una amplia variedad de servidores. Pero este servidor, {domain}, es especial, alberga tu perfil, así que recuerda su nombre.",
"keyboard_shortcuts.back": "volver atrás",
"keyboard_shortcuts.blocked": "abrir una lista de usuarios bloqueados",
- "keyboard_shortcuts.boost": "retootear",
+ "keyboard_shortcuts.boost": "rebarritar",
"keyboard_shortcuts.column": "enfocar un estado en una de las columnas",
"keyboard_shortcuts.compose": "enfocar el área de texto de redacción",
"search_popout.search_format": "Formato de búsqueda avanzada",
- "search_popout.tips.full_text": "Búsquedas de texto recuperan posts que has escrito, marcado como favoritos, retooteado o en los que has sido mencionado, así como usuarios, nombres y hashtags.",
+ "search_popout.tips.full_text": "Búsquedas de texto recuperan entradas que has escrito, marcado como favoritas, rebarritado o en los que has sido mencionada, así como usuarias, nombres y etiquetas.",
"search_popout.tips.hashtag": "etiqueta",
"search_popout.tips.status": "estado",
- "search_popout.tips.text": "El texto simple devuelve correspondencias de nombre, usuario y hashtag",
+ "search_popout.tips.text": "El texto simple devuelve correspondencias de nombre, persona usuaria y etiqueta",
"search_popout.tips.user": "usuario",
"search_results.accounts": "Gente",
"search_results.hashtags": "Etiquetas",
- "search_results.statuses": "Toots",
- "search_results.statuses_fts_disabled": "Buscar toots por su contenido no está disponible en este servidor de Mastodon.",
+ "search_results.statuses": "Barritadas",
+ "search_results.statuses_fts_disabled": "Buscar bramidos por su contenido no está disponible en este servidor de Mastodonte.",
"search_results.total": "{count, number} {count, plural, one {resultado} other {resultados}}",
"status.admin_account": "Abrir interfaz de moderación para @{name}",
"status.admin_status": "Abrir este estado en la interfaz de moderación",
"status.block": "Bloquear a @{name}",
+ "status.bookmark": "Marcador",
"status.cancel_reblog_private": "Des-impulsar",
- "status.cannot_reblog": "Este toot no puede retootearse",
+ "status.cannot_reblog": "Este bramido no puede rebarritarse",
"status.copy": "Copiar enlace al estado",
"status.delete": "Borrar",
"status.detailed_status": "Vista de conversación detallada",
- "compose_form.hashtag_warning": "از آنجا که این بوق فهرستنشده است، در نتایج جستجوی هشتگها پیدا نخواهد شد. تنها بوقهای عمومی را میتوان با جستجوی هشتگ پیدا کرد.",
- "compose_form.lock_disclaimer": "حساب شما {locked} نیست. هر کسی میتواند پیگیر شما شود و نوشتههای ویژهٔ پیگیران شما را ببیند.",
+ "compose_form.hashtag_warning": "از آنجا که این بوق فهرستنشده است، در نتایج جستوجوی هشتگها پیدا نخواهد شد. تنها بوقهای عمومی را میتوان با جستوجوی هشتگ یافت.",
+ "compose_form.lock_disclaimer": "حسابتان {locked} نیست. هر کسی میتواند پیگیرتان شده و فرستههای ویژهٔ پیگیرانتان را ببیند.",
- "confirmations.block.block_and_report": "مسدودسازی و گزارش",
- "confirmations.block.confirm": "مسدود کن",
- "confirmations.block.message": "آیا واقعاً میخواهید {name} را مسدود کنید؟",
- "confirmations.delete.confirm": "پاک کن",
- "confirmations.delete.message": "آیا واقعاً میخواهید این نوشته را پاک کنید؟",
- "confirmations.delete_list.confirm": "پاک کن",
- "confirmations.delete_list.message": "آیا واقعاً میخواهید این فهرست را برای همیشه پاک کنید؟",
- "confirmations.domain_block.confirm": "��نهانسازی کل دامین",
- "confirmations.domain_block.message": "آیا جدی جدی میخواهید کل دامین {domain} را مسدود کنید؟ بیشتر وقتها مسدودکردن یا بیصداکردن چند حساب کاربری خاص کافی است و توصیه میشود. پس از این کار شما هیچ نوشتهای را از این دامین در فهرست نوشتههای عمومی یا اعلانهایتان نخواهید دید. پیگیران شما از این دامین هم حذف خواهد شد.",
+ "compose_form.spoiler_placeholder": "هشدارتان را اینجا بنویسید",
+ "confirmation_modal.cancel": "لغو",
+ "confirmations.block.block_and_report": "انسداد و گزارش",
+ "confirmations.block.confirm": "انسداد",
+ "confirmations.block.message": "مطمئنید که میخواهید {name} را مسدود کنید؟",
+ "confirmations.delete.confirm": "حذف",
+ "confirmations.delete.message": "مطمئنید میخواهید این وضعیت را حذف کنید؟",
+ "confirmations.delete_list.confirm": "حذف",
+ "confirmations.delete_list.message": "مطمئنید میخواهید این فهرست را برای همیشه پاک کنید؟",
+ "confirmations.domain_block.confirm": "��هفتن تمام دامنه",
+ "confirmations.domain_block.message": "آیا جدی جدی میخواهید تمام دامنهٔ {domain} را مسدود کنید؟ در بیشتر موارد انسداد یا خموش کردن چند حساب خاص کافی بوده و توصیه میشود. پس از این کار شما هیچ نوشتهای را از این دامنه در خطزمانیهای عمومی یا آگاهیهایتان نخواهید دید. پیگیرانتان از این دامنه هم برداشته خواهند شد.",
"confirmations.logout.confirm": "خروج",
- "confirmations.logout.message": "آیا مطمئنید که میخواهید خارج شوید؟",
- "confirmations.mute.confirm": "��یصدا کن",
- "confirmations.mute.explanation": "این کار ��وشتههای آنها و نوشتههایی را که از آنها نام برده پنهان میکند، ولی آنها همچنان اجازه دارند نوشتههای شما را ببینند و شما را پی بگیرند.",
- "confirmations.mute.message": "آیا واقعاً میخواهید {name} را بیصدا کنید؟",
- "confirmations.redraft.confirm": "پاککردن و بازنویسی",
- "confirmations.redraft.message": "آیا واقعاً میخواهید این نوشته را پاک کنید و آن را از نو بنویسید؟ با این کار بازبوقها و پسندیدهشدنهای آن از دست میرود و پاسخها به آن بیمرجع میشود.",
+ "confirmations.logout.message": "مطمئنید میخواهید خارج شوید؟",
+ "confirmations.mute.confirm": "��موشی",
+ "confirmations.mute.explanation": "این کار ��رستههایشان و فرستههایی که به آنان اشاره میکند را پنهان میکند، ولی همچنان اجازه دارند فرستههایتان را دیده و دنبالتان کنند.",
+ "confirmations.mute.message": "مطمئنید میخواهید {name} را خموش کنید؟",
+ "confirmations.redraft.confirm": "حذف و بازنویسی",
+ "confirmations.redraft.message": "مطمئنید میخواهید این وضعیت را حذف کرده و از نو بنویسید؟ با این کار تقویتها و برگزیدنهایش از دست رفته و پاسخها به فرستهٔ اصلی یتیم میشوند.",
"confirmations.reply.confirm": "پاسخ",
- "confirmations.reply.message": "اگر الان پاسخ دهید، چیزی که در حال نوشتنش بودید پاک خواهد شد. آیا همین را میخواهید؟",
- "empty_column.list": "در این فهرست هنوز چیزی نیست. وقتی اعضای این فهرست چیزی بنویسند، اینجا ظاهر خواهد شد.",
- "empty_column.lists": "شما هنوز هیچ فهرستی ندارید. اگر فهرستی بسازید، اینجا نمایش خواهد یافت.",
- "empty_column.mutes": "شما هنوز هیچ کاربری را بیصدا نکردهاید.",
- "empty_column.notifications": "هنوز هیچ اعلانی ندارید. به نوشتههای دیگران واکنش نشان دهید تا گفتگو آغاز شود.",
- "empty_column.public": "اینجا هنوز چیزی نیست! خودتان چیزی بنویسید یا کاربران سرورهای دیگر را پی بگیرید تا اینجا پر شود",
- "error.unexpected_crash.explanation": "به خاطر اشکالی در کدهای ما یا ناسازگاری با مرورگر شما، این صفحه به درستی نمایش نیافت.",
- "error.unexpected_crash.next_steps": "لطفاً صفحه را دوباره باز کنید. اگر آن هم کمکی نکرد، همچنان شاید بتوانید با ماستدون از راه یکی از اپهای آن کار کنید.",
+ "empty_column.list": "هنوز چیزی در این فهرست وجود ندارد. هنگامی که اعضای این فهرست وضعیت جدیدی بفرستند، اینجا ظاهر خواهد شد.",
+ "empty_column.lists": "هنوز هیچ فهرستی ندارید. هنگامی که فهرستی بسازید، اینجا دیده خواهد شد.",
+ "empty_column.mutes": "هنوز هیچ کاربری را خموش نکردهاید.",
+ "empty_column.notifications": "هنوز هیچ آگاهیای ندارید. به دیگران واکنش نشان داده تا گفتوگو آغاز شود.",
+ "empty_column.public": "هیچچیز اینجا نیست! پرای پر کردنش چیزی به صورت عمومی نوشته یا کاربران دیگر کارسازها را پی بگیرید",
+ "error.unexpected_crash.explanation": "به خاطر مشکلی در کدمان یا یک ناسازگاری مرورگر، این صفحه نتوانست به درستی نمایش یابد.",
+ "error.unexpected_crash.next_steps": "تازهسازی صفحه را بیازمایید. اگر کمکی نکرد، شاید بتوانید از طریق مرورگری دیگر یا کارهٔ بومی از ماستودون استفاده کنید.",
+ "errors.unexpected_crash.copy_stacktrace": "رونوشت از جزئیات اشکال",
+ "introduction.federation.federated.text": "نوشتههای عمومی ��یگر کارسازها در خطزمانی همگانی طاهر خواهند شد.",
"introduction.federation.home.headline": "خانه",
- "introduction.federation.home.text": "��وشتههای کسانی که شما آنها را پی میگیرید اینجا نمایش مییابند. شما میتوانید هر کسی را از هر سروری پی بگیرید!",
- "introduction.federation.local.text": "نوشتههای عمومی کسانی که روی سرور شما هستند در فهرست نوشتههای محلی نمایش مییابند.",
+ "introduction.federation.home.text": "��رستهها از افرادی که دنبالشان میکنید در خوراک خانهتان ظاهر خواهند شد. میتوانید هر کسی را روی هر کارسازی پیبگیرید!",
- "introduction.interactions.reply.text": "شما میتوانید به بوقهای خودتان و دیگران پاسخ دهید، تا همهٔ این بوقها به شکل رشتهٔ بههمپیوستهای در یک گفتگو درآیند.",
+ "introduction.interactions.reply.text": "میتوانید به بوقهای خودتان و دیگران پاسخ دهید، تا در یک گفتوگو به هم زنجیر شوند.",
"introduction.welcome.action": "بزن بریم!",
"introduction.welcome.headline": "نخستین گامها",
- "introduction.welcome.text": "به دنیای شبکههای اجتماعی غیرمتمرکز خوش آمدید! به زودی میتوانید نوشتههای خودتان را منتشر کنید و با دوستانتان که روی سرورهای مختلفی هستند حرف بزنید. ولی این سرور، {domain}، با بقیه فرق دارد زیرا حساب شما روی آن ساخته شده است، پس نامش را یادتان نگه دارید.",
+ "introduction.welcome.text": "به دنیای شبکههای اجتماعی غیرمتمرکز خوش آمدید! به زودی میتوانید نوشتههایتان را منتشر کرده و با دوستانتان روی دامنهٔ وسیعی از کارسازها حرف بزنید. ولی این کارساز، {domain}، با بقیه فرق دارد، چرا که میزبان نمایهٔ شماست، پس نامش را به خاطر بسپارید.",
- "search_popout.tips.full_text": "جستجوی متنی ساده میتواند بوقهایی که شما نوشتهاید، پسندیدهاید، بازبوقیدهاید، یا در آنها از شما نام برده شده است را پیدا کند. همچنین نامهای کاربری، نام نمایشیافته، و هشتگها را هم شامل میشود.",
+ "search_popout.tips.full_text": "جستوجوی متنی ساده وضعیتهایی که که نوشته، برگزیده، تقویتکرده یا در آنها اشارهشدهاید را به اضافهٔ نامهای کاربری، نامهای نمایشی و برچسبهای مطابق برمیگرداند.",
"search_popout.tips.hashtag": "برچسب",
- "search_popout.tips.status": "��وشته",
- "search_popout.tips.text": "جستجوی متنی ساده برای نامها، نامهای کاربری، و برچسبها",
+ "search_popout.tips.status": "��ضعیت",
+ "search_popout.tips.text": "جستوجوی متنی ساده، نامهای نمایشی، نامهای کاربری، و برچسبها را برمیگرداند",
"search_popout.tips.user": "کاربر",
"search_results.accounts": "افراد",
"search_results.hashtags": "برچسبها",
"search_results.statuses": "بوقها",
- "search_results.statuses_fts_disabled": "جستجوی محتوای بوقها در این سرور ماستدون ممکن نیست.",
+ "search_results.statuses_fts_disabled": "جستوجوی بوقها بر اساس محتوایشان روی این کارساز ماستودون به کار نیفتاده است.",
"search_results.total": "{count, number} {count, plural, one {نتیجه} other {نتیجه}}",
- "status.admin_account": "محیط مدیریت مربوط به @{name} را باز کن",
- "status.admin_status": "این نوشته را در محیط مدیریت باز کن",
- "status.block": "مسدودسازی @{name}",
- "status.cancel_reblog_private": "حذف بازبوق",
- "status.cannot_reblog": "این نوشته را نمیشود بازبوقید",
- "status.copy": "رونوشتبرداری از نشانی این نوشته",
- "status.delete": "پاککردن",
- "status.detailed_status": "نمایش کامل گفتگو",
- "status.direct": "پیغام مستقیم به @{name}",
+ "status.admin_account": "گشودن واسط مدیریت برای @{name}",
+ "status.admin_status": "گشودن این وضعیت در واسط مدیریت",
+ "status.block": "انسداد @{name}",
+ "status.bookmark": "نشانک",
+ "status.cancel_reblog_private": "ناتقویت",
+ "status.cannot_reblog": "این نوشته نمیتواند تقویت شود",
+ "upload_error.limit": "تجاوز از کران بارگذاری پرونده.",
+ "upload_error.poll": "بارگذاری پرونده در نظرسنجیها مجاز نیست.",
+ "upload_form.audio_description": "توصیف برای افراد فاقد شنوایی",
+ "upload_form.description": "توضیح برای کمبینایان",
"upload_form.edit": "ویرایش",
"upload_form.undo": "حذف",
+ "upload_form.video_description": "توصیف برای افراد با اختلال دید یا فاقد شنوایی",
"upload_modal.analyzing_picture": "در حال پردازش تصویر…",
- "upload_modal.apply": "ا��را",
- "upload_modal.description_placeholder": "مردی با بیل مادرزنش را کشت",
- "upload_modal.detect_text": "پیدا کردن نوشته از درون تصویر",
- "upload_modal.edit_media": "ویرایش ��صویر",
- "upload_modal.hint": "��تی اگر تصویر بریده یا کوچک شود، نقطهٔ کانونی آن همیشه دیده خواهد شد. نقطهٔ کانونی را با کلیک یا جابهجا کردن آن تنظیم کنید.",
+ "upload_modal.apply": "ا��مال",
+ "upload_modal.description_placeholder": "الا یا ایّها الساقی، ادر کأساً و ناولها",
"empty_column.account_unavailable": "Profil non disponible",
"empty_column.blocks": "Vous n’avez bloqué aucun·e utilisateur·rice pour le moment.",
+ "empty_column.bookmarked_statuses": "Vous n'avez pas de pouets enregistrés comme marque-pages pour le moment. Lorsque vous en ajouterez un, il apparaîtra ici.",
"empty_column.community": "Le fil public local est vide. Écrivez donc quelque chose pour le remplir !",
"empty_column.direct": "Vous n’avez pas encore de messages directs. Lorsque vous en enverrez ou recevrez un, il s’affichera ici.",
"empty_column.domain_blocks": "Il n’y a aucun domaine caché pour le moment.",
"introduction.interactions.reply.text": "Vous pouvez répondre aux pouets d'autres personnes et à vos propres pouets, ce qui les enchaînera dans une conversation.",
"introduction.welcome.action": "Allons-y !",
"introduction.welcome.headline": "Premiers pas",
- "introduction.welcome.text": "Bienvenue dans le fediverse ! Dans quelques instants, vous pourrez diffuser des messages et parler à vos amis sur une grande variété de serveurs. Mais ce serveur, {domain}, est spécial - il héberge votre profil, alors souvenez-vous de son nom.",
+ "introduction.welcome.text": "Bienvenue dans le fédiverse ! Dans quelques instants, vous pourrez diffuser des messages et parler à vos ami·e·s sur une grande variété de serveurs. Mais ce serveur, {domain}, est spécial - il héberge votre profil, alors souvenez-vous de son nom.",
"keyboard_shortcuts.back": "pour revenir en arrière",
"keyboard_shortcuts.blocked": "pour ouvrir la liste des comptes bloqués",
- "search_popout.tips.full_text": "Les textes simples retournent les pouets que vous avez écris, mis en favori, épinglés, ou vous mentionnant, ainsi que les identifiants, les noms affichés, et les hashtags des personnes et messages correspondant.",
+ "search_popout.tips.full_text": "Un texte normal retourne les pouets que vous avez écris, mis en favori, partagés, ou vous mentionnant, ainsi que les identifiants, les noms affichés, et les hashtags des personnes et messages correspondant.",
"search_popout.tips.hashtag": "hashtag",
"search_popout.tips.status": "statuts",
"search_popout.tips.text": "Un texte simple renvoie les noms affichés, les identifiants et les hashtags correspondants",
- "compose_form.direct_message_warning": "Este toot enviarase só as usuarias mencionadas. Porén, a súa proveedora de internet e calquera das instancias receptoras poderían examinar esta mensaxe.",
- "compose_form.hashtag_warning": "Esta mensaxe non será listada baixo ningunha etiqueta xa que está marcada como non listada. Só os toots públicos poden buscarse por etiquetas.",
- "compose_form.lock_disclaimer": "A súa conta non está {locked}. Calquera pode seguila para ver as súas mensaxes só-para-seguidoras.",
+ "compose_form.hashtag_warning": "Este toot non se amosará baixo cancelos (hashtags) porque non é público. Só os toots públicos poden ser procurados por cancelos.",
+ "compose_form.lock_disclaimer": "A túa conta non está {locked}. Todos poden seguirche para ollar os teus toots só para seguidores.",
"compose_form.lock_disclaimer.lock": "bloqueado",
- "compose_form.placeholder": "Qué contas?",
+ "compose_form.placeholder": "En que estás a pensar?",
"compose_form.poll.add_option": "Engadir unha opción",
- "compose_form.poll.duration": "Duración da sondaxe",
+ "compose_form.poll.duration": "Duración da enquisa",
"compose_form.poll.remove_option": "Eliminar esta opción",
+ "compose_form.poll.switch_to_multiple": "Change poll to allow multiple choices",
+ "compose_form.poll.switch_to_single": "Change poll to allow for a single choice",
"compose_form.publish": "Toot",
"compose_form.publish_loud": "{publish}!",
- "compose_form.sensitive.hide": "Marcar medios como sensibles",
- "compose_form.sensitive.marked": "Medios marcados como sensibles",
- "compose_form.sensitive.unmarked": "Os medios non están marcados como sensibles",
+ "compose_form.sensitive.hide": "Marcar coma contido multimedia sensíbel",
+ "compose_form.sensitive.marked": "Contido multimedia marcado coma sensíbel",
+ "compose_form.sensitive.unmarked": "Contido multimedia non marcado coma sensíbel",
"compose_form.spoiler.marked": "O texto está agochado tras un aviso",
"compose_form.spoiler.unmarked": "O texto non está agochado",
- "compose_form.spoiler_placeholder": "Escriba o aviso aquí",
- "confirmation_modal.cancel": "Cancelar",
- "confirmations.block.block_and_report": "Bloquear e Informar",
+ "compose_form.spoiler_placeholder": "Escribe o teu aviso aquí",
+ "confirmation_modal.cancel": "Desbotar",
+ "confirmations.block.block_and_report": "Bloquear e denunciar",
"confirmations.block.confirm": "Bloquear",
- "confirmations.block.message": "Está segura de querer bloquear a {name}?",
- "confirmations.delete.confirm": "Borrar",
- "confirmations.delete.message": "Está segura de que quere eliminar este estado?",
+ "confirmations.block.message": "Tes a certeza de querer bloquear a {name}?",
+ "confirmations.delete.confirm": "Eliminar",
+ "confirmations.delete.message": "Tes a certeza de querer eliminar este estado?",
"confirmations.delete_list.confirm": "Eliminar",
- "confirmations.delete_list.message": "Estás seguro de que queres eliminar permanentemente esta lista?",
- "confirmations.domain_block.confirm": "Agochar un dominio completo",
- "confirmations.domain_block.message": "Realmente está segura de que quere bloquear por completo o dominio {domain}? Normalmente é suficiente, e preferible, bloquear de xeito selectivo varios elementos. Non verá contidos de ese dominio en ningunha liña temporal ou nas notificacións. As súas seguidoras en ese dominio serán eliminadas.",
- "confirmations.logout.confirm": "Desconectar",
- "confirmations.logout.message": "Seguro que desexa desconectar?",
- "confirmations.mute.confirm": "Acalar",
- "confirmations.mute.explanation": "Esto ocultará as publicacións delas e as que as mencionen, pero poderán seguir lendo as túas publicacións e seguirte.",
- "confirmations.mute.message": "Está segura de que quere acalar a {name}?",
+ "confirmations.delete_list.message": "Tes a certeza de querer eliminar de xeito permanente esta listaxe?",
+ "confirmations.domain_block.message": "Tes a certeza de querer bloquear todo de {domain}? Na meirande parte dos casos uns bloqueos ou silenciados específicos son suficientes. Non verás máis o contido deste dominio en ningunha cronoloxía pública ou nas túas notificacións. Os teus seguidores deste dominio serán eliminados.",
+ "confirmations.logout.message": "Desexas pechar a sesión?",
+ "confirmations.mute.confirm": "Silenciar",
+ "confirmations.mute.explanation": "Isto agochará as publicacións deles ou nas que os mencionen, mais permitirá que vexan as túas publicacións e sexan os teus seguidores.",
+ "confirmations.mute.message": "Tes a certeza de querer silenciar a {name}?",
"confirmations.redraft.confirm": "Eliminar e reescribir",
- "confirmations.redraft.message": "Está segura de querer eliminar este estado e voltalo a escribir? Perderá réplicas e favoritas, e as respostas ao orixinal quedarán orfas.",
+ "confirmations.redraft.message": "Tes a certeza de querer eliminar este estado e reescribilo? Perderás os compartidos e favoritos, e as respostas á publicación orixinal ficarán orfas.",
"confirmations.reply.confirm": "Respostar",
- "confirmations.reply.message": "Respostando agora sobreescribirá a mensaxe que está a compoñer. Segura de querer proceder?",
+ "confirmations.reply.message": "Respostar agora sobrescribirá a mensaxe que estás a compor. Tes a certeza de que queres continuar?",
"confirmations.unfollow.confirm": "Deixar de seguir",
- "confirmations.unfollow.message": "Quere deixar de seguir a {name}?",
+ "confirmations.unfollow.message": "Desexas deixar de seguir a {name}?",
"conversation.delete": "Eliminar conversa",
"conversation.mark_as_read": "Marcar como lido",
- "conversation.open": "Ver conversa",
+ "conversation.open": "Ollar conversa",
"conversation.with": "Con {names}",
- "directory.federated": "Desde o fediverso coñecido",
- "emoji_button.recent": "Utilizadas con frecuencia",
- "emoji_button.search": "Buscar...",
- "emoji_button.search_results": "Resultados da busca",
+ "emoji_button.not_found": "Non hai emoticonas!! (╯°□°)╯︵ ┻━┻",
+ "emoji_button.objects": "Obxectos",
+ "emoji_button.people": "Persoas",
+ "emoji_button.recent": "Empregadas acotío",
+ "emoji_button.search": "Procurar...",
+ "emoji_button.search_results": "Resultados da procura",
"emoji_button.symbols": "Símbolos",
- "emoji_button.travel": "Viaxes e Lugares",
- "empty_column.account_timeline": "Sen toots por aquí!",
- "empty_column.account_unavailable": "Perfil non dispoñible",
- "empty_column.blocks": "Non bloqueou ningunha usuaria polo de agora.",
- "empty_column.community": "A liña temporal local está baldeira. Escriba algo de xeito público para que rule!",
- "empty_column.direct": "Aínda non ten mensaxes directas. Cando envíe ou reciba unha, aparecerá aquí.",
- "empty_column.domain_blocks": "Aínda non ocultou ningún dominio.",
- "empty_column.favourited_statuses": "Aínda non ten toots favoritos. Cando favoreza algún, aparecerá aquí.",
- "empty_column.favourites": "Ninguén favoreceu este toot polo momento. Cando o faga alguén, aparecerán aquí.",
- "empty_column.follow_requests": "Non ten peticións de seguimento. Cando reciba unha, mostrarase aquí.",
- "empty_column.hashtag": "Aínda non hai nada con esta etiqueta.",
- "empty_column.home": "A súa liña temporal de inicio está baldeira! Visite {public} ou utilice a busca para atopar outras usuarias.",
- "empty_column.home.public_timeline": "a liña temporal pública",
- "empty_column.list": "Aínda non hai nada en esta lista. Cando as usuarias incluídas na lista publiquen mensaxes, aparecerán aquí.",
- "empty_column.lists": "Aínda non ten listas. Cando cree unha, mostrarase aquí.",
- "empty_column.mutes": "Non acalou ningunha usuaria polo de agora.",
- "empty_column.notifications": "Aínda non ten notificacións. Interactúe con outras para iniciar unha conversa.",
- "empty_column.public": "Nada por aquí! Escriba algo de xeito público, ou siga manualmente usuarias de outros servidores para ir enchéndoa",
- "error.unexpected_crash.explanation": "Non se mostra correctamente a páxina debido a un fallo no código ou problema de compatibilidade do navegador.",
- "error.unexpected_crash.next_steps": "Intenta actualizar a páxina. Se esto non axuda podes tamén utilizar Mastodon en outro navegador ou app nativa.",
- "errors.unexpected_crash.copy_stacktrace": "Copiar trazas ao portaretallos",
- "errors.unexpected_crash.report_issue": "Informar de problema",
+ "emoji_button.travel": "Viaxes e lugares",
+ "empty_column.account_timeline": "Non hai toots aquí!",
+ "empty_column.account_unavailable": "Perfil non dispoñíbel",
+ "empty_column.blocks": "Aínda non bloqueaches a ningún usuario.",
+ "empty_column.bookmarked_statuses": "Aínda non marcaches ningún toot. Cando o fagas, amosaranse aquí.",
+ "empty_column.community": "A cronoloxía local está baleira. Escribe algo de xeito público para espallalo!",
+ "empty_column.direct": "Aínda non tes mensaxes directas. Cando envíes ou recibas unha, amosarase aquí.",
+ "empty_column.domain_blocks": "Aínda non hai dominios agochados.",
+ "empty_column.favourited_statuses": "Aínda non tes toots favoritos. Cando che goste algún, aparecerá aquí.",
+ "empty_column.favourites": "A ninguén lle gostou este toot polo momento. Cando a alguén lle goste, aparecerá aquí.",
+ "empty_column.follow_requests": "Non tes peticións de seguimento. Cando recibas unha, amosarase aquí.",
+ "empty_column.hashtag": "Aínda non hai nada con este cancelo.",
+ "empty_column.home": "A túa cronoloxía inicial está baleira! Visita {public} ou emprega a procura para atopar outros usuarios.",
+ "empty_column.home.public_timeline": "a cronoloxía pública",
+ "empty_column.list": "Aínda non hai nada nesta listaxe. Cando os usuarios incluídas na listaxe publiquen mensaxes, amosaranse aquí.",
+ "empty_column.lists": "Aínda non tes listaxes. Cando crees unha, amosarase aquí.",
+ "empty_column.mutes": "Aínda non silenciaches a ningún usuario.",
+ "empty_column.notifications": "Aínda non tes notificacións. Interactúa con outros para comezar unha conversa.",
+ "empty_column.public": "Nada por aquí! Escribe algo de xeito público, ou sigue de xeito manual usuarios doutros servidores para ir enchéndoo",
+ "error.unexpected_crash.explanation": "Debido a un erro no noso código ou a unha compatilidade co teu navegador, esta páxina non pode ser amosada correctamente.",
+ "error.unexpected_crash.next_steps": "Tenta actualizar a páxina. Se esto non axuda podes tamén empregar o Mastodon noutro navegador ou aplicación nativa.",
+ "errors.unexpected_crash.copy_stacktrace": "Copiar trazas (stacktrace) ó portapapeis",
+ "errors.unexpected_crash.report_issue": "Denunciar un problema",
- "introduction.federation.home.text": "Publicacións de xente que vostede segue aparecerán no TL de Inicio. Pode seguir a calquera en calquer servidor!",
+ "introduction.federation.federated.text": "Publicacións públicas doutros servidores do fediverso aparecerán na cronoloxía federada.",
+ "introduction.federation.home.text": "Publicacións de persoas que ti segues aparecerán na cronoloxía do inicio. Podes seguir calquera persoa en calquera servidor!",
- "introduction.welcome.text": "Benvida ao fediverso! Nun intre poderá difundir mensaxes e falar cos seus amigos nun gran número de servidores. Pero este servidor (dominio) é especial—hospeda o seu perfil, así que lémbreo.",
- "keyboard_shortcuts.back": "voltar atrás",
- "keyboard_shortcuts.blocked": "abrir lista de usuarias bloqueadas",
- "keyboard_shortcuts.boost": "promover",
- "keyboard_shortcuts.column": "destacar un estado en unha das columnas",
- "keyboard_shortcuts.compose": "Foco no área de escritura",
+ "introduction.welcome.text": "Benvido ó fediverso! Nun intre poderás difundir mensaxes e falar coas túas amizades nun grande número de servidores. Mais este servidor, {domain}, é especial—hospeda o teu perfil, por iso lémbrate do seu nome.",
+ "keyboard_shortcuts.back": "para voltar atrás",
+ "keyboard_shortcuts.blocked": "para abrir a listaxe de usuarios bloqueados",
+ "keyboard_shortcuts.boost": "para compartir na cronoloxía",
+ "keyboard_shortcuts.column": "para destacar un estado nunha das columnas",
+ "keyboard_shortcuts.compose": "para destacar a área de escritura",
"keyboard_shortcuts.description": "Descrición",
- "keyboard_shortcuts.direct": "abrir columna de mensaxes directas",
- "keyboard_shortcuts.down": "ir hacia abaixo na lista",
- "keyboard_shortcuts.enter": "abrir estado",
- "keyboard_shortcuts.favourite": "marcar como favorito",
- "keyboard_shortcuts.favourites": "abrir lista de favoritos",
- "keyboard_shortcuts.federated": "abrir liña temporal federada",
+ "keyboard_shortcuts.direct": "para abrir a columna de mensaxes directas",
+ "keyboard_shortcuts.down": "para mover cara abaixo na listaxe",
"poll.total_votes": "{count, plural, one {# voto} outros {# votos}}",
"poll.vote": "Votar",
- "poll.voted": "Votou por esta opción",
- "poll_button.add_poll": "Engadir sondaxe",
- "poll_button.remove_poll": "Eliminar sondaxe",
- "privacy.change": "Axustar a intimidade do estado",
- "privacy.direct.long": "Enviar exclusivamente as usuarias mencionadas",
- "privacy.direct.short": "Directa",
- "privacy.private.long": "Enviar só as seguidoras",
- "privacy.private.short": "Só-seguidoras",
- "privacy.public.long": "Publicar na liña temporal pública",
- "privacy.public.short": "Pública",
- "privacy.unlisted.long": "Non publicar en liñas temporais públicas",
- "privacy.unlisted.short": "Non listada",
+ "poll.voted": "Votaches por esta opción",
+ "poll_button.add_poll": "Engadir unha enquisa",
+ "poll_button.remove_poll": "Eliminar enquisa",
+ "privacy.change": "Axustar privacidade",
+ "privacy.direct.long": "Só para os usuarios mencionados",
+ "privacy.direct.short": "Directo",
+ "privacy.private.long": "Só para os seguidores",
+ "privacy.private.short": "Só seguidores",
+ "privacy.public.long": "Publicar nas cronoloxías públicas",
+ "privacy.public.short": "Público",
+ "privacy.unlisted.long": "Non publicar nas cronoloxías públicas",
+ "privacy.unlisted.short": "Non listado",
"refresh": "Actualizar",
- "regeneration_indicator.label": "Cargando…",
- "regeneration_indicator.sublabel": "Estase a preparar a súa liña temporal de inicio!",
+ "regeneration_indicator.label": "Estase a cargar…",
+ "regeneration_indicator.sublabel": "Estase a preparar a túa cronoloxía de inicio!",
"relative_time.days": "{number}d",
"relative_time.hours": "{number}h",
"relative_time.just_now": "agora",
"relative_time.minutes": "{number}m",
"relative_time.seconds": "{number}s",
- "reply_indicator.cancel": "Cancelar",
+ "reply_indicator.cancel": "Desbotar",
"report.forward": "Reenviar a {target}",
- "report.forward_hint": "A conta pertence a outro servidor. Enviar unha copia anónima do informe alí tamén?",
- "report.hint": "O informe enviarase a moderación do seu servidor. Abaixo pode explicar a razón pola que está a informar:",
+ "report.forward_hint": "A conta é doutro servidor. Enviar unha copia anónima da denuncia aló tamén?",
+ "report.hint": "A denuncia enviarase á moderación do teu servidor. Abaixo podes explicar a razón pola que estás a denunciar:",
"report.placeholder": "Comentarios adicionais",
"report.submit": "Enviar",
- "report.target": "Informar {target}",
- "search.placeholder": "Buscar",
- "search_popout.search_format": "Formato de busca avanzada",
- "search_popout.tips.full_text": "Texto simple devolve estados que vostede escribeu, promoveu, marcou favoritos, ou foi mencionada, así como nomes de usuaria coincidentes, nomes públicos e etiquetas.",
- "search_popout.tips.hashtag": "etiqueta",
+ "report.target": "Denunciar a {target}",
+ "search.placeholder": "Procurar",
+ "search_popout.search_format": "Formato de procura avanzada",
+ "search_popout.tips.full_text": "Texto sinxelo que devolve estados que ti escribiches, compartiches, marcaches favorito, ou foches mencionado, así como nomes de usuario coincidentes, nomes públicos e cancelos.",
+ "search_popout.tips.hashtag": "cancelo",
"search_popout.tips.status": "estado",
- "search_popout.tips.text": "Texto simple devolve coincidencias con nomes públicos, nomes de usuaria e etiquetas",
- "search_popout.tips.user": "usuaria",
- "search_results.accounts": "Xente",
- "search_results.hashtags": "Etiquetas",
+ "search_popout.tips.text": "Texto sinxelo que devolve coincidencias con nomes públicos, nomes de usuario e cancelos",
+ "search_popout.tips.user": "usuario",
+ "search_results.accounts": "Persoas",
+ "search_results.hashtags": "Cancelos",
"search_results.statuses": "Toots",
- "search_results.statuses_fts_disabled": "Non está activada neste servidor Mastodon a busca de toots polo seu contido.",
- "search_results.total": "{count, number} {count,plural,one {result} outros {results}}",
+ "search_results.statuses_fts_disabled": "Procurar toots polo seu contido non está activado neste servidor do Mastodon.",
+ "search_results.total": "{count, number} {count, plural, one {resultado} other {resultados}}",
"status.admin_account": "Abrir interface de moderación para @{name}",
"status.admin_status": "Abrir este estado na interface de moderación",
"status.block": "Bloquear @{name}",
- "status.cancel_reblog_private": "Non promover",
- "status.cannot_reblog": "Esta mensaxe non pode ser promovida",
"compose_form.lock_disclaimer": "Քո հաշիվը {locked} չէ։ Յուրաքանչյուր ոք կարող է հետեւել քեզ եւ տեսնել միայն հետեւողների համար նախատեսված գրառումները։",
"confirmations.domain_block.confirm": "Թաքցնել ամբողջ տիրույթը",
"confirmations.domain_block.message": "Հաստատ֊հաստա՞տ վստահ ես, որ ուզում ես արգելափակել ամբողջ {domain} տիրույթը։ Սովորաբար մի երկու թիրախավորված արգելափակում կամ լռեցում բավական է ու նախընտրելի։",
"confirmations.logout.confirm": "Ելք",
- "confirmations.logout.message": "Are you sure you want to log out?",
+ "confirmations.logout.message": "Համոզո՞ւած ես, որ ուզում ես դուրս գալ",
"confirmations.mute.confirm": "Լռեցնել",
- "confirmations.mute.explanation": "This will hide posts from them and posts mentioning them, but it will still allow them to see your posts and follow you.",
+ "confirmations.mute.explanation": "Սա թաքցնելու ա իրենց գրառումներն, ինչպէս նաեւ իրենց նշող գրառումներն, բայց իրենք միեւնոյն է կը կարողանան հետեւել ձեզ եւ տեսնել ձեր գրառումները։",
"confirmations.mute.message": "Վստա՞հ ես, որ ուզում ես {name}֊ին լռեցնել։",
+ "confirmations.redraft.confirm": "Ջնջել եւ խմբագրել նորից",
"confirmations.redraft.message": "Are you sure you want to delete this status and re-draft it? You will lose all replies, boosts and favourites to it.",
- "confirmations.reply.confirm": "Reply",
- "confirmations.reply.message": "Replying now will overwrite the message you are currently composing. Are you sure you want to proceed?",
+ "confirmations.reply.confirm": "Պատասխանել",
+ "confirmations.reply.message": "Այս պահին պատասխանելը կը չեղարկի ձեր՝ այս պահին անաւարտ հաղորդագրութիւնը։ Համոզուա՞ծ էք։",
"confirmations.unfollow.confirm": "Ապահետեւել",
"confirmations.unfollow.message": "Վստա՞հ ես, որ ուզում ես այլեւս չհետեւել {name}֊ին։",
"empty_column.list": "Այս ցանկում դեռ ոչինչ չկա։ Երբ ցանկի անդամներից որեւէ մեկը նոր թութ գրի, այն կհայտնվի այստեղ։",
"empty_column.lists": "You don't have any lists yet. When you create one, it will show up here.",
- "empty_column.mutes": "You haven't muted any users yet.",
+ "empty_column.mutes": "Առայժմ ոչ ոքի չեք արգելափակել։",
"empty_column.notifications": "Ոչ մի ծանուցում դեռ չունես։ Բզիր մյուսներին՝ խոսակցությունը սկսելու համար։",
"empty_column.public": "Այստեղ բան չկա՛։ Հրապարակային մի բան գրիր կամ հետեւիր այլ հանգույցներից էակների՝ այն լցնելու համար։",
"error.unexpected_crash.explanation": "Due to a bug in our code or a browser compatibility issue, this page could not be displayed correctly.",
"error.unexpected_crash.next_steps": "Try refreshing the page. If that does not help, you may still be able to use Mastodon through a different browser or native app.",
"errors.unexpected_crash.copy_stacktrace": "Copy stacktrace to clipboard",
"introduction.welcome.text": "Welcome to the fediverse! In a few moments, you'll be able to broadcast messages and talk to your friends across a wide variety of servers. But this server, {domain}, is special—it hosts your profile, so remember its name.",
"keyboard_shortcuts.back": "ետ նավարկելու համար",
- "keyboard_shortcuts.blocked": "to open blocked users list",
"search_popout.search_format": "Փնտրելու առաջադեմ ձեւ",
- "search_popout.tips.full_text": "Simple text returns statuses you have written, favourited, boosted, or have been mentioned in, as well as matching usernames, display names, and hashtags.",
+ "search_popout.tips.full_text": "Պարզ տեքստը վերադարձնում է գրառումներդ, հաւանածներդ, տարածածներդ, որտեղ ես նշուած եղել, ինչպէս նաեւ նման օգտանուններ, անուններ եւ պիտակներ։",
"search_popout.tips.hashtag": "պիտակ",
"search_popout.tips.status": "թութ",
"search_popout.tips.text": "Հասարակ տեքստը կվերադարձնի համընկնող անուններ, օգտանուններ ու պիտակներ",
"search_popout.tips.user": "օգտատեր",
"search_results.accounts": "Մարդիկ",
- "search_results.hashtags": "Hashtags",
- "search_results.statuses": "Toots",
- "search_results.statuses_fts_disabled": "Searching toots by their content is not enabled on this Mastodon server.",
+ "search_results.hashtags": "Պիտակներ",
+ "search_results.statuses": "Թթեր",
+ "search_results.statuses_fts_disabled": "Այս հանգոյցում միացուած չէ ըստ բովանդակութեան թթեր փնտրելու հնարաւորութիւնը։",
"search_results.total": "{count, number} {count, plural, one {արդյունք} other {արդյունք}}",
- "status.admin_account": "Open moderation interface for @{name}",
- "status.admin_status": "Open this status in the moderation interface",
+ "compose_form.hashtag_warning": "Þetta tíst verður ekki talið með undir nokkru myllumerki þar sem það er óskráð. Einungis er hægt að leita að opinberum tístum eftir myllumerkjum.",
+ "compose_form.lock_disclaimer": "Aðgangurinn þinn er ekki {locked}. Hver sem er getur fylgst með þeim færslum þínum sem einungis eru til fylgjenda þinna.",
+ "compose_form.lock_disclaimer.lock": "læst",
+ "compose_form.placeholder": "Hvað varstu að hugsa?",
+ "compose_form.poll.add_option": "Bæta við valkosti",
+ "confirmations.block.block_and_report": "Útiloka og kæra",
+ "confirmations.block.confirm": "Útiloka",
+ "confirmations.block.message": "Ertu viss um að þú viljir loka á {name}?",
+ "confirmations.delete.confirm": "Eyða",
+ "confirmations.delete.message": "Ertu viss um að þú viljir eyða þessari stöðufærslu?",
+ "confirmations.delete_list.confirm": "Eyða",
+ "confirmations.delete_list.message": "Ertu viss um að þú viljir eyða þessum lista endanlega?",
+ "confirmations.domain_block.confirm": "Fela allt lénið",
+ "confirmations.domain_block.message": "Ertu alveg algjörlega viss um að þú viljir loka á allt {domain}? Í flestum tilfellum er vænlegra að nota færri en markvissari útilokanir eða að þagga niður tiltekna aðila. Þú munt ekki sjá efni frá þessu léni í neinum opinberum tímalínum eða í tilkynningunum þínum. Fylgjendur þínir frá þessu léni verða fjarlægðir.",
+ "confirmations.logout.confirm": "Skrá út",
+ "confirmations.logout.message": "Ertu viss um að þú viljir skrá þig út?",
+ "confirmations.mute.confirm": "Þagga",
+ "confirmations.mute.explanation": "Þetta mun fela færslur frá þeim og þær færslur þar sem minnst er á þau, en það mun samt sem áður gera þeim kleift að sjá færslurnar þínar og að fylgjast með þér.",
+ "confirmations.mute.message": "Ertu viss um að þú viljir þagga niður í {name}?",
+ "confirmations.redraft.confirm": "Eyða og enduvinna drög",
+ "confirmations.redraft.message": "Ertu viss um að þú viljir eyða þessari stöðufærslu og enduvinna drögin? Eftirlæti og endurbirtingar munu tapast og svör við upprunalegu fæerslunni munu verða munaðarlaus.",
+ "confirmations.reply.confirm": "Svara",
+ "confirmations.reply.message": "Ef þú svarar núna verður skrifað yfir skilaboðin sem þú ert að semja núna. Ertu viss um að þú viljir halda áfram?",
+ "confirmations.unfollow.confirm": "Hætta að fylgja",
+ "confirmations.unfollow.message": "Ertu viss um að þú viljir hætta að fylgjast með {name}?",
+ "conversation.delete": "Eyða samtali",
+ "conversation.mark_as_read": "Merkja sem lesið",
+ "empty_column.list": "Það er ennþá ekki neitt á þessum lista. Þegar meðlimir á listanum senda inn nýjar stöðufærslur, munu þær birtast hér.",
+ "empty_column.lists": "Þú ert ennþá ekki með neina lista. Þegar þú byrð til einhvern lista, munu hann birtast hér.",
+ "empty_column.mutes": "Þú hefur ekki þaggað niður í neinum notendum ennþá.",
+ "empty_column.notifications": "Þú ert ekki ennþá með neinar tilkynningar. Vertu í samskiptum við aðra til að umræður fari af stað.",
+ "empty_column.public": "Það er ekkert hér! Skrifaðu eitthvað opinberlega, eða fylgstu með notendum á öðrum netþjónum til að fylla upp í þetta",
+ "error.unexpected_crash.explanation": "Vegna villu í kóðanum okkar eða samhæfnivandamála í vafra er ekki hægt að birta þessa síðu svo vel sé.",
+ "error.unexpected_crash.next_steps": "Prófaðu að endurlesa síðuna. Ef það hjálpar ekki til, má samt vera að þú getir notað Mastodon í gegnum annan vafra eða forrit.",
+ "errors.unexpected_crash.copy_stacktrace": "Afrita rakningarupplýsingar (stacktrace) á klippispjald",
+ "getting_started.open_source_notice": "Mastodon er opinn og frjáls hugbúnaður. Þú getur lagt þitt af mörkum eða tilkynnt um vandamál á GitHub á slóðinni {github}.",
+ "introduction.federation.home.text": "Færslur frá fólki sem þú fylgist með birtast í heimastreyminu þínu. Þú getur fylgst með hverjum sem er á hvaða vefþjóni sem er!",
+ "introduction.interactions.favourite.text": "Þú getur vistað tíst til að eiga í handraðanum og látið höfundinn vita að þér hafi líkað það með því að setja það í eftirlætin þín.",
+ "introduction.welcome.text": "Velkomin í skýjasambandið (fediverse)! Eftir augnablik geturðu farið að útvarpa skilaboðum og spjalla við vini þína úti um víða veröld, allt í gegnum ýmsar gerðir vefþjóna sem samt geta talað saman. En þessi vefþjónn, {domain}, er sérstakur — hann hýsir notandasniðið þitt, þannig að þú skalt muna hvað hann heitir.",
+ "keyboard_shortcuts.back": "að fara til baka",
+ "keyboard_shortcuts.blocked": "að opna lista yfir útilokaða notendur",
+ "keyboard_shortcuts.boost": "að endurbirta",
+ "keyboard_shortcuts.column": "að setja virkni á stöðufærslu í einum af dálkunum",
+ "keyboard_shortcuts.compose": "að setja virkni á textainnsetningarreit",
+ "keyboard_shortcuts.description": "Lýsing",
+ "keyboard_shortcuts.direct": "að opna dálk með beinum skilaboðum",
+ "keyboard_shortcuts.down": "að fara neðar í listanum",
+ "privacy.direct.long": "Senda einungis á notendur sem minnst er á",
+ "privacy.direct.short": "Beint",
+ "privacy.private.long": "Senda einungis á fylgjendur",
+ "privacy.private.short": "Einungis fylgjendur",
+ "privacy.public.long": "Senda á opinberar tímalínur",
+ "privacy.public.short": "Opinbert",
+ "privacy.unlisted.long": "Ekki senda á opinberar tímalínur",
+ "privacy.unlisted.short": "Óskráð",
+ "refresh": "Endurlesa",
+ "regeneration_indicator.label": "Hleð inn…",
+ "regeneration_indicator.sublabel": "Verið er að útbúa heimastreymið þitt!",
+ "relative_time.days": "{number}d",
+ "relative_time.hours": "{number}kl.",
+ "relative_time.just_now": "núna",
+ "relative_time.minutes": "{number}mín",
+ "relative_time.seconds": "{number}sek",
+ "reply_indicator.cancel": "Hætta við",
+ "report.forward": "Áframsenda til {target}",
+ "report.forward_hint": "Notandaaðgangurinn er af öðrum vefþjóni. Á einnig að senda nafnlaust afrit af kærunni þangað?",
+ "report.hint": "Kæran verður send á umsjónarmenn vefþjónsins þíns. Þú getur gefið skýringu hér fyrir neðan á því af hverju þú ert að kæra þennan notandaaðgang:",
+ "search_popout.tips.full_text": "Einfaldur texti skilar stöðufærslum sem þú hefur skrifað, sett í eftirlæti, endurbirt eða verið minnst á þig í, ásamt samsvarandi birtingarnöfnum, notendanöfnum og myllumerkjum.",
+ "search_popout.tips.hashtag": "myllumerki",
+ "search_popout.tips.status": "stöðufærsla",
+ "search_popout.tips.text": "Einfaldur texti skilar samsvarandi birtingarnöfnum, notendanöfnum og myllumerkjum",
+ "search_popout.tips.user": "notandi",
+ "search_results.accounts": "Fólk",
+ "search_results.hashtags": "Myllumerki",
+ "search_results.statuses": "Tíst",
+ "search_results.statuses_fts_disabled": "Að leita í efni tísta er ekki virk á þessum Mastodon-þjóni.",
+ "search_results.total": "{count, number} {count, plural, one {niðurstaða} other {niðurstöður}}",
+ "status.admin_account": "Opna umsjónarviðmót fyrir @{name}",
+ "status.admin_status": "Opna þessa stöðufærslu í umsjónarviðmótinu",
+ "status.block": "Útiloka @{name}",
+ "status.bookmark": "Bókamerki",
+ "status.cancel_reblog_private": "Taka úr endurbirtingu",
+ "status.cannot_reblog": "Þessa færslu er ekki hægt að endurbirta",
+ "confirmations.domain_block.message": "Are you really, really sure you want to block the entire {domain}? In most cases a few targeted blocks or mutes are sufficient and preferable. You will not see content from that domain in any public timelines or your notifications. Your followers from that domain will be removed.",
+ "confirmations.logout.confirm": "Ffeɣ",
+ "confirmations.logout.message": "D tidet tebɣiḍ ad teffɣeḍ?",
+ "confirmations.mute.confirm": "Sgugem",
+ "confirmations.mute.explanation": "Aya ad yeffer iznan-is d wid i deg d-yettwabder neɣ d-tettwabder, maca xas akka yezmer neɣ tezmer awali n yiznan-inek d uḍfaṛ-ik.",
+ "confirmations.mute.message": "Tetḥeqqeḍ belli tebɣiḍ asɛuggen n {name}?",
+ "confirmations.redraft.message": "Tetḥeqqeḍ belli tebɣiḍ asfaḍ n waddad-agi iwakken ad s-tɛiwdeḍ tira? Ismenyifen d beḍḍuwat ad ṛuḥen, ma d tiririyin-is ad uɣalent d tigujilin.",
+ "confirmations.reply.confirm": "Err",
+ "confirmations.reply.message": "Tiririt akka tura ad k-degger izen-agi i tettaruḍ. Tebɣiḍ ad tkemmleḍ?",
+ "empty_column.public": "Ulac kra da! Aru kra, neɣ ḍfeṛ imdanen i yellan deg yiqeddacen-nniḍen akken ad d-teččar tsuddemt tazayezt",
+ "error.unexpected_crash.explanation": "Due to a bug in our code or a browser compatibility issue, this page could not be displayed correctly.",
+ "error.unexpected_crash.next_steps": "Smiren asebter-a, ma ur yekkis ara wugur, ẓer d akken tzemreḍ ad tesqedceḍ Mastudun deg yiminig-nniḍen neɣ deg usnas anaṣli.",
+ "errors.unexpected_crash.copy_stacktrace": "Copy stacktrace to clipboard",
+ "introduction.federation.federated.text": "Iznan izuyaz i d-yekkan seg yiqeddacen-nniḍen n fediverse ad banen deg tsuddemt tazayezt tamatut n yisallen.",
+ "introduction.federation.home.text": "Iznan n yemdanen i teṭṭafaṛeḍ ad banen deg tsuddemt n umagger. Tzemreḍ ad tḍefṛeḍ win tebɣiḍ deg uqeddac i tebɣiḍ!",
+ "introduction.interactions.favourite.text": "Tzemreḍ ad teǧǧeḍ kra n tberraḥt i ticki, daɣen ad tiniḍ i bab-is d akken taɛǧeb-ik, s tmerna-ines ɣer yismenyifen-ik.",
+ "introduction.interactions.reply.text": "Tzemreḍ ad terreḍ ɣef tberraḥin-ik d tid n medden-nniḍen, d acu ara tent-id-iɛeqden ta deffir ta deg udiwenni.",
+ "introduction.welcome.text": "Anṣuf ɣer fediverse! Deg kra n yimiren, ad tizmireḍ ad tzzuzreḍ iznan neɣ ad tmeslayeḍ i yemddukkal deg waṭas n yiqeddacen. Maca aqeddac-agi, {domain}, mačči am wiyaḍ - deg-s i yella umaɣnu-ik, ihi cfu ɣef yisem-is.",
+ "keyboard_shortcuts.back": "uɣal ar deffir",
+ "keyboard_shortcuts.blocked": "akken ad teldiḍ tabdert n yimseqdacen yettwasḥebsen",
+ "keyboard_shortcuts.boost": "i beṭṭu tikelt-nniḍen",
+ "keyboard_shortcuts.column": "to focus a status in one of the columns",
+ "keyboard_shortcuts.compose": "to focus the compose textarea",
+ "keyboard_shortcuts.description": "Aglam",
+ "keyboard_shortcuts.direct": "akken ad teldiḍ ajgu n yiznan usriden",
+ "keyboard_shortcuts.down": "i kennu ɣer wadda n tebdert",
+ "keyboard_shortcuts.enter": "i tildin n tsuffeɣt",
+ "keyboard_shortcuts.favourite": "akken ad ternuḍ ɣer yismenyifen",
+ "keyboard_shortcuts.favourites": "i tildin n tebdert n yismenyifen",
+ "keyboard_shortcuts.federated": "i tildin n tsuddemt tamatut n yisallen",
+ "keyboard_shortcuts.heading": "Inegzumen n unasiw",
+ "keyboard_shortcuts.home": "i tildin n tsuddemt tagejdant n yisallen",
+ "keyboard_shortcuts.hotkey": "Inegzumen",
+ "keyboard_shortcuts.legend": "to display this legend",
+ "keyboard_shortcuts.local": "i tildin n tsuddemt tadigant n yisallen",
+ "keyboard_shortcuts.mention": "akken ad d-bedreḍ ameskar",
+ "keyboard_shortcuts.muted": "akken ad teldiḍ tabdert n yimseqdacen yettwasgugmen",
+ "keyboard_shortcuts.my_profile": "akken ad d-teldiḍ amaɣnu-ik",
+ "keyboard_shortcuts.notifications": "akken ad d-teldiḍ ajgu n tilɣa",
+ "keyboard_shortcuts.open_media": "to open media",
+ "keyboard_shortcuts.pinned": "i tildin n tebdert n tberraḥin yettwasentḍen",
+ "keyboard_shortcuts.profile": "akken ad d-teldiḍ amaɣnu n umeskar",
+ "keyboard_shortcuts.reply": "i tririt",
+ "keyboard_shortcuts.requests": "akken ad d-teldiḍ tabdert n yisuturen n teḍfeṛt",
+ "keyboard_shortcuts.search": "to focus search",
+ "keyboard_shortcuts.start": "akken ad d-teldiḍ ajgu n \"bdu\"",
+ "keyboard_shortcuts.toggle_hidden": "to show/hide text behind CW",
+ "keyboard_shortcuts.toggle_sensitivity": "i teskent/tuffra n yimidyaten",
+ "keyboard_shortcuts.toot": "i beddu n tberraḥt tamaynut",
+ "search_popout.tips.full_text": "Simple text returns statuses you have written, favourited, boosted, or have been mentioned in, as well as matching usernames, display names, and hashtags.",
+ "search_popout.tips.hashtag": "ahacṭag",
+ "search_popout.tips.status": "status",
+ "search_popout.tips.text": "Simple text returns matching display names, usernames and hashtags",
+ "search_popout.tips.user": "amseqdac",
+ "search_results.accounts": "Medden",
+ "search_results.hashtags": "Ihacṭagen",
+ "search_results.statuses": "Tibeṛṛaniyin",
+ "search_results.statuses_fts_disabled": "Anadi n tberraḥin s ugbur-nsent ur yermid ara deg uqeddac-agi n Mastudun.",
+ "search_results.total": "{count, number} {count, plural, one {n ugemmuḍ} other {n yigemmuḍen}}",
+ "status.admin_account": "Open moderation interface for @{name}",
+ "status.admin_status": "Open this status in the moderation interface",
+ "status.block": "Seḥbes @{name}",
+ "status.bookmark": "Creḍ",
+ "status.cancel_reblog_private": "Sefsex beṭṭu",
+ "status.cannot_reblog": "Tasuffeɣt-a ur tezmir ara ad tettwabḍu tikelt-nniḍen",
"account.link_verified_on": "ഈ ലിങ്കിന്റെ ഉടമസ്തത {date} ഇൽ ഉറപ്പാക്കിയതാണ്",
- "account.locked_info": "This account privacy status is set to locked. The owner manually reviews who can follow them.",
+ "account.locked_info": "ഈ അംഗത്വത്തിന്റെ സ്വകാര്യതാ നിലപാട് അനുസരിച്ച് പിന്തുടരുന്നവരെ തിരഞ്ഞെടുക്കാനുള്ള വിവേചനാധികാരം ഉടമസ്ഥനിൽ നിഷിപ്തമായിരിക്കുന്നു.",
+ "compose_form.hashtag_warning": "ഈ ടൂട്ട് പട്ടികയിൽ ഇല്ലാത്തതിനാൽ ഒരു ചർച്ചാവിഷയത്തിന്റെ പട്ടികയിലും പെടുകയില്ല. പരസ്യമായ ടൂട്ടുകൾ മാത്രമേ ചർച്ചാവിഷയം അടിസ്ഥാനമാക്കി തിരയുവാൻ സാധിക്കുകയുള്ളു.",
"compose_form.lock_disclaimer": "Your account is not {locked}. Anyone can follow you to view your follower-only posts.",
"compose_form.lock_disclaimer.lock": "locked",
- "compose_form.placeholder": "What is on your mind?",
+ "compose_form.placeholder": "നിങ്ങളുടെ മനസ്സിൽ എന്താണ്?",
"confirmations.domain_block.message": "Are you really, really sure you want to block the entire {domain}? In most cases a few targeted blocks or mutes are sufficient and preferable. You will not see content from that domain in any public timelines or your notifications. Your followers from that domain will be removed.",
"confirmations.mute.explanation": "This will hide posts from them and posts mentioning them, but it will still allow them to see your posts and follow you.",
"confirmations.mute.message": "Are you sure you want to mute {name}?",
- "confirmations.redraft.message": "Are you sure you want to delete this status and re-draft it? Favourites and boosts will be lost, and replies to the original post will be orphaned.",
- "confirmations.reply.confirm": "Reply",
- "confirmations.reply.message": "Replying now will overwrite the message you are currently composing. Are you sure you want to proceed?",
- "confirmations.unfollow.confirm": "Unfollow",
- "confirmations.unfollow.message": "Are you sure you want to unfollow {name}?",
- "conversation.delete": "Delete conversation",
- "conversation.mark_as_read": "Mark as read",
- "conversation.open": "View conversation",
- "conversation.with": "With {names}",
- "directory.federated": "From known fediverse",
- "directory.local": "From {domain} only",
- "directory.new_arrivals": "New arrivals",
- "directory.recently_active": "Recently active",
+ "confirmations.redraft.confirm": "മായിച്ച് മാറ്റങ്ങൾ വരുത്തി വീണ്ടും എഴുതുക",
+ "confirmations.redraft.message": "നിങ്ങൾ ഉറപ്പായും ഈ കുറിപ്പ് മായ്ച്ച് മാറ്റങ്ങൾ വരുത്തി വീണ്ടും എഴുതുവാൻ താല്പര്യപ്പെടുന്നുവോ? അങ്ങനെ ചെയ്യുന്ന പക്ഷം ഇതിനു ലഭിച്ചിരിക്കുന്ന പ്രിയപ്പെടലുകളും ബൂസ്റ്റുകളും ആദ്യമുണ്ടായിരുന്ന കുറിപ്പിന് ലഭിച്ചിരുന്ന മറുപടികൾ ഒറ്റപ്പെടുകയും ചെയ്യും.",
+ "confirmations.reply.confirm": "മറുപടി",
+ "confirmations.reply.message": "ഇപ്പോൾ മറുപടി കൊടുക്കുന്നത് നിങ്ങൾ എഴുതിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്ന സന്ദേശത്തിന് മുകളിൽ എഴുതാൻ കാരണമാകും. തീർച്ചയായും മുൻപോട്ട് പോകാൻ തീരുമാനിച്ചുവോ?",
+ "empty_column.blocks": "നിങ്ങൾ ഇതുവരെ ഒരു ഉപയോക്താക്കളെയും തടഞ്ഞിട്ടില്ല.",
+ "empty_column.bookmarked_statuses": "You don't have any bookmarked toots yet. When you bookmark one, it will show up here.",
+ "empty_column.community": "പ്രാദേശികമായ സമയരേഖ ശൂന്യമാണ്. എന്തെങ്കിലും പരസ്യമായി എഴുതി തുടക്കം കുറിക്കു!",
+ "empty_column.direct": "നിങ്ങൾക്ക് ഇതുവരെ നേരിട്ടുള്ള സന്ദേശങ്ങൾ ഒന്നുമില്ല. നിങ്ങൾ അങ്ങനെ ഒന്ന് അയക്കുകയോ, നിങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കുകയോ ചെയ്യുന്നപക്ഷം അതിവിടെ കാണപ്പെടുന്നതാണ്.",
+ "empty_column.domain_blocks": "മറയ്ക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്ന മേഖലകൾ ഇതുവരെ ഇല്ല.",
+ "empty_column.favourited_statuses": "നിങ്ങൾക്ക് ഇത് വരെ ഒരു പ്രിയപ്പെട്ട ടൂട്ടും ഇല്ല. നിങ്ങൾ അങ്ങനെ ഒന്ന് പ്രിയപ്പെടുന്ന പക്ഷം അതിവിടെ കാണപ്പെടുന്നതാണ്.",
+ "empty_column.favourites": "ഇതുവരെ ആരും ഈ ടൂട്ട് പ്രിയപ്പെട്ടതായി അടയാളപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ല. ആരെങ്കിലും അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നപക്ഷം അതിവിടെ കാണപ്പെടുന്നതാണ്.",
"empty_column.follow_requests": "You don't have any follow requests yet. When you receive one, it will show up here.",
"empty_column.hashtag": "There is nothing in this hashtag yet.",
"empty_column.home": "Your home timeline is empty! Visit {public} or use search to get started and meet other users.",
"empty_column.list": "There is nothing in this list yet. When members of this list post new statuses, they will appear here.",
"empty_column.lists": "You don't have any lists yet. When you create one, it will show up here.",
"empty_column.mutes": "You haven't muted any users yet.",
- "empty_column.notifications": "You don't have any notifications yet. Interact with others to start the conversation.",
- "empty_column.public": "There is nothing here! Write something publicly, or manually follow users from other servers to fill it up",
+ "empty_column.notifications": "നിങ്ങൾക്ക് ഇതുവരെ ഒരു അറിയിപ്പുകളും ഇല്ല. മറ്റുള്ളവരുമായി ഇടപെട്ട് സംഭാഷണത്തിന് തുടക്കം കുറിക്കു.",
+ "empty_column.public": "ഇവിടെ ഒന്നുമില്ലല്ലോ! ഇവിടെ നിറയ്ക്കാൻ എന്തെങ്കിലും പരസ്യമായി എഴുതുകയോ മറ്റ് ഉപഭോക്താക്കളെ പിന്തുടരുകയോ ചെയ്യുക",
"error.unexpected_crash.explanation": "Due to a bug in our code or a browser compatibility issue, this page could not be displayed correctly.",
"error.unexpected_crash.next_steps": "Try refreshing the page. If that does not help, you may still be able to use Mastodon through a different browser or native app.",
"errors.unexpected_crash.copy_stacktrace": "Copy stacktrace to clipboard",
+ "getting_started.open_source_notice": "മാസ്റ്റഡോൺ ഒരു സ്വതന്ത്ര സോഫ്ട്വെയർ ആണ്. നിങ്ങൾക്ക് {github} GitHub ൽ സംഭാവന ചെയ്യുകയോ പ്രശ്നങ്ങൾ അറിയിക്കുകയോ ചെയ്യാം.",
"introduction.welcome.text": "Welcome to the fediverse! In a few moments, you'll be able to broadcast messages and talk to your friends across a wide variety of servers. But this server, {domain}, is special—it hosts your profile, so remember its name.",
- "keyboard_shortcuts.back": "to navigate back",
+ "keyboard_shortcuts.back": "തിരികെ പോകുക",
"keyboard_shortcuts.blocked": "to open blocked users list",
"keyboard_shortcuts.boost": "to boost",
"keyboard_shortcuts.column": "to focus a status in one of the columns",
"keyboard_shortcuts.compose": "to focus the compose textarea",
"empty_column.account_timeline": "Hier zijn geen toots!",
"empty_column.account_unavailable": "Profiel is niet beschikbaar",
"empty_column.blocks": "Jij hebt nog geen enkele gebruiker geblokkeerd.",
+ "empty_column.bookmarked_statuses": "Jij hebt nog geen toots aan je bladwijzers toegevoegd. Wanneer je er een aan jouw bladwijzers toevoegt, valt deze hier te zien.",
"empty_column.community": "De lokale tijdlijn is nog leeg. Toot iets in het openbaar om de bal aan het rollen te krijgen!",
"empty_column.direct": "Je hebt nog geen directe berichten. Wanneer je er een verzend of ontvangt, zijn deze hier te zien.",
"empty_column.domain_blocks": "Er zijn nog geen genegeerde servers.",
- "compose_form.hashtag_warning": "Denne tuten vill ikkje bli lista under nokon knagg ettersom den ikkje er opplista. Berre offentlege tutar kan ble søkt på ved emneknagg.",
- "compose_form.lock_disclaimer": "Din brukar er ikkje {locked}. Alle kan følje deg for å sjå føljar-modus poster.",
+ "compose_form.hashtag_warning": "Dette tutet vert ikkje oppført under nokon emneknagg sidan det ikkje er oppført. Berre offentlege tut kan verta søkt etter med emneknagg.",
+ "compose_form.lock_disclaimer": "Kontoen din er ikkje {locked}. Kven som helst kan fylgja deg for å sjå innlegga dine som berre visast til fylgjarar.",
"compose_form.lock_disclaimer.lock": "låst",
- "compose_form.placeholder": "Kva har du på hjartet?",
- "compose_form.poll.add_option": "Legg til eit punkt",
- "compose_form.poll.duration": "Varigheit for spørring",
+ "compose_form.placeholder": "Kva har du på hjarta?",
+ "compose_form.poll.add_option": "Legg til eit val",
+ "compose_form.poll.duration": "Varigskap for røysting",
+ "confirmations.block.message": "Er du sikker på at du vil blokkera {name}?",
"confirmations.delete.confirm": "Slett",
- "confirmations.delete.message": "Er du sikker på at du vill slette denne statusen?",
+ "confirmations.delete.message": "Er du sikker på at du vil sletta denne statusen?",
"confirmations.delete_list.confirm": "Slett",
- "confirmations.delete_list.message": "Er du sikker på at du vill slette denne listen for alltid?",
+ "confirmations.delete_list.message": "Er du sikker på at du vil sletta denne lista for alltid?",
"confirmations.domain_block.confirm": "Gøym heile domenet",
- "confirmations.domain_block.message": "Er du ordentleg, ordentleg sikker på at du vill blokkere heile {domain}? I dei tilfeller er det bedre med ein målretta blokkering eller demping av individuelle brukare.",
+ "confirmations.domain_block.message": "Er du heilt, heilt sikker på at du vil blokkera heile {domain}? I dei fleste tilfelle er det godt nok og føretrekt med nokre få målretta blokkeringar eller målbindingar. Du kjem ikkje til å sjå innhald frå det domenet i nokon fødererte tidsliner eller i varsla dine. Fylgjarane dine frå det domenet vert fjerna.",
"confirmations.logout.confirm": "Logg ut",
- "confirmations.logout.message": "Er du sikker på at du vill logge ut?",
+ "confirmations.logout.message": "Er du sikker på at du vil logga ut?",
"confirmations.mute.confirm": "Målbind",
- "confirmations.mute.explanation": "This will hide posts from them and posts mentioning them, but it will still allow them to see your posts and follow you.",
- "confirmations.mute.message": "Er du sikker på at d vill målbinde {name}?",
- "confirmations.redraft.message": "Er du sikker på at du vill slette statusen og gjennoprette den? Favoritter og framhevinger vill bli borte, og svar til den originale posten vill bli einstøing.",
+ "confirmations.mute.explanation": "Dette gøymer innlegg frå dei og innlegg som nemner dei, men tillèt dei framleis å sjå dine innlegg og fylgja deg.",
+ "confirmations.mute.message": "Er du sikker på at du vil målbinda {name}?",
+ "confirmations.redraft.confirm": "Slett & skriv på nytt",
+ "confirmations.redraft.message": "Er du sikker på at du vil sletta denne statusen og skriva han på nytt? Då misser du favorittar og framhevingar, og svar til det opphavlege innlegget vert einstøingar.",
"confirmations.reply.confirm": "Svar",
- "confirmations.reply.message": "Å svare nå vill overskrive meldingen du er i ferd med å skrive. Er du sikker på at du vill gå fram?",
- "confirmations.unfollow.confirm": "Avfølj",
- "confirmations.unfollow.message": "Er du sikker på at du vill avfølje {name}?",
+ "confirmations.reply.message": "Å svara no vil overskriva meldinga du skriv no. Er du sikker på at du vil halda fram?",
+ "confirmations.unfollow.confirm": "Slutt å fylgja",
+ "confirmations.unfollow.message": "Er du sikker på at du vil slutta å fylgja {name}?",
"conversation.delete": "Slett samtale",
- "conversation.mark_as_read": "Merk som lest",
+ "conversation.mark_as_read": "Merk som lese",
"conversation.open": "Sjå samtale",
"conversation.with": "Med {names}",
- "directory.federated": "Fra kjent fedivers",
- "directory.local": "Fra berre {domain} domenet",
+ "directory.federated": "Frå kjent fedivers",
+ "directory.local": "Berre frå {domain}",
"directory.new_arrivals": "Nyankommne",
- "directory.recently_active": "Nylig aktiv",
- "embed.instructions": "Embed this status on your website by copying the code below.",
- "embed.preview": "Dette er korleis den vil sjå ut:",
+ "directory.recently_active": "Nyleg aktive",
+ "embed.instructions": "Bygg inn denne statusen på nettsida di ved å kopiera koden under.",
+ "embed.preview": "Slik bid det å sjå ut:",
"emoji_button.activity": "Aktivitet",
- "emoji_button.custom": "Custom",
+ "emoji_button.custom": "Eige",
"emoji_button.flags": "Flagg",
"emoji_button.food": "Mat & drikke",
- "emoji_button.label": "Legg til smilefjes",
+ "emoji_button.label": "Legg til emoji",
"emoji_button.nature": "Natur",
"emoji_button.not_found": "No emojos!! (╯°□°)╯︵ ┻━┻",
- "empty_column.list": "Det er ikkje noko i denne lista enno. Når medlemmar av denne lista poster statuser, så vill dei sjåast her.",
- "empty_column.lists": "Du har ikkje nokon liste enno. Når du lagar ein, så vill den ende up her.",
- "empty_column.mutes": "Du har ikkje dempet nokon brukare enno.",
- "empty_column.notifications": "Der er ikkje nokon varsler her enno. Kommuniser med andre for å starte samtalen.",
- "empty_column.public": "Det er ikkje noko her! Skriv noko offentleg, eller manuelt følje brukare fra andre tenarmaskiner for å fylle det opp",
- "error.unexpected_crash.explanation": "Due to a bug in our code or a browser compatibility issue, this page could not be displayed correctly.",
- "error.unexpected_crash.next_steps": "Prøv å laste på nytt. Om det ikkje hjelper så kan du fortsatt bruke mastodon gjennom ein anna nettlesar eller ein applikasjon.",
- "errors.unexpected_crash.copy_stacktrace": "Kopiér stacktrace til klippebord",
+ "empty_column.list": "Det er ingenting i denne lista enno. Når medlemer av denne lista legg ut nye statusar, så dukkar dei opp her.",
+ "empty_column.lists": "Du har ingen lister enno. Når du lagar ei, så dukkar ho opp her.",
+ "empty_column.mutes": "Du har ikkje målbunde nokon brukarar enno.",
+ "empty_column.notifications": "Du har ingen varsel ennå. Kommuniser med andre for å starte samtalen.",
+ "empty_column.public": "Det er ingenting her! Skriv noko offentleg, eller følg brukarar frå andre tenarar manuelt for å fylle det opp",
+ "error.unexpected_crash.explanation": "På grunn av ein feil i vår kode eller eit nettlesarkompatibilitetsproblem, kunne ikkje denne sida verte vist korrekt.",
+ "error.unexpected_crash.next_steps": "Prøv å lasta inn sida på nytt. Om det ikkje hjelper så kan du framleis nytta Mastodon i ein annan nettlesar eller app.",
+ "errors.unexpected_crash.copy_stacktrace": "Kopier stacktrace til utklippstavla",
+ "introduction.federation.federated.text": "Offentlege innlegg frå andre tenarar i fødiverset dukkar opp i den fødererte tidslina.",
"introduction.federation.home.headline": "Heim",
- "introduction.federation.home.text": "Poster frå folk du kjenner kjem i heime tidslinja. Du kan følje kvem som helst ifrå alle tenarmaskiner!",
+ "introduction.federation.home.text": "Innlegg frå folk du fylgjer dukkar opp i heimetidslina di. Du kan fylgja kven som helst frå kva tenar som helst!",
- "introduction.interactions.reblog.text": "Du kan dela folks tutar ved å \"booste\" døm.",
+ "introduction.interactions.favourite.headline": "Merk som favoritt",
+ "introduction.interactions.favourite.text": "Du kan lagra eit tut til seinare og lata forfattaren vita at du likte det med å merkja det som favoritt.",
- "introduction.interactions.reply.text": "Du kan svare på andre folk sine tuter, om så vill tutane lenkes i hop i ein samtale.",
- "introduction.welcome.action": "Ta åt!",
- "introduction.welcome.headline": "Første steg",
- "introduction.welcome.text": "Velkommen til fediverset! Om ein kort tid vill det være mogleg å skrive til verden og venner gjennom ein stor variasjon av tenarmaskiner. Men denne tenarmaskinen, {domain}, er spesiell - den holder din profil, så ikkje gløym namnet dens.",
- "keyboard_shortcuts.back": "for å navigere tilbake",
- "keyboard_shortcuts.blocked": "for å åpne lista for blokka brukare",
- "keyboard_shortcuts.boost": "for å dele",
- "keyboard_shortcuts.column": "for å fokusere på ein status i ein av kollonene",
- "keyboard_shortcuts.compose": "for å fokusera på status-skrivaren",
- "keyboard_shortcuts.up": "for å bevege seg oppover i lista",
- "lightbox.close": "Lukk",
+ "introduction.interactions.reply.text": "Du kan svare på andre folk sine tutar, som gjer at dei vert lenka saman i ein samtale.",
+ "introduction.welcome.action": "Lat oss koma i gang!",
+ "introduction.welcome.headline": "Fyrste steg",
+ "introduction.welcome.text": "Velkommen til fediverset! Om nokre minutt vil du kunne kringkaste meldingar og snakke med dine vener rundt omkring på eit bredt spekter av tenarar. Men denne tenaren, {domain}, er spesiell – den er vert for profilen din, så hugs namnet på den.",
+ "keyboard_shortcuts.back": "for å gå tilbake",
+ "keyboard_shortcuts.blocked": "for å opna lista med blokkerte brukarar",
+ "keyboard_shortcuts.boost": "for å framheva",
+ "keyboard_shortcuts.column": "for å fokusera på ein status i ei av kolonnane",
+ "keyboard_shortcuts.compose": "for å fokusera tekstfeltet for skriving",
+ "keyboard_shortcuts.description": "Skildring",
+ "keyboard_shortcuts.direct": "for å opna direktemeldingskolonna",
+ "keyboard_shortcuts.down": "for å flytta seg opp og ned i lista",
+ "keyboard_shortcuts.enter": "for å opna status",
+ "keyboard_shortcuts.favourite": "for å merkja som favoritt",
+ "keyboard_shortcuts.favourites": "for å opna favorittlista",
+ "keyboard_shortcuts.federated": "for å opna den samla tidslina",
- "poll.total_people": "{count, plural, one {# person} other {# people}}",
- "poll.total_votes": "{count, plural, one {# vote} other {# votes}}",
- "poll.vote": "Voter",
- "poll.voted": "Du voterte for dette svaret",
- "poll_button.add_poll": "Start ein avstemming",
- "poll_button.remove_poll": "Slett avstemming",
- "privacy.change": "Juster status synligheit",
- "privacy.direct.long": "Post berre direkte til nemnte brukare",
+ "poll.refresh": "Oppdater",
+ "poll.total_people": "{count, plural, one {# person} other {# folk}}",
+ "poll.total_votes": "{count, plural, one {# røyst} other {# røyster}}",
+ "poll.vote": "Røyst",
+ "poll.voted": "Du røysta på dette svaret",
+ "poll_button.add_poll": "Start ei meiningsmåling",
+ "poll_button.remove_poll": "Fjern røyst",
+ "privacy.change": "Juster status-synlegheit",
+ "privacy.direct.long": "Legg berre ut for nemnde brukarar",
"privacy.direct.short": "Direkte",
- "privacy.private.long": "Post til berre føljare",
- "privacy.private.short": "Berre-føljare",
- "privacy.public.long": "Post til offentlege tidslinjar",
+ "privacy.private.long": "Post kun til følgjarar",
+ "privacy.private.short": "Kun følgjarar",
+ "privacy.public.long": "Post til offentlege tidslinjer",
"privacy.public.short": "Offentleg",
- "privacy.unlisted.long": "Do not show in public timelines",
+ "privacy.unlisted.long": "Ikkje post til offentlege tidslinjer",
"privacy.unlisted.short": "Uoppført",
- "refresh": "Forfrisk",
+ "refresh": "Oppdater",
"regeneration_indicator.label": "Lastar…",
- "regeneration_indicator.sublabel": "Din startside driver å blir forberedt!",
- "relative_time.days": "{number}d",
- "relative_time.hours": "{number}h",
- "relative_time.just_now": "no",
- "relative_time.minutes": "{number}m",
- "relative_time.seconds": "{number}s",
- "reply_indicator.cancel": "Avbrot",
- "report.forward": "Send videre til {target}",
- "report.forward_hint": "Denne brukaren er frå ein anna tenarmaskin. Send ein anonymisert versjon av rapporten til døm også?",
- "report.hint": "Denne rapporten vill bli sendt til din tenarmaskin moderator. Du kan gi ein forklaring til kvifor du rapportérer denne brukaren under:",
- "report.placeholder": "Tilleggskommentarer",
+ "regeneration_indicator.sublabel": "Heimetidslinja di vert førebudd!",
+ "relative_time.days": "{number}dg",
+ "relative_time.hours": "{number}t",
+ "relative_time.just_now": "nå",
+ "relative_time.minutes": "{number}min",
+ "relative_time.seconds": "{number}sek",
+ "reply_indicator.cancel": "Avbryt",
+ "report.forward": "Vidaresend til {target}",
+ "report.forward_hint": "Kontoen er frå ein annan tenar. Vil du senda ein anonymisert kopi av rapporten dit òg?",
+ "report.hint": "Rapporten vil verte sendt til dine tenarmoderatorar. Du kan oppgje ei forklaring på kvifor du rapporterer denne kontoen, under:",
- "search_popout.tips.full_text": "Simple text returns statuses you have written, favourited, boosted, or have been mentioned in, as well as matching usernames, display names, and hashtags.",
+ "search_popout.tips.full_text": "Enkel tekst returnerer statusar du har skrive, likt, framheva eller vorte nemnd i, i tillegg til samsvarande brukarnamn, visningsnamn og emneknaggar.",
"search_popout.tips.hashtag": "emneknagg",
"search_popout.tips.status": "status",
- "search_popout.tips.text": "Simple text returns matching display names, usernames and hashtags",
+ "search_popout.tips.text": "Enkel tekst returnerer samsvarande visningsnamn, brukarnamn og emneknaggar",
"search_popout.tips.user": "brukar",
"search_results.accounts": "Folk",
- "search_results.hashtags": "Emneknagger",
- "search_results.statuses": "Tutar",
- "search_results.statuses_fts_disabled": "Searching toots by their content is not enabled on this Mastodon server.",
- "search_results.total": "{count, number} {count, plural, one {result} other {results}}",
- "status.admin_account": "Open moderation interface for @{name}",
- "status.admin_status": "Open this status in the moderation interface",
- "status.block": "Block @{name}",
- "status.cancel_reblog_private": "Unboost",
- "status.cannot_reblog": "This post cannot be boosted",
- "status.copy": "Copy link to status",
+ "search_results.hashtags": "Emneknaggar",
+ "search_results.statuses": "Tut",
+ "search_results.statuses_fts_disabled": "På denne Matsodon-tenaren kan du ikkje søkja på tut etter innhaldet deira.",
+ "search_results.total": "{count, number} {count, plural, one {treff} other {treff}}",
+ "status.admin_account": "Opne moderasjonsgrensesnitt for @{name}",
+ "status.admin_status": "Opne denne statusen i moderasjonsgrensesnittet",
"confirmations.logout.message": "Er du sikker på at du vil logge ut?",
"confirmations.mute.confirm": "Demp",
- "confirmations.mute.explanation": "This will hide posts from them and posts mentioning them, but it will still allow them to see your posts and follow you.",
+ "confirmations.mute.explanation": "Dette vil skjule innlegg fra dem og innlegg som nevner dem, men det vil fortsatt la dem se dine innlegg og å følge deg.",
"confirmations.mute.message": "Er du sikker på at du vil dempe {name}?",
+ "confirmations.redraft.confirm": "Slett og drøft på nytt",
"confirmations.redraft.message": "Are you sure you want to delete this status and re-draft it? You will lose all replies, boosts and favourites to it.",
"confirmations.reply.confirm": "Svar",
- "confirmations.reply.message": "Replying now will overwrite the message you are currently composing. Are you sure you want to proceed?",
+ "confirmations.reply.message": "Å svare nå vil overskrive meldingen du skriver for øyeblikket. Er du sikker på at du vil fortsette?",
"confirmations.unfollow.confirm": "Slutt å følge",
"confirmations.unfollow.message": "Er du sikker på at du vil slutte å følge {name}?",
- "conversation.delete": "Delete conversation",
- "conversation.mark_as_read": "Mark as read",
- "conversation.open": "View conversation",
+ "conversation.delete": "Slett samtalen",
+ "conversation.mark_as_read": "Marker som lest",
+ "conversation.open": "Vis samtale",
"conversation.with": "Med {names}",
- "directory.federated": "From known fediverse",
- "directory.local": "From {domain} only",
- "directory.new_arrivals": "New arrivals",
- "directory.recently_active": "Recently active",
+ "directory.federated": "Fra det kjente strømiverset",
+ "directory.local": "Kun fra {domain}",
+ "directory.new_arrivals": "Nye ankomster",
+ "directory.recently_active": "Nylig aktiv",
"embed.instructions": "Kopier koden under for å bygge inn denne statusen på hjemmesiden din.",
- "empty_column.blocks": "You haven't blocked any users yet.",
+ "empty_column.account_timeline": "Ingen tuter er her!",
+ "empty_column.account_unavailable": "Profilen er utilgjengelig",
+ "empty_column.blocks": "Du har ikke blokkert noen brukere enda.",
+ "empty_column.bookmarked_statuses": "Du har ikke bokmerket noen tuter enda. Når du bokmerker en, vil den dukke opp her.",
"empty_column.community": "Den lokale tidslinjen er tom. Skriv noe offentlig for å få snøballen til å rulle!",
- "empty_column.direct": "You don't have any direct messages yet. When you send or receive one, it will show up here.",
- "empty_column.domain_blocks": "There are no hidden domains yet.",
- "empty_column.favourited_statuses": "You don't have any favourite toots yet. When you favourite one, it will show up here.",
- "empty_column.favourites": "No one has favourited this toot yet. When someone does, they will show up here.",
- "empty_column.follow_requests": "You don't have any follow requests yet. When you receive one, it will show up here.",
+ "empty_column.direct": "Du har ingen direktemeldinger enda. Når du mottar eller sender en, vil den dukke opp her.",
+ "empty_column.domain_blocks": "Det er ingen skjulte domener enda.",
+ "empty_column.favourited_statuses": "Du har ikke likt noen tuter enda. Når du liker en, vil den dukke opp her.",
+ "empty_column.favourites": "Ingen har likt denne tuten enda. Når noen gjør det, vil de dukke opp her.",
+ "empty_column.follow_requests": "Du har ingen følgeforespørsler enda. Når du mottar en, vil den dukke opp her.",
"empty_column.hashtag": "Det er ingenting i denne hashtagen ennå.",
"empty_column.home": "Du har ikke fulgt noen ennå. Besøk {publlic} eller bruk søk for å komme i gang og møte andre brukere.",
"empty_column.home.public_timeline": "en offentlig tidslinje",
"empty_column.list": "Det er ingenting i denne listen ennå. Når medlemmene av denne listen legger ut nye statuser vil de dukke opp her.",
- "empty_column.lists": "You don't have any lists yet. When you create one, it will show up here.",
- "empty_column.mutes": "You haven't muted any users yet.",
+ "empty_column.lists": "Du har ingen lister enda. Når du lager en, vil den dukke opp her.",
+ "empty_column.mutes": "Du har ikke dempet noen brukere enda.",
"empty_column.notifications": "Du har ingen varsler ennå. Kommuniser med andre for å begynne samtalen.",
"empty_column.public": "Det er ingenting her! Skriv noe offentlig, eller følg brukere manuelt fra andre instanser for å fylle den opp",
- "error.unexpected_crash.explanation": "Due to a bug in our code or a browser compatibility issue, this page could not be displayed correctly.",
- "error.unexpected_crash.next_steps": "Try refreshing the page. If that does not help, you may still be able to use Mastodon through a different browser or native app.",
- "errors.unexpected_crash.copy_stacktrace": "Copy stacktrace to clipboard",
+ "error.unexpected_crash.explanation": "På grunn av en bug i koden vår eller et nettleserkompatibilitetsproblem, kunne denne siden ikke vises riktig.",
+ "error.unexpected_crash.next_steps": "Prøv å oppfriske siden. Dersom det ikke hjelper, vil du kanskje fortsatt kunne bruke Mastodon gjennom en annen nettleser eller app.",
+ "errors.unexpected_crash.copy_stacktrace": "Kopier stacktrace-en til utklippstavlen",
+ "errors.unexpected_crash.report_issue": "Rapporter en feil",
+ "introduction.federation.home.text": "Innlegg fra folk du følger vil dukke opp på hjemmestrømmen din. Du kan følge hvem som helst på enhver tjener!",
- "introduction.interactions.reply.text": "You can reply to other people's and your own toots, which will chain them together in a conversation.",
- "introduction.welcome.action": "Let's go!",
- "introduction.welcome.headline": "First steps",
- "introduction.welcome.text": "Welcome to the fediverse! In a few moments, you'll be able to broadcast messages and talk to your friends across a wide variety of servers. But this server, {domain}, is special—it hosts your profile, so remember its name.",
+ "introduction.interactions.reply.text": "Du kan svare på tuten til andre folk og til deg selv, som vil binde dem sammen til en samtale.",
+ "introduction.welcome.action": "La oss sette i gang!",
+ "introduction.welcome.headline": "De første skritt",
+ "introduction.welcome.text": "Velkommen til strømiverset! Om noen øyeblikk, vil du kunne sende meldinger og snakke med dine venner over et bredt spekter av tjenere. Men denne tjeneren, {domain}, er spesiell, for den inneholder profilen din, så husk på navnet dens.",
"keyboard_shortcuts.back": "for å navigere tilbake",
- "keyboard_shortcuts.blocked": "to open blocked users list",
+ "keyboard_shortcuts.blocked": "åpne listen over blokkerte brukere",
"keyboard_shortcuts.boost": "å fremheve",
"keyboard_shortcuts.column": "å fokusere en status i en av kolonnene",
- "search_popout.tips.full_text": "Simple text returns statuses you have written, favourited, boosted, or have been mentioned in, as well as matching usernames, display names, and hashtags.",
+ "search_popout.tips.full_text": "Enkel tekst gir resultater for statuser du har skrevet, likt, fremhevet, eller har blitt nevnt i, i tillegg til samsvarende brukernavn, visningsnavn og emneknagger.",
"search_popout.tips.hashtag": "emneknagg",
"search_popout.tips.status": "status",
"search_popout.tips.text": "Enkel tekst returnerer matchende visningsnavn, brukernavn og emneknagger",
"search_popout.tips.user": "bruker",
- "search_results.accounts": "People",
- "search_results.hashtags": "Hashtags",
- "search_results.statuses": "Toots",
- "search_results.statuses_fts_disabled": "Searching toots by their content is not enabled on this Mastodon server.",
+ "search_results.accounts": "Folk",
+ "search_results.hashtags": "Emneknagger",
+ "search_results.statuses": "Tuter",
+ "search_results.statuses_fts_disabled": "Å søke i tuter etter innhold er ikke skrudd på i denne Mastodon-tjeneren.",
"search_results.total": "{count, number} {count, plural, one {resultat} other {resultater}}",
- "status.admin_account": "Open moderation interface for @{name}",
- "status.admin_status": "Open this status in the moderation interface",
- "status.block": "Block @{name}",
- "status.cancel_reblog_private": "Unboost",
+ "status.admin_account": "Åpne moderatorgrensesnittet for @{name}",
+ "status.admin_status": "Åpne denne statusen i moderatorgrensesnittet",
- "compose_form.hashtag_warning": "Esse toot não será listado em nenhuma hashtag por ser não listado. Somente toots públicos podem ser pesquisados por hashtag.",
- "compose_form.lock_disclaimer": "A sua conta não está {locked}. Qualquer pessoa pode te seguir e visualizar postagens direcionadas a apenas seguidores.",
+ "compose_form.hashtag_warning": "O toot não será listado nas hashtags porque não é público. Somente toots públicos podem ser pesquisados por hashtag. Dica: Poste como Não-listado.",
+ "compose_form.lock_disclaimer": "Sua conta não está {locked}. Qualquer pessoa pode te seguir e ver seus toots privados.",
"compose_form.lock_disclaimer.lock": "trancada",
"compose_form.placeholder": "No que você está pensando?",
- "compose_form.poll.add_option": "Adicionar uma opção",
+ "compose_form.poll.switch_to_multiple": "Change poll to allow multiple choices",
+ "compose_form.poll.switch_to_single": "Change poll to allow for a single choice",
+ "compose_form.publish": "TOOT",
"compose_form.publish_loud": "{publish}!",
"compose_form.sensitive.hide": "Marcar mídia como sensível",
"compose_form.sensitive.marked": "Mídia está marcada como sensível",
"compose_form.sensitive.unmarked": "Mídia não está marcada como sensível",
- "compose_form.spoiler.marked": "O texto está escondido por um aviso de conteúdo",
- "compose_form.spoiler.unmarked": "O texto não está escondido",
- "compose_form.spoiler_placeholder": "Aviso de conteúdo",
+ "compose_form.spoiler.marked": "O texto está oculto por um aviso de conteúdo",
+ "compose_form.spoiler.unmarked": "Sem Aviso de Conteúdo",
+ "compose_form.spoiler_placeholder": "Aviso de Conteúdo aqui",
"confirmation_modal.cancel": "Cancelar",
"confirmations.block.block_and_report": "Bloquear e denunciar",
"confirmations.block.confirm": "Bloquear",
- "confirmations.block.message": "Você tem certeza de que quer bloquear {name}?",
+ "confirmations.block.message": "Você tem certeza de que deseja bloquear {name}?",
"confirmations.delete.confirm": "Excluir",
- "confirmations.delete.message": "Você tem certeza de que quer excluir esta postagem?",
+ "confirmations.delete.message": "Excluir este toot?",
"confirmations.delete_list.confirm": "Excluir",
- "confirmations.delete_list.message": "Você tem certeza que quer deletar permanentemente a lista?",
- "confirmations.domain_block.confirm": "Esconder o domínio inteiro",
- "confirmations.domain_block.message": "Você quer mesmo bloquear {domain} inteiro? Na maioria dos casos, silenciar ou bloquear alguns usuários é o suficiente e o recomendado. Você não vai ver conteúdo desse domínio em nenhuma das timelines públicas ou nas suas notificações. Seus seguidores desse domínio serão removidos.",
+ "confirmations.delete_list.message": "Você tem certeza de que deseja excluir esta lista?",
+ "confirmations.domain_block.message": "Você tem certeza de que deseja bloquear tudo de {domain}? Você não verá mais o conteúdo desta instância em nenhuma linha do tempo pública ou nas suas notificações. Seus seguidores desta instância serão removidos.",
"confirmations.logout.confirm": "Sair",
- "confirmations.logout.message": "Tem certeza que deseja encerrar a sessão?",
+ "confirmations.logout.message": "Você tem certeza de que deseja sair?",
"confirmations.mute.confirm": "Silenciar",
- "confirmations.mute.explanation": "Isto irá esconder postagens e postagens que mencionam, mas ainda vai permitir que eles vejam suas publicações e sigam você.",
- "confirmations.mute.message": "Você tem certeza de que quer silenciar {name}?",
- "confirmations.redraft.confirm": "Apagar & usar como rascunho",
- "confirmations.redraft.message": "Você tem certeza que deseja apagar esse status e usá-lo como rascunho? Seus compartilhamentos e favoritos serão perdidos e as respostas ao toot original ficarão desconectadas.",
+ "confirmations.mute.explanation": "Isso ocultará toots deles e toots mencionando-os, mas ainda permitirá que eles vejam seus toots e te sigam.",
+ "confirmations.mute.message": "Você tem certeza de que deseja silenciar {name}?",
+ "confirmations.redraft.confirm": "Excluir e rascunhar",
+ "confirmations.redraft.message": "Você tem certeza de que deseja apagar o toot e usá-lo como rascunho? Boosts e favoritos serão perdidos e as respostas ao toot original ficarão desconectadas.",
"confirmations.reply.confirm": "Responder",
- "confirmations.reply.message": "Responder agora vai sobrescrever a mensagem que você está compondo. Você tem certeza que quer continuar?",
+ "confirmations.reply.message": "Responder agora vai sobrescrever o toot que você está compondo. Deseja continuar?",
"confirmations.unfollow.confirm": "Deixar de seguir",
- "confirmations.unfollow.message": "Você tem certeza de que quer deixar de seguir {name}?",
+ "confirmations.unfollow.message": "Deixar de seguir {name}?",
"conversation.delete": "Excluir conversa",
"conversation.mark_as_read": "Marcar como lida",
"conversation.open": "Ver conversa",
"conversation.with": "Com {names}",
- "directory.federated": "De fediverso conhecido",
- "directory.local": "De {domain} apenas",
+ "directory.federated": "Do fediverso",
+ "directory.local": "Apenas do {domain}",
"directory.new_arrivals": "Acabaram de chegar",
- "directory.recently_active": "Reverta esta propriedade para seu valor padrão",
- "embed.instructions": "Incorpore esta postagem em seu site copiando o código abaixo.",
- "embed.preview": "Aqui está uma previsão de como ficará:",
- "empty_column.blocks": "Você ainda não bloqueou nenhum usuário.",
- "empty_column.community": "A timeline local está vazia. Escreva algo publicamente para começar!",
- "empty_column.direct": "Você não tem nenhuma mensagem direta ainda. Quando você enviar ou receber uma, as mensagens aparecerão por aqui.",
- "empty_column.domain_blocks": "Ainda não há nenhum domínio escondido.",
- "empty_column.favourited_statuses": "Você ainda não tem nenhum toot favorito. Quando você favoritar um toot, ele aparecerá aqui.",
- "empty_column.favourites": "Ninguém favoritou esse toot até agora. Quando alguém favoritar, a pessoa aparecerá aqui.",
- "empty_column.follow_requests": "Você não tem nenhum pedido de seguir por agora. Quando você receber um, ele aparecerá aqui.",
- "empty_column.hashtag": "Ainda não há qualquer conteúdo com essa hashtag.",
- "empty_column.home": "Você ainda não segue usuário algum. Visite a timeline {public} ou use o buscador para procurar e conhecer outros usuários.",
- "empty_column.home.public_timeline": "global",
- "empty_column.list": "Ainda não há nada nesta lista. Quando membros dessa lista fizerem novas postagens, elas aparecerão aqui.",
- "empty_column.lists": "Você ainda não tem nenhuma lista. Quando você criar uma, ela aparecerá aqui.",
- "empty_column.mutes": "Você ainda não silenciou nenhum usuário.",
- "empty_column.notifications": "Você ainda não possui notificações. Interaja com outros usuários para começar a conversar.",
- "empty_column.public": "Não há nada aqui! Escreva algo publicamente ou siga manualmente usuários de outras instâncias",
- "error.unexpected_crash.explanation": "Devido a um bug em nosso código ou a um problema de compatibilidade do navegador, esta página não pode ser exibida corretamente.",
- "error.unexpected_crash.next_steps": "Tente atualizar a página. Se isso não ajudar, você ainda pode usar Mastodon através de um navegador diferente ou aplicativo nativo.",
- "errors.unexpected_crash.copy_stacktrace": "Copiar stacktrace para a área de transferência",
+ "empty_column.blocks": "Nada aqui.",
+ "empty_column.bookmarked_statuses": "Sem toots salvos. Quando você salvar alguns, eles aparecerão aqui.",
+ "empty_column.community": "A linha do tempo local está vazia. Poste algo publicamente para começar!",
+ "empty_column.direct": "Nada aqui. Quando você enviar ou receber toots diretos, eles aparecerão aqui.",
+ "empty_column.domain_blocks": "Nada aqui.",
+ "empty_column.favourited_statuses": "Nada aqui. Quando você favoritar um toot, ele aparecerá aqui.",
+ "empty_column.favourites": "Nada aqui. Quando alguém favoritar, o autor aparecerá aqui.",
+ "empty_column.follow_requests": "Nada aqui. Quando você receber solicitações de seguidores, elas aparecerão aqui.",
+ "empty_column.hashtag": "Nada aqui.",
+ "empty_column.home": "Sua linha do tempo está vazia. Visite a linha {public} ou use a pesquisa para conhecer outros usuários!",
+ "empty_column.home.public_timeline": "a linha do tempo pública",
+ "empty_column.list": "Nada aqui. Quando os usuários nesta lista postarem toots, eles aparecerão aqui.",
+ "empty_column.lists": "Nada aqui. Quando você criar listas, elas aparecerão aqui.",
+ "empty_column.mutes": "Nada aqui.",
+ "empty_column.notifications": "Nada aqui. Interaja com outros usuários para começar a conversar.",
+ "empty_column.public": "Nada aqui! Poste algo publicamente ou siga usuários de outras instâncias",
+ "error.unexpected_crash.explanation": "Devido a um problema em nosso código ou de compatibilidade com o navegador, esta página não pôde ser exibida corretamente.",
+ "error.unexpected_crash.next_steps": "Tente atualizar a página. Se não resolver, você ainda pode usar o Mastodon em outro navegador ou aplicativo.",
+ "errors.unexpected_crash.copy_stacktrace": "Copiar estado da pilha para a área de transferência",
"getting_started.directory": "Diretório de perfis",
"getting_started.documentation": "Documentação",
"getting_started.heading": "Primeiros passos",
- "getting_started.invite": "Convide pessoas",
- "getting_started.open_source_notice": "Mastodon é um software de código aberto. Você pode contribuir ou reportar problemas na página do GitHub do projeto: {github}.",
- "getting_started.security": "Segurança",
+ "getting_started.invite": "Convidar pessoas",
+ "getting_started.open_source_notice": "Mastodon é um software de código aberto. Você pode contribuir ou reportar problemas na página do projeto no GitHub em {github}.",
+ "getting_started.security": "Configurações da conta",
- "introduction.federation.home.text": "Posts de pessoas que você segue vão aparecer na sua página inicial. Você pode seguir pessoas de qualquer servidor!",
+ "introduction.federation.federated.text": "Toots públicos de outras instâncias do fediverso aparecerão na linha global.",
+ "introduction.federation.home.text": "Os toots das pessoas que você segue aparecerão na página inicial. Você pode seguir pessoas de qualquer instância!",
- "introduction.interactions.favourite.text": "Você pode salvar um toot pra mais tarde, e deixar a pessoa que postou saber que você gostou, favoritando-o.",
- "introduction.interactions.reply.text": "Você pode responder a toots de outras pessoas e aos seus, e isso vai uni-los em uma conversa.",
- "introduction.welcome.action": "Vamos!",
+ "introduction.interactions.reply.text": "Você pode responder aos toots de outras pessoas e formar uma conversa ou responder aos seus e formar uma sequência.",
+ "introduction.welcome.action": "É HORA DO SHOW!",
- "introduction.welcome.text": "Boas vindas ao fediverso! Em alguns momentos, você vai poder transmitir mensagens e falar com pessoas amigas através de uma variedade de servidores. Mas esse servidor, {domain}, é especial—é onde o seu perfil está hospedado, então lembre do nome.",
- "keyboard_shortcuts.back": "para navegar de volta",
- "keyboard_shortcuts.blocked": "para abrir a lista de usuários bloqueados",
- "keyboard_shortcuts.column": "Focar um status em uma das colunas",
- "keyboard_shortcuts.compose": "para focar a área de redação",
+ "introduction.welcome.text": "Boas vindas ao fediverso! Logo você vai poder publicar mensagens e falar com pessoas amigas através de uma variedade de instâncias. Mas esta instância, {domain}, é especial — é onde o seu perfil está guardado, então lembre do nome dela com carinho.",
+ "keyboard_shortcuts.back": "voltar",
+ "keyboard_shortcuts.blocked": "abrir lista de usuários bloqueados",
+ "keyboard_shortcuts.boost": "dar boost",
+ "keyboard_shortcuts.column": "focar no toot de uma das colunas",
+ "keyboard_shortcuts.compose": "focar na composição",
"keyboard_shortcuts.description": "Descrição",
- "keyboard_shortcuts.direct": "para abrir a coluna de mensagens diretas",
- "keyboard_shortcuts.down": "para mover para baixo na lista",
- "keyboard_shortcuts.enter": "para expandir um status",
- "keyboard_shortcuts.favourite": "para adicionar aos favoritos",
- "keyboard_shortcuts.favourites": "para abrir a lista de favoritos",
- "keyboard_shortcuts.federated": "para abrir a timeline global",
- "report.forward_hint": "Essa conta pertence à um outro servidor. Encaminhar uma cópia da denúncia com seus dados tornados anônimos para esse servidor?",
- "report.hint": "A sua denúncia será enviada aos moderadores da instância. Você pode adicionar uma explicação de porque você está denunciando essa conta abaixo:",
+ "report.forward": "Enviar cópia para {target}",
+ "report.forward_hint": "A conta está em outra instância. Enviar uma cópia anônima da denúncia para lá?",
+ "report.hint": "A denúncia será enviada aos moderadores da instância. Você pode explicar por que você denunciou a conta:",
"report.placeholder": "Comentários adicionais",
"report.submit": "Enviar",
- "report.target": "Denunciar",
+ "report.target": "Denunciando {target}",
"search.placeholder": "Pesquisar",
- "search_popout.search_format": "Formato de busca avançado",
- "search_popout.tips.full_text": "Texto simples retorna status que você escreveu, favoritou, compartilhou ou em que tenha sido mencionado; também retorna nomes de exibição, usuários e hashtags correspondentes.",
+ "search_popout.tips.full_text": "Texto simples retorna seus toots, favoritos, boosts ou toots em que foi mencionado, como também nomes de exibição, usuários e hashtags correspondentes.",
"search_popout.tips.hashtag": "hashtag",
- "search_popout.tips.status": "status",
+ "search_popout.tips.status": "toot",
"search_popout.tips.text": "Texto simples retorna nomes de exibição, usuários e hashtags correspondentes",
"search_popout.tips.user": "usuário",
"search_results.accounts": "Pessoas",
"search_results.hashtags": "Hashtags",
"search_results.statuses": "Toots",
- "search_results.statuses_fts_disabled": "Pesquisar toots por seu conteúdo não está habilitado neste servidor Mastodon.",
+ "search_results.statuses_fts_disabled": "Pesquisar toots por seu conteúdo não está ativado nesta instância Mastodon.",
"search_results.total": "{count, number} {count, plural, one {resultado} other {resultados}}",
"status.admin_account": "Abrir interface de moderação para @{name}",
- "status.admin_status": "Abrir esse status na interface de moderação",
+ "status.admin_status": "Abrir o toot na interface de moderação",
- "compose_form.hashtag_warning": "��тот пост не будет показывается в поиске по хэштегу, т.к. он непубличный. Только публичные посты можно найти в поиске по хэштегу.",
- "compose_form.lock_disclaimer": "Ваша учётная запись не {locked}. Любой пользователь может подписаться на вас и просматривать посты для подписчиков.",
- "compose_form.lock_disclaimer.lock": "��акрыт",
- "compose_form.placeholder": "О чем вы думаете?",
+ "compose_form.direct_message_warning": "��дресованные посты отправляются и видны только упомянутым в них пользователям.",
"confirmations.block.message": "Вы уверены, что хотите заблокировать {name}?",
"confirmations.delete.confirm": "Удалить",
- "confirmations.delete.message": "Вы уверены, что хотите удалить этот статус?",
+ "confirmations.delete.message": "Вы уверены, что хотите удалить этот пост?",
"confirmations.delete_list.confirm": "Удалить",
"confirmations.delete_list.message": "Вы действительно хотите навсегда удалить этот список?",
- "confirmations.domain_block.confirm": "��локировать весь домен",
- "confirmations.domain_block.message": "Вы на самом деле уверены, что хотите блокировать весь {domain}? В большинстве случаев нескольких отдельных блокировок или глушений достаточно.",
+ "confirmations.domain_block.message": "Вы точно уверены, что хотите скрыть все посты с узла {domain}? В большинстве случаев пары блокировок и скрытий вполне достаточно.\n\nПри блокировке узла, вы перестанете получать уведомления оттуда, все посты будут скрыты из публичных лент, а подписчики убраны.",
"confirmations.logout.confirm": "Выйти",
"confirmations.logout.message": "Вы уверены, что хотите выйти?",
- "confirmations.mute.confirm": "��аглушить",
+ "confirmations.mute.confirm": "��гнорировать",
"confirmations.mute.explanation": "Это скроет посты этого пользователя и те, в которых он упоминается, но при этом он по-прежнему сможет подписаться на вас и смотреть ваши посты.",
- "confirmations.mute.message": "Вы уверены, что хотите ��аглушить {name}?",
+ "confirmations.mute.message": "Вы уверены, что хотите ��обавить {name} в список игнорируемых?",
"confirmations.redraft.confirm": "Удалить и исправить",
- "confirmations.redraft.message": "Вы уверены, что хотите удалить этот статус и превратить в черновик? Вы потеряете все ответы, продвижения и отметки 'нравится' к нему.",
+ "confirmations.redraft.message": "Вы уверены, что хотите переписать этот пост? Старый пост будет удалён, а вместе с ним пропадут отметки «избранного», продвижения и ответы.",
"confirmations.reply.confirm": "Ответить",
- "confirmations.reply.message": "При ответе текст набираемого сообщения будет перезаписан. Продолжить?",
+ "confirmations.reply.message": "При ответе, текст набираемого поста будет очищен. Продолжить?",
"confirmations.unfollow.confirm": "Отписаться",
"confirmations.unfollow.message": "Вы уверены, что хотите отписаться от {name}?",
"introduction.federation.home.text": "Посты людей, на которых вы подписаны, будут отображаться в домашней ленте. Подписываться можно на кого угодно, независимо от узла.",
- "introduction.interactions.favourite.text": "��ы можете отметить статус, чтобы вернуться к нему позже и дать знать автору, что запись вам понравилась, поставив отметку \"нравится\".",
+ "introduction.interactions.favourite.text": "��айте автору знать, что пост вам понравился и вернитесь к нему позже, добавив его в избранное.",
"search_popout.tips.full_text": "Поиск по простому тексту отобразит посты, которые вы написали, добавили в избранное, продвинули или в которых были упомянуты, а также подходящие имена пользователей и хэштеги.",
"search_popout.tips.hashtag": "хэштег",
- "search_popout.tips.status": "статус",
+ "search_popout.tips.status": "пост",
"search_popout.tips.text": "Простой ввод текста покажет совпадающие имена пользователей, отображаемые имена и хэштеги",
"search_popout.tips.user": "пользователь",
"search_results.accounts": "Люди",
"search_results.hashtags": "Хэштеги",
"search_results.statuses": "Посты",
- "search_results.statuses_fts_disabled": "Поиск постов по их контенту не поддерживается на этом сервере Mastodon.",
+ "search_results.statuses_fts_disabled": "Поиск постов по их содержанию не поддерживается данным узлом Mastodon.",
"search_results.total": "{count, number} {count, plural, one {результат} few {результата} many {результатов} other {результатов}}",
"status.admin_account": "Открыть интерфейс модератора для @{name}",
- "status.admin_status": "Открыть этот статус в интерфейсе модератора",
+ "status.admin_status": "Открыть этот пост в интерфейсе модератора",
"status.block": "Заблокировать @{name}",
+ "status.bookmark": "Добавить в закладки",
"status.cancel_reblog_private": "Не продвигать",
- "status.cannot_reblog": "Этот статус не может быть продвинут",
- "status.copy": "��опировать ссылку на запись",
+ "status.cannot_reblog": "Этот пост не может быть продвинут",
+ "status.copy": "��копировать ссылку на пост",
"status.delete": "Удалить",
"status.detailed_status": "Подробный просмотр обсуждения",
"status.direct": "Написать @{name}",
- "status.embed": "Встроить",
+ "status.embed": "Встроить на свой сайт",
"status.favourite": "Нравится",
"status.filtered": "Отфильтровано",
- "status.load_more": "��оказать еще",
+ "status.load_more": "��агрузить остальное",
"status.media_hidden": "Медиа скрыто",
"status.mention": "Упомянуть @{name}",
"status.more": "Больше",
- "status.mute": "��аглушить @{name}",
- "status.mute_conversation": "��аглушить всё обсуждение",
"confirmations.delete_list.message": "Är du säker på att du vill radera denna lista permanent?",
"confirmations.domain_block.confirm": "Dölj hela domänen",
- "confirmations.domain_block.message": "Är du verkligen, verkligen säker på att du vill blockera hela {domain}? I de flesta fall är några riktade blockeringar eller nedtystade konton tillräckligt och att föredra. Du kommer inte se innehåll från den domänen i den allmänna tidslinjen eller i dina notifieringar. Dina följare från den domänen komer att tas bort.",
+ "confirmations.domain_block.message": "Är du verkligen, verkligen säker på att du vill blockera hela {domain}? I de flesta fall är några riktade blockeringar eller nedtystade konton tillräckligt och att föredra. Du kommer inte se innehåll från den domänen i den allmänna tidslinjen eller i dina aviseringar. Dina följare från den domänen komer att tas bort.",
"confirmations.logout.confirm": "Logga ut",
"confirmations.logout.message": "Är du säker på att du vill logga ut?",
"account.link_verified_on": "இந்த இணைப்பை உரிமையாளர் சரிபார்க்கப்பட்டது {date}",
- "account.locked_info": "இந்த கணக்கின் தனியுரிமை நிலை பூட்டப்படவுள்ளது. உரிமையாளர் தன்னை யார் பின்தொடரலாம் என்பதை தானே முடிவு செய்வார்.",
+ "account.locked_info": "இந்தக் கணக்கு தனியுரிமை நிலை பூட்டப்பட்டுள்ளது. அவர்களைப் பின்தொடர்பவர் யார் என்பதை உரிமையாளர் கைமுறையாக மதிப்பாய்வு செய்கிறார்.",
"compose_form.hashtag_warning": "இந்த toot பட்டியலிடப்படாதது போல எந்த ஹேஸ்டேக்கின் கீழ் பட்டியலிடப்படாது. ஹேஸ்டேக் மூலம் பொது டோட்டல்கள் மட்டுமே தேட முடியும்.",
- "confirmations.domain_block.message": "Are you really, really sure you want to block the entire {domain}? In most cases a few targeted blocks or mutes are sufficient and preferable.",
+ "compose_form.hashtag_warning": "چونکہ یہ ٹوٹ غیر مندرجہ ہے لہذا یہ کسی بھی ہیش ٹیگ کے تحت درج نہیں کیا جائے گا. ہیش ٹیگ کے تحت صرف \nعمومی ٹوٹ تلاش کئے جا سکتے ہیں.",
+ "compose_form.lock_disclaimer": "آپ کا اکاؤنٹ {locked} نہیں ہے. کوئی بھی آپ کے مخصوص برائے پیروکار ٹوٹ دیکھنے کی خاطر آپ کی پیروی کر سکتا ہے.",
+ "compose_form.lock_disclaimer.lock": "مقفل",
+ "compose_form.placeholder": "آپ کیا سوچ رہے ہیں؟",
+ "compose_form.poll.add_option": "انتخاب شامل کریں",
+ "empty_column.list": "یہ فہرست ابھی خالی ہے. جب اس فہرست کے ارکان کچھ تحریر کریں گے، یہاں نظر آئے گا.",
+ "empty_column.lists": "ابھی آپ کی کوئی فہرست نہیں ہے. جب آپ بنائیں گے، وہ یہاں نظر آئے گی.",
+ "empty_column.mutes": "آپ نے ابھی کسی صارف کو خاموش نہیں کیا ہے.",
+ "empty_column.notifications": "ابھی آپ کیلئے کوئی اطلاعات نہیں ہیں. گفتگو شروع کرنے کے لئے دیگر صارفین سے متعامل ہوں.",
+ "empty_column.public": "یہاں کچھ بھی نہیں ہے! کچھ عمومی تحریر کریں یا اس جگہ کو پُر کرنے کے لئے از خود دیگر سرورس کے صارفین کی پیروی کریں",
"error.unexpected_crash.explanation": "Due to a bug in our code or a browser compatibility issue, this page could not be displayed correctly.",
- "error.unexpected_crash.next_steps": "Try refreshing the page. If that does not help, you may still be able to use Mastodon through a different browser or native app.",
+ "error.unexpected_crash.next_steps": "صفحے کو تازہ کرنے کی کوشش کریں. اگر کارآمد نہ ہو تو آپ کسی دیگر براؤزر یا مقامی ایپ سے ہنوز ماسٹوڈون استعمال کر سکتے ہیں.",
"errors.unexpected_crash.copy_stacktrace": "Copy stacktrace to clipboard",
+ "compose_form.hashtag_warning": "Tút này sẽ không được xuất hiện khi tìm kiếm theo hashtag vì nó không công khai. Chỉ Tút công khai có thể được tìm kiếm theo hashtag.",
+ "compose_form.lock_disclaimer": "Tài khoản của bạn không được {locked}. Bất cứ ai cũng có thể quan tâm bạn và xem bài viết đi bạn đăng cho người quan tâm",
+ "compose_form.lock_disclaimer.lock": "khóa",
+ "compose_form.placeholder": "Bạn đang nghĩ gì?",
+ "confirmations.domain_block.confirm": "Ẩn toàn bộ miền",
+ "confirmations.domain_block.message": "Bạn có thực sự, thực sự chắc chắn rằng bạn muốn ẩn toàn bộ từ {domain}? Hầu hết các trường hợp, bạn chỉ cần chặn hoặc ẩn một vài tài khoản thì phù hợp hơn. Ẩn toàn bộ miền khiến bạn sẽ không thấy nội dung từ miền đó trong bất kỳ nơi nào kể cả thông báo. người quan tâm bạn từ miền đó sẽ bị xóa luôn.",
+ "confirmations.logout.confirm": "Đăng xuất",
+ "confirmations.logout.message": "Bạn có chắc chắn bạn muốn thoát?",
+ "confirmations.mute.confirm": "Ẩn",
+ "confirmations.mute.explanation": "Điều này sẽ ẩn bài đăng từ họ và bài viết đề cập đến họ, nhưng nó vẫn sẽ cho phép họ xem bài đăng của bạn và quan tâm bạn.",
+ "confirmations.mute.message": "Bạn có chắc chắn muốn ẩn {name}?",
+ "confirmations.redraft.confirm": "Xóa & đưa vào nháp",
+ "confirmations.redraft.message": "Bạn có chắc chắn muốn xóa tút này và đưa nó vào nháp? Những lượt thích và loan tin tút sẽ bị mất, và những tút trả lời tút này sẽ mất đầu mối.",
+ "confirmations.reply.confirm": "Trả lời",
+ "confirmations.reply.message": "Nội dung bạn đang soạn thảo sẽ bị ghi đè, bạn có tiếp tục?",
+ "confirmations.unfollow.confirm": "Ngưng quan tâm",
+ "confirmations.unfollow.message": "Bạn có chắc chắn muốn ngưng quan tâm {name}?",
+ "conversation.delete": "Xóa cuộc hội thoại",
+ "conversation.mark_as_read": "đánh dấu là đã đọc",
+ "conversation.open": "Xem cuộc hội thoại",
+ "conversation.with": "Với {tên}",
+ "directory.federated": "Từ fediverse được biết đến",
+ "directory.local": "Chỉ từ {domain}",
+ "directory.new_arrivals": "Điểm đến mới",
+ "directory.recently_active": "Mới hoạt động",
+ "embed.instructions": "Nhúng tút này trên trang web của bạn bằng cách sao chép đoạn mã dưới đây.",
+ "embed.preview": "Nó sẽ hiển thị như dưới đây:",
+ "empty_column.account_timeline": "Chưa có tút nào",
+ "empty_column.account_unavailable": "Hồ sơ không truy cập được",
+ "empty_column.blocks": "Bạn chưa chặn ai cả.",
+ "empty_column.bookmarked_statuses": "Bạn chưa lưu tút nào, nếu có sẽ thấy ở đây.",
+ "empty_column.community": "Chưa có gì trong dòng thời gian chung của miền cả, bạn hãy tút gì đó đi!",
+ "empty_column.direct": "Bạn không có bất kỳ tin nhắn trực tiếp nêu ra. Khi bạn gửi hoặc nhận một, nó sẽ hiển thị ở đây.",
+ "empty_column.domain_blocks": "Chưa ẩn miền nào",
+ "empty_column.favourited_statuses": "Bạn chưa thích tút nào, nếu có sẽ thấy ở đây.",
+ "empty_column.favourites": "Chưa ai thích tút này, nếu có bạn sẽ thấy ở đây.",
+ "empty_column.follow_requests": "Bạn chưa có yêu cầu nào. Khi bạn nhận được yêu cầu, nó sẽ hiển ở đây.",
+ "empty_column.hashtag": "Chưa có bài đăng nào sử dụng hashtag này.",
+ "empty_column.home": "Bảng tin của bạn đang trống! Truy cập {public} hoặc sử dụng tìm kiếm để quan tâm và trao đổi với những người khác đi.",
+ "empty_column.home.public_timeline": "Dòng thời gian công khai",
+ "empty_column.list": "Không có gì trong danh sách này là nêu ra. Khi các thành viên của danh sách này gửi trạng thái mới, họ sẽ xuất hiện ở đây.",
+ "empty_column.lists": "Bạn không có bất kỳ danh sách được nêu ra. Khi bạn tạo một, nó sẽ hiển thị ở đây.",
+ "empty_column.mutes": "Bạn chưa tắt bất kỳ người dùng nào.",
+ "empty_column.notifications": "Bạn không có thông báo nào. Tương tác với những người khác để bắt đầu trao đổi.",
+ "empty_column.public": "Chưa có gì cả, bạn hãy đăng gì đó đi đừng để nó trắng trơn",
+ "error.unexpected_crash.explanation": "Do lỗi trong mã của chúng tôi hoặc sự cố tương thích trình duyệt, trang này không thể được hiển thị chính xác.",
+ "error.unexpected_crash.next_steps": "Hãy thử làm mới trang. Nếu điều đó không có ích, bạn vẫn có thể sử dụng Mastodon thông qua một trình duyệt hoặc ứng dụng gốc khác.",
+ "errors.unexpected_crash.copy_stacktrace": "Sao chép stacktrace vào clipboard",
+ "errors.unexpected_crash.report_issue": "Báo cáo phát hành",
+ "follow_request.authorize": "Cho phép",
+ "follow_request.reject": "Từ chối",
+ "getting_started.developers": "Nhà phát triển",
+ "getting_started.directory": "Danh mục thành viên",
+ "getting_started.documentation": "Tài liệu",
+ "getting_started.heading": "Bắt đầu",
+ "getting_started.invite": "Mời bạn bè",
+ "getting_started.open_source_notice": "Mastodon là phần mềm mã nguồn mở. Bạn có thể đóng góp hoặc báo cáo vấn đề gặp phải trên GitHub tại {github}.",
+ "introduction.federation.home.text": "Bài đăng từ những người bạn quan tâm sẽ xuất hiện ở bảng tin của bạn. Bạn có thể quan tâm bất cứ ai trên bất cứ miền nào!",
+ "introduction.interactions.favourite.text": "Bạn có thể lưu tút để sau này xem lại, và để cho các tác giả biết rằng bạn thích tút của họ bằng cách bấm thích tút đó.",
+ "introduction.interactions.reply.text": "Bạn có thể trả lời tút của những người khác và tút riêng của bạn, từ đó tạo nên những cuộc hội thoại.",
+ "introduction.welcome.action": "Ok đi thôi!",
+ "introduction.welcome.headline": "Bước đầu tiên",
+ "introduction.welcome.text": "Chào mừng bạn đến mạng xã hội đa liên kết! Trong vài phút tới, bạn sẽ có thể phát đi những nội dung và trao đổi với bạn bè của bạn trên một loạt các trang hay còn gọi là các miền. Đặc biệt ở là {domain}, là nơi lưu trữ hồ sơ của bạn, vì vậy đừng quên miền này.",
+ "keyboard_shortcuts.back": "để trở lại",
+ "keyboard_shortcuts.blocked": "để mở danh sách người dùng bị chặn",
+ "keyboard_shortcuts.boost": "để loan tin",
+ "keyboard_shortcuts.column": "để tập trung một tút cụ thể từ một trong các cột",
+ "keyboard_shortcuts.compose": "để vào khung soạn tút",
+ "notifications.filter.polls": "Kết quả cuộc thăm dò",
+ "notifications.group": "{count} thông báo",
+ "poll.closed": "Đóng",
+ "poll.refresh": "Làm mới",
+ "poll.total_people": "{count, plural, other {}}",
+ "poll.total_votes": "{count, plural, other {}}",
+ "poll.vote": "Bỏ phiếu",
+ "poll.voted": "Bạn đã bình chọn cho câu trả lời này",
+ "poll_button.add_poll": "Tạo thăm dò",
+ "poll_button.remove_poll": "Bỏ thăm dò",
+ "privacy.change": "Điều chỉnh chế độ của tút",
+ "privacy.direct.long": "Chỉ gửi cho người được nhắc đến",
+ "privacy.direct.short": "Nhắn riêng",
+ "privacy.private.long": "Chỉ người quan tâm mới xem được",
+ "privacy.private.short": "Chỉ người quan tâm",
+ "privacy.public.long": "Đăng lên các dòng thời gian công khai",
+ "privacy.public.short": "Công khai",
+ "privacy.unlisted.long": "Không đăng lên các dòng thời gian công khai",
+ "privacy.unlisted.short": "Không công khai",
+ "refresh": "Làm tươi",
+ "regeneration_indicator.label": "Đang tải…",
+ "regeneration_indicator.sublabel": "Bảng tin của bạn đang được cập nhật!",
+ "relative_time.days": "{number} ngày",
+ "relative_time.hours": "{number} giờ",
+ "relative_time.just_now": "vừa xong",
+ "relative_time.minutes": "{number} phút",
+ "relative_time.seconds": "{number} giây",
+ "reply_indicator.cancel": "Hủy bỏ",
+ "report.forward": "Chuyển đến {target}",
+ "report.forward_hint": "Tài khoản này từ miền khác. Gửi thêm một báo cáo ẩn danh tới miền của tài khoản này?",
+ "report.hint": "Báo cáo này sẽ được gửi đến điều hành viên miền của bạn. Bạn có thể cung cấp lý do tại sao bạn lại báo cáo tài khoản vào này dưới đây:",
+ "report.placeholder": "Ý kiến khác",
+ "report.submit": "Gửi đi",
+ "report.target": "Báo xấu {target}",
+ "search.placeholder": "Tìm kiếm",
+ "search_popout.search_format": "Tìm kiếm nâng cao theo cú pháp",
+ "search_popout.tips.full_text": "Không dùng ký tự đặc biệt sẽ trả về tút của bạn, tút bạn thích, tút bạn loan tin hoặc bạn được nhắc đến, kể cả tên tài khoản, tên hiển thị và hashtag.",
+ "search_popout.tips.hashtag": "hashtag",
+ "search_popout.tips.status": "tút",
+ "search_popout.tips.text": "không dùng ký tự đặc biệt sẽ trả về nội dung tương ứng, tên tài khoản và các hashtag.",
+ "search_popout.tips.user": "thành viên",
+ "search_results.accounts": "Người",
+ "search_results.hashtags": "Hashtags",
+ "search_results.statuses": "Tút",
+ "search_results.statuses_fts_disabled": "Tìm kiếm các tút theo nội dung của chúng không được kích hoạt trên trang Mastodon này.",
+ "search_results.total": "{đếm, số} {đếm, số nhiều, một {kết quả} khác {kết quả}}",
+ "status.admin_account": "Mở giao diện quản trị @{name}",
+ "status.admin_status": "Mở tút này trong giao diện quản trị",
+ "status.block": "Chặn @{name}",
+ "status.bookmark": "Lưu",
+ "status.cancel_reblog_private": "Hủy loan tin",
+ "status.cannot_reblog": "Không thể loan tin tút này",
+ "status.copy": "Sao chép liên kết đến tút",
+ "status.delete": "Xóa bỏ",
+ "status.detailed_status": "Chi tiết xem cuộc hội thoại",
+ "status.direct": "Nhắn riêng @{name}",
+ "status.embed": "Nhúng",
+ "status.favourite": "Thích",
+ "status.filtered": "Lọc qua",
+ "status.load_more": "Tải thêm",
+ "status.media_hidden": "Media đã ẩn",
+ "status.mention": "Nhắc đến @{name}",
+ "status.more": "Thêm nữa",
+ "status.mute": "Ẩn @{name}",
+ "status.mute_conversation": "Ẩn trao đổi",
+ "status.open": "Mở rộng tút này",
+ "status.pin": "Ghim trong hồ sơ",
+ "status.pinned": "Tút được ghim",
+ "status.read_more": "Đọc thêm",
+ "status.reblog": "Loan tin",
+ "status.reblog_private": "Loan tin đến những người có thể xem",
+ "status.reblogged_by": "{name} loan tin",
+ "status.reblogs.empty": "Chưa ai loan tin tút này, nếu có bạn sẽ thấy ở đây.",
- "confirmations.logout.message": "Are you sure you want to log out?",
+ "confirmations.logout.confirm": "登出",
+ "confirmations.logout.message": "確定要登出嗎?",
"confirmations.mute.confirm": "靜音",
- "confirmations.mute.explanation": "This will hide posts from them and posts mentioning them, but it will still allow them to see your posts and follow you.",
- "error.unexpected_crash.explanation": "Due to a bug in our code or a browser compatibility issue, this page could not be displayed correctly.",
- "error.unexpected_crash.next_steps": "Try refreshing the page. If that does not help, you may still be able to use Mastodon through a different browser or native app.",
- "errors.unexpected_crash.copy_stacktrace": "Copy stacktrace to clipboard",
- "introduction.interactions.reply.text": "You can reply to other people's and your own toots, which will chain them together in a conversation.",
- "introduction.welcome.action": "Let's go!",
- "introduction.welcome.headline": "First steps",
- "introduction.welcome.text": "Welcome to the fediverse! In a few moments, you'll be able to broadcast messages and talk to your friends across a wide variety of servers. But this server, {domain}, is special—it hosts your profile, so remember its name.",
- "confirmations.mute.explanation": "This will hide posts from them and posts mentioning them, but it will still allow them to see your posts and follow you.",
- "error.unexpected_crash.explanation": "Due to a bug in our code or a browser compatibility issue, this page could not be displayed correctly.",
- "error.unexpected_crash.next_steps": "Try refreshing the page. If that does not help, you may still be able to use Mastodon through a different browser or native app.",
- "errors.unexpected_crash.copy_stacktrace": "Copy stacktrace to clipboard",
+ silenced: 'سيتم إخفاء المنشورات القادمة من هذه الخوادم في الخيوط الزمنية والمحادثات العامة، ولن يتم إنشاء أي إخطارات من جراء تفاعلات مستخدميها، ما لم تُتَابعهم:'
- '503': The page could not be served due to a temporary server failure.
+ '503': تعذر تحميل الصفحة بسبب فشل مؤقت في الخادم.
noscript_html: يرجى تفعيل الجافا سكريبت لاستخدام تطبيق الويب لماستدون، أو عِوض ذلك قوموا بتجريب إحدى <a href="%{apps_path}">التطبيقات الأصلية</a> الدّاعمة لماستدون على منصّتكم.
existing_username_validator:
+ not_found: لم نتمكّن مِن العثور على مستخدم محلي باسم المستخدم هذا
full_handle_hint: هذا هو ما يجب تقديمه لأصدقائك قصد أن يكون بإمكانهم متابَعتك أو مُراسَلتك حتى و إن كانت حساباتهم على خوادم أخرى.
review_preferences_action: تعديل التفضيلات
+ review_preferences_step: تأكد من ضبط تفضيلاتك ، مثلًا أية رسائل بريد إلكترونية ترغب في تلقيها أو أي مستوى للخصوصية ترغب في اسناده افتراضيًا لمنشوراتك. إن كانت الحركة لا تُعكّر مزاجك فيمكنك إختيار تفعيل التشغيل التلقائي لوسائط GIF المتحركة.
subject: أهلًا بك على ماستدون
tip_federated_timeline: الخيط الزمني الفديرالي هو بمثابة شبه نظرة شاملة على شبكة ماستدون. غير أنه لا يشمل إلا على الأشخاص المتابَعين مِن طرف جيرانك و جاراتك، لذا فهذا الخيط لا يعكس كافة الشبكة برُمّتها.
tip_following: أنت تتبع تلقائيا مديري و مديرات الخادم. للعثور على أشخاص مميزين أو قد تهمك حساباتهم بإمكانك الإطلاع على الخيوط العامة المحلية و كذا الفدرالية.
tip_local_timeline: الخيط العام المحلي هو بمثابة نظرة سريعة على الأشخاص المتواجدين على %{instance} يمكن اعتبارهم كجيرانك وجاراتك الأقرب إليك!
+ tip_mobile_webapp: إن كان متصفحك على جهازك المحمول يُتيح ميزة إضافة Mastodon على شاشتك الرئيسية ، فيمكنك تلقي الإشعارات المدفوعة. إنه يعمل كتطبيق أصلي بحت!
- about_mastodon_html: Mastodon ye una rede social basada en protocolos abiertos y software de códigu llibre. Ye descentralizada, como'l corréu electrónicu.
+ about_hashtag_html: Estos son los barritos públicos etiquetaos con <strong>#%{hashtag}</strong>. Pues interactuar con ellos si tienes una cuenta en cualesquier parte del fediversu.
+ about_mastodon_html: 'La rede social del futuru: ¡ensin anuncios nin vixilancia, con un diseñu éticu y descentralizáu! Controla los tos datos con Mastodon.'
about_this: Tocante a
administered_by: 'Alministráu por:'
+ api: API
+ browse_directory: Restola nun direutoriu de perfiles y peñera polos intereses
contact: Contautu
contact_missing: Nun s'afitó
contact_unavailable: N/D
+ discover_users: Descubri usuarios
documentation: Documentación
+ federation_hint_html: Con una cuenta en %{instance} vas ser a siguir a persones de cualesquier sirvidor de Mastodon y más.
+ body: Los detalles de la cuenta nueva tán embaxo. Pues aprobar o refugar esta aplicación.
new_report:
body_remote: Daquién dende %{domain} informó de %{target}
+ new_trending_tag:
+ body: 'Güei la etiqueta #%{name} ye tendencia pero nun se revisó anteriormente. Nun va amosase públicamente a nun ser que lo permitas o guardes el formulariu como ta pa nun saber más d''ello.'
- warning: Ten curiáu con estos datos, ¡enxamás nun los compartas con naide!
+ warning: Ten munchu curiáu con estos datos, ¡enxamás nun los compartas con naide!
auth:
change_password: Contraseña
+ checkbox_agreement_html: Aceuto les <a href="%{rules_path}" target="_blank">regles del sirvidor</a> y los <a href="%{terms_path}" target="_blank">términos del serviciu</a>
+ checkbox_agreement_without_rules_html: Aceuto los <a href="%{terms_path}" target="_blank"> términos del serviciu</a>
delete_account: Desaniciu de la cuenta
delete_account_html: Si deseyes desaniciar la to cuenta, pues <a href="%{path}">siguir equí</a>. Va pidísete la confirmación.
+ description:
+ suffix: "¡Con una cuenta, vas ser a siguir a persones, espublizar anovamientos ya intercambiar mensaxes con usuarios de cualesquier sirvidor de Mastodon y más!"
forgot_password: "¿Escaeciesti la contraseña?"
login: Aniciar sesión
migrate_account: Mudase a otra cuenta
- migrate_account_html: Si deseyes redirixir esta cuenta a otra, pues <a href="%{path}"> configuralo equí</a>.
+ migrate_account_html: Si deseyes redirixir esta cuenta a otra, pues <a href="%{path}">configuralo equí</a>.
+ providers:
+ cas: CAS
+ saml: SAML
register: Rexistrase
security: Seguranza
+ trouble_logging_in: "¿Problemes col aniciu de sesión?"
authorize_follow:
already_following: Yá tas siguiendo a esta cuenta
error: Desafortunadamente, hebo un fallu guetando la cuenta remota
- hint_html: Pues solicitar un archivu colos tos <strong>toots y ficheros xubíos</strong>. Los datos esportaos van tar nel formatu ActivityPub, llexible pa cualesquier software que seya compatible. Pues solicitar un archivu cada 7 díes.
+ hint_html: Pues solicitar un archivu colos tos <strong>barritos y ficheros xubíos</strong>. Los datos esportaos van tar nel formatu ActivityPub, llexible pa cualesquier software que seya compatible. Pues solicitar un archivu cada 7 díes.
request: Solicitar l'archivu
size: Tamañu
blocks: Xente que bloquiesti
- follows: Xente que sigues
+ csv: CSV
+ lists: Llistes
mutes: Xente que silenciesti
+ featured_tags:
+ add_new: Amestar
filters:
contexts:
notifications: Avisos
public: Llinies temporales públiques
thread: Conversaciones
index:
+ empty: Nun tienes peñeres.
title: Peñeres
new:
title: Amestar una peñera nueva
+ footer:
+ developers: Desendolcadores
+ more: Más…
+ resources: Recursos
generic:
+ all: Too
changes_saved_msg: "¡Los cambeos guardáronse con ésitu!"
save_changes: Guardar cambeos
+ identity_proofs:
+ authorize: Sí, autorizar
+ i_am_html: Soi %{username} de %{service}.
+ identity: Identidá
imports:
- preface: Pues importar los datos qu'esportares dende otra instancia, como por exemplu la llista de persones que bloquiares o tubieres siguiendo.
+ preface: Pues importar los datos qu'esportares dende otra instancia, como por exemplu la llista de persones que bloquiares o tuvieres siguiendo.
enabled_success: L'autenticación en dos pasos activóse con ésitu
generate_recovery_codes: Xenerar códigos de recuperación
- lost_recovery_codes: Los códigos de recuperación permítente recuperar l'accesu a la cuenta si pierdes el teléfonu. Si tamién pierdes esos códigos, pues xeneralos de nueves equí. Los códigos de recuperación vieyos van invalidase.
+ lost_recovery_codes: Los códigos de recuperación permítente recuperar l'accesu a la cuenta si pierdes el teléfonu. Si tamién pierdes estos códigos, pues rexeneralos equí. Los códigos de recuperación vieyos van invalidase.
manual_instructions: 'Si nun pues escaniar el códigu QR y precises introducilu a mano, equí ta''l secretu en testu planu:'
recovery_codes: Códigos de recuperación
recovery_codes_regenerated: Los códigos de recuperación rexeneráronse con ésitu
user_mailer:
+ warning:
+ explanation:
+ suspend: La to cuenta suspendióse y tolos espublizamientos qu'espublizares desaniciáronse de mou irreversible d'esti sirvidor y sirvidores onde teníes siguidores.
+ subject:
+ suspend: Suspendióse la cuenta %{acct}
+ title:
+ none: Alvertencia
+ suspend: Cuenta suspendida
welcome:
full_handle_hint: Esto ye lo que-yos diríes a los collacios pa que puean unviate mensaxes o siguite dende otra instancia.
subject: Afáyate en Mastodon
tips: Conseyos
users:
invalid_email: La direición de corréu nun ye válida
+ invalid_otp_token: El códigu nun ye válidu
+ otp_lost_help_html: Si pierdes l'accesu, contauta con %{email}
seamless_external_login: Aniciesti sesión pente un serviciu esternu, polo que los axustes de la contraseña y corréu nun tán disponibles.
- about_hashtag_html: Aquests són toots públics etiquetats amb <strong>#%{hashtag}</strong>. Pots interactuar amb ells si tens un compte a qualsevol lloc del fediverse.
- about_mastodon_html: Mastodon és una xarxa social basada en protocols web oberts i en programari lliure i de codi obert. Està descentralitzat com el correu electrònic.
+ about_hashtag_html: Aquests són tuts públics etiquetats amb <strong>#%{hashtag}</strong>. Pots interactuar amb elles si tens un compte a qualsevol lloc del fedivers.
+ about_mastodon_html: 'La xarxa social del futur: sense anuncis, sense vigilància corporativa, disseny ètic i descentralització. Posseeix les teves dades amb Mastodon!'
about_this: Quant a
active_count_after: actiu
active_footnote: Usuaris actius mensuals (UAM)
administered_by: 'Administrat per:'
api: API
apps: Apps mòbils
- apps_platforms: Utilitza Mastodon des de iOS, Android i altres plataformes
+ apps_platforms: Utilitza Mastodont des de iOS, Android i altres plataformes
browse_directory: Navega per el directori de perfils i filtra segons interessos
browse_local_posts: Navega un flux en directe de publicacions d’aquest servidor
- browse_public_posts: Navega per una transmissió en directe de publicacions públiques a Mastodon
+ browse_public_posts: Navega per una transmissió en directe de publicacions públiques a Mastodont
contact: Contacte
contact_missing: No configurat
contact_unavailable: N/D
discover_users: Descobreix usuaris
documentation: Documentació
- federation_hint_html: Amb un compte de %{instance} podràs seguir persones de qualsevol servidor Mastodon i altres.
+ federation_hint_html: Amb un compte de %{instance} podràs seguir persones de qualsevol servidor Mastodont i altres.
get_apps: Prova una aplicació mòbil
- hosted_on: Mastodon allotjat a %{domain}
+ hosted_on: Mastodont allotjat a %{domain}
instance_actor_flash: |
Aquest compte és un actor virtual utilitzat per a representar al propi servidor i no cap usuari individual.
S'utilitza per a propòsits de federació i no ha de ser bloquejat si no voleu bloquejar tota la instància, en aquest cas hauríeu d'utilitzar un bloqueig de domini.
rejecting_media: 'Els arxius multimèdia d''aquests servidors no seran processats o emmagatzemats i cap miniatura serà mostrada, requerint clic manual a través de l''arxiu original:'
- silenced: 'Les publicacions d''aquests servidors seran amagades en les línies de temps públiques i converses, i cap notificació serà generada de les interaccions dels seus usuaris, llevat que estiguis seguint-los:'
+ silenced: 'Les publicacions d''aquests servidors seran amagades en les cronologíes públiques i converses, i cap notificació serà generada de les interaccions dels seus usuaris, llevat que estiguis seguint-los:'
suspended: 'Cap dada d''aquests servidors serà processada, emmagatzemada o intercanviada, fent impossible qualsevol interacció o comunicació amb els usuaris d''aquests servidors:'
- unavailable_content_html: Mastodon generalment et permet per veure contingut i interaccionar amb usuaris de qualsevol altre servidor en el fedivers. Aquestes són les excepcions que s'han fet en aquest servidor particular.
+ unavailable_content_html: Mastodont generalment et permet per veure contingut i interaccionar amb usuaris de qualsevol altre servidor en el fedivers. Aquestes són les excepcions que s'han fet en aquest servidor particular.
user_count_after:
one: usuari
other: usuaris
user_count_before: Tenim
- what_is_mastodon: Què és Mastodon?
+ what_is_mastodon: Què és Mastodont?
accounts:
choices_html: 'Eleccions de %{name}:'
endorsements_hint: Pots recomanar persones que segueixes a l'interfície de web, que apareixeran aquí.
- description_html: Un <strong>relay de federació</strong> és un servidor intermediari que intercanvia grans volums de toots públics entre servidors que es subscriuen i publiquen en ell. <strong>Pot ajudar a servidors petits i mitjans a descobrir contingut del fedivers</strong>, no fent necessari que els usuaris locals manualment segueixin altres persones de servidors remots.
+ description_html: Un <strong>relay de federació</strong> és un servidor intermediari que intercanvia grans volums de barritades públiquess entre servidors que es subscriuen i publiquen en ell. <strong>Pot ajudar a servidors petits i mitjans a descobrir contingut del fedivers</strong>, no fent necessari que els usuaris locals manualment segueixin altres persones de servidors remots.
disable: Inhabilita
disabled: Desactivat
enable: Activat
- enable_hint: Una vegada habilitat el teu servidor es subscriurà a tots els toots públics d'aquest relay i començarà a enviar-hi tots els toots públics d'aquest servidor.
+ enable_hint: Una vegada habilitat el teu servidor es subscriurà a totes les barritades públiques d'aquesta ristra i començarà a enviar-hi totes les barritades públiques d'aquest servidor.
desc_html: Un bon lloc per al codi de conducta, regles, directrius i altres coses que distingeixen el teu servidor. Pots utilitzar etiquetes HTML
title: Descripció ampliada del lloc
site_short_description:
- desc_html: Es mostra a la barra lateral i a metaetiquetes. Descriu en un únic paràgraf què és Mastodon i què fa que aquest servidor sigui especial. Si està buit, s'estableix per defecte la descripció del servidor.
+ desc_html: Es mostra a la barra lateral i a metaetiquetes. Descriu en un únic paràgraf què és Mastodont i què fa que aquest servidor sigui especial. Si està buit, s'estableix per defecte la descripció del servidor.
title: Descripció curta del servidor
site_terms:
desc_html: Pots escriure la teva pròpia política de privadesa, els termes del servei o d'altres normes legals. Pots utilitzar etiquetes HTML
title: Termes del servei personalitzats
site_title: Nom del servidor
spam_check_enabled:
- desc_html: Mastodon pot auto-silenciar i informar automàticament de comptes basat en mesures com ara la detecció de comptes que envien missatges repetits no sol·licitats. Pot haver-hi falsos positius.
+ desc_html: Mastodont pot auto-silenciar i informar automàticament de comptes basat en mesures com ara la detecció de comptes que envien missatges repetits no sol·licitats. Pot haver-hi falsos positius.
title: Anti-spam
thumbnail:
desc_html: S'utilitza per obtenir visualitzacions prèvies a través d'OpenGraph i API. Es recomana 1200x630px
title: Miniatura del servidor
timeline_preview:
- desc_html: Mostra la línia de temps pública a la pàgina inicial
- title: Vista prèvia de la línia de temps
+ desc_html: Mostra la cronología pública a la pàgina inicial
+ title: Vista prèvia de la cronología
title: Configuració del lloc
trendable_by_default:
desc_html: Afecta a les etiquetes que no s'havien rebutjat prèviament
- advanced_web_interface_hint: 'Si vols fer ús de tota l''amplada de la teva pantalla, l''interfície web avançada et permet configurar diverses columnes per a veure molta més informació al mateix temps: Inici, notificacions, línia de temps federada i qualsevol número de llistes i etiquetes.'
+ advanced_web_interface_hint: 'Si vols fer ús de tota l''amplada de la teva pantalla, l''interfície web avançada et permet configurar diverses columnes per a veure molta més informació al mateix temps: Inici, notificacions, cronología federada i qualsevol número de llistes i etiquetes.'
animations_and_accessibility: Animacions i accessibilitat
content: Ho sentim, però alguna cosa ha fallat a la nostra banda.
title: Aquesta pàgina no es correcta
'503': La pàgina no podria ser servida a causa d'un error temporal del servidor.
- noscript_html: Per a utilitzar Mastodon, activa el JavaScript. També pots provar una de les <a href="%{apps_path}"> aplicacions natives</a> de Mastodon per a la vostra plataforma.
+ noscript_html: Per a utilitzar Mastodont, activa el JavaScript. També pots provar una de les <a href="%{apps_path}"> aplicacions natives</a> de Mastodont per a la vostra plataforma.
existing_username_validator:
not_found: no s'ha pogut trobar cap usuari local amb aquest nom d'usuari
not_found_multiple: no s'ha pogut trobar %{usernames}
exports:
archive_takeout:
date: Data
- download: Descarrega l’arxiu
- hint_html: Pots sol·licitar un arxiu dels teus <strong>toots i dels fitxers multimèdia pujats</strong>. Les dades exportades tindran el format ActivityPub, llegible per qualsevol programari compatible. Pots sol·licitar un arxiu cada 7 dies.
- in_progress: Compilant el teu arxiu...
+ download: Baixa l’arxiu
+ hint_html: Pots sol·licitar un arxiu de les teves <strong>barritades i dels fitxers multimèdia pujats</strong>. Les dades exportades tindran el format ActivityPub, llegible per qualsevol programari compatible. Pots sol·licitar un arxiu cada 7 dies.
hint_html: "<strong>Què son les etiquetes destacades?</strong> Es mostren de manera destacada en el teu perfil públic i permeten a les persones navegar per les teves publicacions amb aquestes etiquetes. Són una gran eina per fer un seguiment de treballs creatius o de projectes a llarg termini."
wrong_code: El codi introduït no és vàlid! És correcta l'hora del servidor i del dispositiu?
user_mailer:
backup_ready:
- explanation: Has sol·licitat una copia completa del teu compte Mastodon. Ara ja està a punt per descàrrega!
+ explanation: Has sol·licitat una copia completa del teu compte Mastodont. Ara ja està a punt per descàrrega!
subject: El teu arxiu està preparat per a descàrrega
title: Recollida del arxiu
warning:
explanation:
disable: Mentre el teu compte estigui congelat les dades romandran intactes però no pots dur a terme cap acció fins que no estigui desbloquejat.
silence: Mentre el teu compte estigui limitat només les persones que ja et segueixen veuen les teves dades en aquest servidor i pots ser exclòs de diverses llistes públiques. No obstant això, d'altres encara poden seguir-te manualment.
- suspend: El teu compte s'ha suspès i tots els teus toots i fitxers multimèdia penjats s'han eliminat irreversiblement d'aquest servidor i dels servidors on tenies seguidors.
+ suspend: El teu compte s'ha suspès i totes les teves barritades i fitxers multimèdia penjats s'han eliminat irreversiblement d'aquest servidor i dels servidors on tenies seguidores.
get_in_touch: Pots respondre a aquest correu electrònic per a contactar amb el personal de %{instance}.
review_server_policies: Revisa les polítiques del servidor
full_handle_hint: Això és el que has de dir als teus amics perquè puguin enviar-te missatges o seguir-te des d'un altre servidor.
review_preferences_action: Canviar preferències
review_preferences_step: Assegura't d'establir les teves preferències, com ara els correus electrònics que vols rebre o el nivell de privadesa per defecte que t'agradaria que tinguin les teves entrades. Si no tens malaltia de moviment, pots optar per habilitar la reproducció automàtica de GIF.
- subject: Benvingut/da a Mastodon
- tip_federated_timeline: La línia de temps federada és el cabal principal de la xarxa Mastodon. Però només inclou les persones a les quals els teus veïns estan subscrits, de manera que no està complet.
+ subject: Benvingut/da a Mastodont
+ tip_federated_timeline: La cronología federada és el cabal principal de la xarxa Mastodont. Però només inclou les persones a les quals els teus veïns estan subscrits, de manera que no està complet.
tip_following: Per defecte segueixes als administradors del servidor. Per trobar més persones interessants, consulta les línies de temps local i federada.
tip_local_timeline: La línia de temps local és la vista del flux de publicacions dels usuaris de %{instance}. Aquests usuaris són els teus veïns més propers!
- tip_mobile_webapp: Si el teu navegador del mòbil t'ofereix afegir Mastodon a la teva pantalla d'inici, podràs rebre notificacions "push". Es comporta com una aplicació nativa en molts aspectes!
+ tip_mobile_webapp: Si el teu navegador del mòbil t'ofereix afegir Mastodont a la teva pantalla d'inici, podràs rebre notificacions d'empènyer "push". Es comporta com una aplicació nativa en molts aspectes!
seamless_external_login: Has iniciat sessió via un servei extern per tant els ajustos de contrasenya i correu electrònic no estan disponibles.
signed_in_as: 'Sessió iniciada com a:'
verification:
- explanation_html: 'Pots <strong>verificar-te com a propietari dels enllaços a les metadades del teu perfil</strong>. Per això, el lloc web enllaçat ha de contenir un enllaç al teu perfil de Mastodon. El vincle <strong>ha de</strong> tenir l''atribut <code>rel="me"</code>. El contingut del text de l''enllaç no importa. Aquí tens un exemple:'
+ explanation_html: 'Pots <strong>verificar-te com a propietari dels enllaços a les metadades del teu perfil</strong>. Per això, el lloc web enllaçat ha de contenir un enllaç al teu perfil de Mastodont. El vincle <strong>ha de</strong> tenir l''atribut <code>rel="me"</code>. El contingut del text de l''enllaç no importa. Aquí tens un exemple:'
about_hashtag_html: Quessi sò statuti pubblichi taggati cù <strong>#%{hashtag}</strong>. Pudete interagisce cù elli sì voi avete un contu in qualche parte di u fediverse.
- about_mastodon_html: Mastodon ghjè una rete suciale custruita incù prutucolli web aperti è lugiziali liberi. Hè decentralizatu cumu l’e-mail.
+ about_mastodon_html: 'A rete suciale di u futuru: micca pubblicità, micca surveglianza, cuncezzione etica, è dicentralizazione! Firmate in cuntrollu di i vostri dati cù Mastodon!'
public_comment_hint: Cummentariu nant'à a limitazione di stu duminiu per u pubblicu generale, s'ella hè attivata a rivelazione di a lista di limitazione di duminiu.
reject_media: Righjittà i fugliali media
reject_media_hint: Sguassa tutti i media caricati è ricusa caricamenti futuri. Inutile per una suspensione
- reject_reports: Righjittà i rapporti
+ reject_reports: Righjittà i riporti
reject_reports_hint: Ignurà tutti i signalamenti chì venenu d'issu duminiu. Senz'oghjettu pè e suspensione
- existing_domain_block_html: Pro účet %{name} jste již nastavil/a přísnější omezení, musíte jej nejdříve <a href="%{unblock_url}">odblokovat</a>.
+ existing_domain_block_html: Pro účet %{name} jste už nastavili přísnější omezení, nejprve jej <a href="%{unblock_url}">odblokujte</a>.
new:
create: Vytvořit blokaci
hint: Blokace domény nezakáže vytváření záznamů účtů v databázi, ale bude na tyto účty zpětně a automaticky aplikovat specifické metody moderování.
severity:
- desc_html: Funkce <strong>Utišit</strong> zneviditelní příspěvky z účtu komukoliv, kdo jej nesleduje. Funkce <strong>Pozastavit</strong> odstraní všechen obsah, média a profilová data účtu. Pro pouhé odmítnutí mediálních souborů použijte funkci <strong>Žádné</strong>.
+ desc_html: "<strong>Ztišení</strong> skryje příspěvky z účtu komukoliv, kdo jej nesleduje. <strong>Pozastavení</strong> odstraní všechen obsah, média a profilová data účtu. Pro pouhé odmítnutí mediálních souborů použijte funkci <strong>Žádné</strong>."
noop: Žádné
- silence: Utišit
+ silence: Ztišit
suspend: Pozastavit
- title: Nová doménová blokace
+ title: Nová blokace domény
private_comment: Soukromý komentář
private_comment_hint: Komentář o tomto omezení domény pro vnitřní použití moderátory.
public_comment: Veřejný komentář
- public_comment_hint: Komentář o tomto omezení domény pro obecnou veřejnost, pokud je povoleno zobrazování seznamu omezen�� domén.
+ public_comment_hint: Komentář o tomto omezení domény pro obecnou veřejnost, pokud je povoleno zobrazování seznamu omezen��ch domén.
reject_media: Odmítat mediální soubory
reject_media_hint: Odstraní lokálně uložené mediální soubory a odmítne jejich stahování v budoucnosti. Nepodstatné pro pozastavení
- reject_reports: Odmítat nahlášení
- reject_reports_hint: Ignorovat všechna nahlášení pocházející z této domény. Nepodstatné pro pozastavení
+ reject_reports: Odmítat hlášení
+ reject_reports_hint: Ignorovat všechna hlášení pocházející z této domény. Nepodstatné pro pozastavení
- description_html: "<strong>Federovací most</strong> je přechodný server, který vyměňuje velká množství veřejných tootů mezi servery, které z něj odebírají a publikují na něj. <strong>Může pomoci malým a středně velkým serverům objevovat obsah z fedivesmíru</strong>, což by jinak vyžadovalo, aby místní uživatelé manuálně sledovali jiné lidi na vzdálených serverech."
+ description_html: "<strong>Federovací most</strong> je přechodový server, který vyměňuje velká množství veřejných tootů mezi servery, které je z něj odebírají a publikují na něj. <strong>Může pomoci malým a středně velkým serverům objevovat obsah z fedivesmíru</strong>, což by jinak vyžadovalo, aby místní uživatelé manuálně sledovali jiné lidi na vzdálených serverech."
disable: Zakázat
disabled: Zakázáno
enable: Povolit
- enable_hint: Je-li tohle povoleno, začne váš server odebírat všechny veřejné tooty z tohoto mostu a odesílat na něj své vlastní veřejné tooty.
+ enable_hint: Po zapnutí začne váš server odebírat všechny veřejné tooty z tohoto mostu a odesílat na něj své vlastní veřejné tooty.
enabled: Povoleno
inbox_url: URL mostu
- pending: Čekám na souhlas mostu
+ pending: Čeká na souhlas mostu
save_and_enable: Uložit a povolit
setup: Nastavit připojení k mostu
- signatures_not_enabled: Mosty nebudou fungovat správně, dokud je povolen zabezpečený režim nebo režim bílé listiny
+ signatures_not_enabled: Dokud je povolen zabezpečený režim nebo režim bílé listiny, nebudou mosty správně fungovat
status: Stav
title: Mosty
report_notes:
- created_msg: Poznámka o nahlášení úspěšně vytvořena!
- destroyed_msg: Poznámka o nahlášení úspěšně smazána!
+ created_msg: Poznámka o hlášení úspěšně vytvořena!
+ destroyed_msg: Poznámka o hlášení úspěšně smazána!
desc_html: Počty lokálně publikovaných tootů, aktivních uživatelů a nových registrací, v týdenních intervalech
title: Publikovat hromadné statistiky o uživatelské aktivitě
bootstrap_timeline_accounts:
- desc_html: Je-li uživatelských jmen více, oddělujte je čárkami. Lze zadat pouze místní a odemknuté účty. Je-li tohle prázdné, jsou výchozí hodnotou všichni místní administrátoři.
+ desc_html: Je-li uživatelských jmen více, oddělte je čárkami. Lze zadat pouze místní a odemčené účty. Je-li seznam prázdný, jsou výchozí hodnotou všichni místní administrátoři.
title: Výchozí sledovaní pro nové uživatele
contact_information:
email: Pracovní e-mail
username: Uživatelské jméno pro kontaktování
custom_css:
- desc_html: Pozměnit vzhled pomocí šablony CSS načtené na každé stránce
+ desc_html: Pozměnit vzhled pomocí CSS šablony načítané na každé stránce
title: Vlastní CSS
default_noindex:
desc_html: Ovlivňuje všechny uživatele, kteří toto nastavení sami nezměnili
- title: Odhlásit uživatele z indexování vyhledávačemi ve výchozím stavu
+ title: Ve výchozím stavu odhlásit uživatele z indexování vyhledávači
domain_blocks:
all: Všem
disabled: Nikomu
- title: Zobrazit doménové blokace
+ title: Zobrazit blokované domény
users: Přihlášeným místním uživatelům
domain_blocks_rationale:
title: Zobrazit odůvodnění
+ enable_bootstrap_timeline_accounts:
+ title: Povolit výchozí sledování pro nové uživatele
hero:
- desc_html: Zobrazuje se na hlavní stránce. Doporučuje se rozlišení alespoň 600x100 px. Pokud toto není nastaveno, bude zobrazena miniatura serveru
+ desc_html: Zobrazuje se na hlavní stránce. Doporučujeme rozlišení alespoň 600x100 px. Pokud toto není nastaveno, bude zobrazena miniatura serveru
title: Hlavní obrázek
mascot:
- desc_html: Zobrazuje se na několika stránkách. Doporučuje se rozlišení alespoň 293x205 px. Pokud toto není nastaveno, bude zobrazen výchozí maskot
+ desc_html: Zobrazuje se na několika stránkách. Doporučujeme rozlišení alespoň 293x205 px. Pokud toto není nastaveno, bude zobrazen výchozí maskot
title: Obrázek maskota
peers_api_enabled:
desc_html: Domény, na které tento server narazil ve fedivesmíru
desc_html: Zobrazit na stránce uživatele odznak člena personálu
title: Zobrazit odznak personálu
site_description:
- desc_html: Úvodní odstavec v API. Popište, díky čemu je tento server Mastodon zvláštní, a cokoliv jiného, co je důležité. Můžete zde používat HTML značky, hlavně <code><a></code> a <code><em></code>.
+ desc_html: Úvodní odstavec v API. Popište, čím se tento server Mastodon odlišuje od ostatních, a cokoliv jiného, co je důležité. Můžete zde používat HTML značky, hlavně <code><a></code> a <code><em></code>.
title: Popis serveru
site_description_extended:
desc_html: Dobré místo pro vaše pravidla, pokyny a jiné věci, které váš server odlišují od ostatních. Lze použít HTML značky
title: Vlastní rozšířené informace
site_short_description:
- desc_html: Zobrazen v postranním panelu a meta značkách. Popište, co je Mastodon a díky čemu je tento server zvláštní, v jediném odstavci.
+ desc_html: Zobrazeno v postranním panelu a meta značkách. V jednom odstavci popište, co je Mastodon a čím se tento server odlišuje od ostatních.
title: Krátký popis serveru
site_terms:
- desc_html: Můžete si napsat vlastní zásady soukromí, podmínky používání či jiné legality. Můžete použít HTML značky
+ desc_html: Můžete si napsat vlastní zásady ochrany osobních údajů, podmínky používání či jiné právní dokumenty. Můžete použít HTML značky
title: Vlastní podmínky používání
site_title: Název serveru
spam_check_enabled:
desc_html: Mastodon může automaticky nahlašovat účty, které opakovaně odesílají nevyžádané zprávy. Mohou se najít špatné shody.
title: Antispamová automatizace
thumbnail:
- desc_html: Používáno pro náhledy přes OpenGraph a API. Doporučuje se rozlišení 1200x630px
+ desc_html: Používáno pro náhledy přes OpenGraph a API. Doporučujeme rozlišení 1200x630px
title: Miniatura serveru
timeline_preview:
- desc_html: Zobrazit na hlavní straně odkaz na veřejnou časovou osu a povolit přístup na veřejnou časovou osu pomocí API bez autentizace
+ desc_html: Zobrazit na hlavní stránce odkaz na veřejnou časovou osu a povolit přístup na veřejnou časovou osu pomocí API bez autentizace
title: Povolit neautentizovaný přístup k časové ose
title: Nastavení stránky
trendable_by_default:
desc_html: Ovlivňuje hashtagy, které nebyly dříve zakázány
- title: Dovolit hashtagům zobrazit se na trendech bez předchozího posouzení
+ title: Povolit zobrazení hashtagů v trendech i bez předchozího posouzení
trends:
- desc_html: Veřejně zobrazit předtím schválené hashtagy, které jsou aktuálně populární
+ desc_html: Veřejně zobrazit populární hashtagy, které byly předtím schváleny
+ body_remote: Někdo z domény %{domain} nahlásil uživatele %{target}
+ subject: Nové hlášení pro %{instance} (#%{id})
new_trending_tag:
- body: 'Hashtag #%{name} je dnes populární, nebyl však dříve schválen. Nebude zobrazen veřejně, pokud to nedovolíte. Můžete také pouze uložit formulář tak, jak je, a nikdy o něm opět neslyšet.'
+ body: 'Hashtag #%{name} je dnes populární, ale nebyl dříve schválen. Pokud to nedovolíte, nebude veřejně zobrazen. Pokud tento formulář uložíte jak je, už o něm opět neuslyšíte.'
subject: Nový hashtag ke schválení na %{instance} (#%{name})
aliases:
add_new: Vytvořit alias
created_msg: Nový alias byl úspěšně vytvořen. Nyní můžete zahájit přesun ze starého účtu.
- deleted_msg: Alias byl úspěšně odstraněn. Přesun z tamtoho účtu na tento již nebude možný.
+ deleted_msg: Alias byl úspěšně odstraněn. Přesun z jiného účtu na tento již nebude možný.
hint_html: Chcete-li se přesunout z jiného účtu na tento, můžete si zde vytvořit alias, který je vyžadován předtím, než můžete pokračovat přesunem sledujících ze starého účtu na tento. Tato akce sama o sobě je <strong>neškodná a vratná</strong>. <strong>Přesun účtu se zahajuje ze starého účtu</strong>.
remove: Odpojit alias
appearance:
advanced_web_interface: Pokročilé webové rozhraní
- advanced_web_interface_hint: 'Chcete-li využít celé šířky vaší obrazovky, dovolí vám pokročilé webové rozhraní nastavit si mnoho různých sloupců, takže můžete vidět ve stejnou chvíli tolik informací, kolik chcete: domovskou časovou osu, oznámení, federovanou časovou osu a libovolný počet seznamů a hashtagů.'
+ advanced_web_interface_hint: 'Chcete-li využít celé šířky vaší obrazovky, dovolí vám pokročilé webové rozhraní nastavit si mnoho různých sloupců, takže ve stejnou chvíli uvidíte tolik informací, kolik chcete: domovskou časovou osu, oznámení, federovanou časovou osu a libovolný počet seznamů a hashtagů.'
animations_and_accessibility: Animace a přístupnost
confirmation_dialogs: Potvrzovací dialogy
discovery: Objevování
+ localization:
+ body: Mastodon je přeložen do češtiny díky dobrovolníkům.
hint_html: Můžete si vyžádat archiv vašich <strong>tootů a nahraných médií</strong>. Exportovaná data budou ve formátu ActivityPub a budou čitelná kterýmkoliv kompatibilním softwarem. Archiv si můžete vyžádat každých 7 dní.
in_progress: Kompiluji váš archiv…
- request: Vyžádat svůj archiv
+ request: Vyžádat váš archiv
size: Velikost
blocks: Blokujete
csv: CSV
- domain_blocks: Blokace domén
- follows: Sledujete
+ domain_blocks: Blokování domén
lists: Seznamy
- mutes: Skryl/a jste
+ mutes: Skryli jste
storage: Paměť médií
featured_tags:
add_new: Přidat nový
errors:
- limit: Již jste zvýraznil/a maximální počet hashtagů
+ limit: Již jste zvýraznili maximální počet hashtagů
hint_html: "<strong>Co jsou zvýrazněné hashtagy?</strong> Zobrazují se prominentně na vašem veřejném profilu a dovolují lidem prohlížet si vaše veřejné příspěvky konkrétně pod těmi hashtagy. Je to skvělý nástroj pro sledování kreativních děl nebo dlouhodobých projektů."
authorize_connection_prompt: Autorizovat toto kryptografické spojení?
errors:
- failed: Kryptografické spojení selhalo. Prosím zkuste to znovu z %{provider}.
+ failed: Kryptografické spojení selhalo. Zkuste to prosím znovu z %{provider}.
keybase:
- invalid_token: Tokeny Keybase jsou hashe podpisů a musí být 66 znaků dlouhé
- verification_failed: Keybase nerozpoznává tento token jako podpis uživatele %{kb_username} na Keybase. Prosím zkuste to znovu z Keybase.
- wrong_user: Nelze vytvořit důkaz pro uživatele %{proving}, zatímco jste přihlášen/a jako %{current}. Přihlaste se jako %{proving} a zkuste to znovu.
+ invalid_token: Keybase tokeny jsou hashe podpisů a musí být dlouhé 66 hexadecimálních znaků
+ verification_failed: Keybase nerozpoznává tento token jako podpis uživatele %{kb_username} na Keybase. Zkuste to prosím znovu z Keybase.
+ wrong_user: Nelze vytvořit důkaz pro uživatele %{proving}, zatímco jste přihlášeni jako %{current}. Přihlaste se jako %{proving} a zkuste to znovu.
explanation_html: Zde můžete kryptograficky připojit vaše ostatní identity, například profil Keybase. To dovolí jiným lidem vám posílat šifrované zprávy a důvěřovat obsahu, který jim pošlete.
acct: Napište svou přezdívku@doménu, ze které chcete jednat
- missing_resource: Nemůžeme najít požadované přesměrovací URL pro váš účet
- no_account_html: Ještě nemáte účet? Můžete se <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>registrovat zde</a>
+ missing_resource: Nemůžeme najít požadovanou přesměrovávací URL adresu pro váš účet
+ no_account_html: Ještě nemáte účet? Tady se můžete <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>zaregistrovat</a>
proceed: Pokračovat ke sledování
prompt: 'Budete sledovat:'
- reason_html: "<strong>Proč je tento krok nutný?</strong> <code>%{instance}</code> nemusí být serverem, na kterém jste registrován/a, proto vás musíme nejdříve přesměrovat na váš domovský server."
+ reason_html: "<strong>Proč je tento krok nutný?</strong> <code>%{instance}</code> nemusí být serverem, na kterém jste registrováni, a proto vás musíme nejdříve přesměrovat na váš domovský server."
does_not_match_previous_name: se neshoduje s předchozím názvem
terms:
body_html: |
- <h2>Zásady soukromí</h2>
+ <h2>Zásady ochrany osobních údajů</h2>
<h3 id="collect">Jaké informace sbíráme?</h3>
<ul>
- <li><em>Základní informace o účtu</em>: Pokud se na tomto serveru zaregistrujete, můžeme vás požádat o zadání uživatelského jména, e-mailové adresy a hesla. Můžete také zadat dodatečné profilové informace, jako například zobrazované jméno a krátký životopis, a nahrát si profilovou fotografii a obrázek záhlaví. Uživatelské i zobrazované jméno, životopis, profilová fotografie a obrázek záhlaví jsou vždy uvedeny veřejně.</li>
- <li><em>Příspěvky, sledující a další veřejné informace</em>: Seznam lidí, které sledujete, je uveden veřejně, totéž platí i pro vaše sledující. Když sem nahrajete zprávu, bude uloženo datum a čas, společně s aplikací, ze které jste zprávu odeslali. Zprávy mohou obsahovat mediální přílohy, jako jsou obrázky a videa. Veřejné a neuvedené příspěvky jsou dostupné veřejně. Pokud na vašem profilu uvedete příspěvek, je to také veřejně dostupná informace. Vaše příspěvky jsou doručeny vašim sledujícím, což v některých případech znamená, že budou doručeny na různé servery, na kterých budou ukládány kopie. Pokud příspěvky smažete, bude tohle taktéž doručeno vašim sledujícím. Akce znovusdílení nebo oblíbení jiného příspěvku je vždy veřejná.</li>
- <li><em>Příspěvky přímé a pouze pro sledující</em>: Všechny příspěvky jsou uloženy a zpracovány na serveru. Příspěvky pouze pro sledující jsou doručeny vašim sledujícím a uživatelům v nich zmíněným a přímé příspěvky jsou doručeny pouze uživatelům v nich zmíněným. V některých případech tohle znamená, že budou doručeny na různé servery, na kterých budou ukládány kopie. Upřímně se snažíme omezit přístup k těmto příspěvkům pouze na autorizované uživatele, ovšem jiné servery tak nemusejí učinit. Proto je důležité posoudit servery, ke kterým vaši sledující patří. V nastavení si můžete zapnout volbu pro manuální schvalování či odmítnutí nových sledujících. <em>Prosím mějte na paměti, že operátoři tohoto serveru a kteréhokoliv přijímacího serveru mohou tyto zprávy vidět</em> a příjemci mohou vytvořit jejich snímek, zkopírovat je, nebo je jinak sdílet. <em>Nesdílejte přes Mastodon jakékoliv nebezpečné informace.</em></li>
- <li><em>IP adresy a další metadata</em>: Když se přihlásíte, zaznamenáváme IP adresu, ze které se přihlašujete, jakožto i název vašeho webového prohlížeče. Všechny vaše webové relace jsou v nastavení přístupné k vašemu posouzení a odvolání. Nejpozdější IP adresa použita je uložena maximálně do 12 měsíců. Můžeme také uchovávat serverové záznamy, které obsahují IP adresy každého požadavku odeslaného na náš server.</li>
+ <li><em>Základní informace o účtu</em>: Pokud se na tomto serveru zaregistrujete, můžeme vás požádat o zadání uživatelského jména, e-mailové adresy a hesla. Můžete také zadat dodatečné profilové informace, jako například zobrazované jméno, krátký životopis, nebo si nahrát profilovou fotografii a obrázek záhlaví. Uživatelské i zobrazované jméno, životopis, profilová fotografie a obrázek záhlaví jsou vždy veřejně dostupné.</li>
+ <li><em>Příspěvky, sledující a další veřejné informace</em>: Seznam lidí, které sledujete, je uveden veřejně, totéž platí i pro uživatele sledující vás. Pro každou vámi napsanou zprávu, bude uloženo datum a čas a informace o aplikaci, ze které jste zprávu odeslali. Zprávy mohou obsahovat mediální přílohy, jako jsou obrázky a videa. Veřejné a neuvedené příspěvky jsou dostupné veřejně. Pokud na vašem profilu uvedete příspěvek, bude také dostupný veřejně. Vaše příspěvky jsou doručeny uživatelům, kteří vás sledují, což v některých případech znamená, že budou příspěvky doručeny na různé servery, na kterých budou ukládány jejich kopie. Pokud příspěvky smažete, bude tato akce taktéž doručeno vašim sledujícím. Akce opětovného sdílení nebo oblíbení jiného příspěvku je vždy veřejná.</li>
+ <li><em>Příspěvky přímé a pouze pro sledující</em>: Všechny příspěvky jsou na serveru uloženy a zpracovány. Příspěvky pouze pro sledující jsou doručeny uživatelům, kteří vás sledují, a uživatelům v příspěvcích zmíněným. Přímé příspěvky jsou doručeny pouze uživatelům v nich zmíněným. V některých případech to znamená, že budou příspěvky doručeny na různé servery, na kterých budou ukládány jejich kopie. Upřímně se snažíme omezit přístup k těmto příspěvkům pouze na autorizované uživatele, ovšem ostatní servery tak činit nemusí. Proto je důležité posoudit servery, ke kterým uživatelé, kteří vás sledují patří. V nastavení si můžete zapnout volbu pro manuální schvalování či odmítnutí nových sledujících. <em>Mějte prosím na paměti, že správci tohoto serveru a kteréhokoliv přijímacího serveru mohou tyto zprávy vidět</em> a příjemci mohou vytvořit jejich snímek, zkopírovat je, nebo je jinak sdílet. <em>Nesdílejte přes Mastodon žádné nebezpečné informace.</em></li>
+ <li><em>IP adresy a další metadata</em>: Při vašem přihlášení zaznamenáváme IP adresu, ze které se přihlašujete, a název vašeho webového prohlížeče. Všechny vaše webové relace jsou v nastavení přístupné k vašemu posouzení a odvolání. Poslední použitá IP adresa je uložena maximálně po dobu 12 měsíců. Můžeme také uchovávat serverové záznamy, které obsahují IP adresy každého požadavku odeslaného na náš server.</li>
</ul>
<hr class="spacer" />
- <h3 id="use">Na co používáme vaše informace?</h3>
+ <h3 id="use">Na co vaše údaje používáme?</h3>
- <p>Jakékoliv informace, které sbíráme, mohou být použity následujícími způsoby:</p>
+ <p>Všechna data, která sbíráme, mohou být použita následujícími způsoby:</p>
<ul>
- <li>K poskytnutí základních funkcí Mastodonu. Interagovat s obsahem od jiných lidí a přispívat svým vlastním obsahem můžete pouze, pokud jste přihlášeni. Můžete například sledovat jiné lidi a zobrazit si jejich kombinované příspěvky ve vaší vlastní personalizované časové ose.</li>
- <li>Pro pomoc moderování komunity, například porovnáním vaší IP adresy s dalšími známými adresami pro určení vyhýbání se zákazům či jiných přestupků.</li>
- <li>E-mailová adresa, kterou nám poskytnete, může být použita pro zasílání informací, oznámení o interakcích jiných uživatelů s vaším obsahem nebo přijatých zprávách a k odpovědím na dotazy a/nebo další požadavky či otázky.</li>
+ <li>K poskytnutí základních funkcí Mastodonu. K interakci s obsahem od jiných lidí a přispívat svým vlastním obsahem můžete pouze, pokud jste přihlášeni. Můžete například sledovat jiné lidi a zobrazit si jejich kombinované příspěvky ve vaší vlastní personalizované časové ose.</li>
+ <li>Pro pomoc moderování komunity, například porovnáním vaší IP adresy s dalšími známými adresami pro detekci obcházení zákazů či jiných přestupků.</li>
+ <li>E-mailová adresa, kterou nám poskytnete, může být použita pro zasílání informací, oznámení o interakcích jiných uživatelů s vaším obsahem nebo přijatých zprávách, a k odpovědím na dotazy a/nebo další požadavky či otázky.</li>
</ul>
<hr class="spacer" />
- <h3 id="protect">Jak vaše informace chráníme?</h3>
+ <h3 id="protect">Jak vaše data chráníme?</h3>
- <p>Implenentujeme různá bezpečnostní opatření pro udržování bezpečnosti vašich osobních dat, když zadáváte, odesíláte, či přistupujete k vašim osobním datům. Mimo jiné je vaše relace v prohlížeči, jakož i provoz mezi vašimi aplikacemi a API, zabezpečena pomocí SSL, a vaše heslo je hashováno pomocí silného jednosměrného algoritmu. Pro větší zabezpečení vašeho účtu můžete povolit dvoufázové ověřování.</p>
+ <p>Když zadáváte, odesíláte, či přistupujete k vašim osobním datům, implementujeme různá bezpečnostní opatření pro udržování bezpečnosti vašich osobních dat. Mimo jiné je vaše relace v prohlížeči, jakož i provoz mezi vašimi aplikacemi a API, zabezpečena pomocí SSL, a vaše heslo je hashováno pomocí silného jednosměrného algoritmu. Pro větší zabezpečení vašeho účtu můžete povolit dvoufázové ověřování.</p>
- <li>Uchovávat serverové záznamy obsahující IP adresy všech požadavků pro tento server, pokud se takové záznamy uchovávají, maximálně 90 dní.</li>
+ <li>Uchovávat serverové záznamy obsahující IP adresy všech požadavků na tento server, pokud se takové záznamy uchovávají, maximálně 90 dní.</li>
<li>Uchovávat IP adresy související s registrovanými uživateli maximálně 12 měsíců.</li>
</ul>
- <p>Kdykoliv si můžete vyžádat a stáhnout archiv vašeho obsahu, včetně vašich příspěvků, mediálních příloh, profilové fotografie a obrázku záhlaví.</p>
+ <p>Kdykoliv si můžete vyžádat a stáhnout archiv svého obsahu, včetně příspěvků, mediálních příloh, profilové fotografie a obrázku záhlaví.</p>
+ <p>Kdykoliv můžete nenávratně smazat svůj účet.</p>
<hr class="spacer"/>
<h3 id="cookies">Používáme cookies?</h3>
- <p>Ano. Cookies jsou malé soubory, které stránka nebo její poskytovatel uloží na pevný disk vašeho počítače (pokud to dovolíte). Tyto cookies umožňují stránce rozpoznat váš prohlížeč, a pokud máte registrovaný účet, přidružit ho s vaším registrovaným účtem.</p>
+ <p>Ano. Cookies jsou malé soubory, které stránka nebo její poskytovatel uloží do vašeho počítače (pokud to dovolíte). Tyto cookies umožňují stránce rozpoznat váš prohlížeč, a pokud máte registrovaný účet, přidružit ho s vaším registrovaným účtem.</p>
<p>Používáme cookies pro pochopení a ukládání vašich předvoleb pro budoucí návštěvy.</p>
<h3 id="disclose">Zveřejňujeme jakékoliv informace třetím stranám?</h3>
- <p>Vaše osobně identifikovatelné informace neprodáváme, neobchodujeme s nimi, ani je nijak nepřenášíme vnějším stranám. Do tohoto se nepočítají důvěryhodné třetí strany, které nám pomáhají provozovat naši stránku, podnikat, nebo vás obsluhovat, pokud tyto strany souhlasí se zachováním důvěrnosti těchto informací. Můžeme také uvolnit vaše informace, pokud věříme, že je to nutné pro soulad se zákonem, prosazování našich zásad, nebo ochranu práv, majetku, či bezpečnost nás či ostatních.</p>
+ <p>Vaše osobně identifikovatelné informace neprodáváme, neobchodujeme s nimi, ani je nijak nepřenášíme vnějším stranám. Nepočítáme do toho důvěryhodné třetí strany, které nám pomáhají provozovat naši stránku, podnikat, nebo vás obsluhovat, pokud tyto strany souhlasí se zachováním důvěrnosti těchto informací. Vaše informace můžete uvolnit, pokud věříme, že je to nutné pro soulad se zákonem, prosazování našich zásad, nebo ochranu práv, majetku, či bezpečnost nás či ostatních.</p>
- <p>Váš veřejný obsah může být stažen jinými servery na síti. Vaše příspěvky veřejné a pouze pro sledující budou doručeny na servery vašich sledujících a přímé zprávy budou doručeny na servery příjemců, pokud jsou tito sledující nebo příjemci zaregistrováni na jiném serveru, než je tento.</p>
+ <p>Váš veřejný obsah může být stažen jinými servery na síti. Vaše příspěvky veřejné a pouze pro sledující budou doručeny na servery uživatelů, kteří vás sledují, a přímé zprávy budou doručeny na servery příjemců, pokud jsou tito sledující nebo příjemci zaregistrováni na jiném serveru, než je tento.</p>
- <p>Když autorizujete aplikaci, aby používala váš účet, může, v závislosti na rozsahu oprávnění, které jí udělíte, přistupovat k vašim veřejným profilovým informacím, seznamu lidí, které sledujete, vašim sledujícím, vašim seznamům, všem vašim příspěvkům a příspěvkům, které jste si oblíbili. Aplikace nikdy nemohou získat vaši e-mailovou adresu či heslo.</p>
+ <p>Při autorizaci aplikace k používání vašeho účtu může, v závislosti na rozsahu udělených oprávnění, přistupovat k vašim veřejným profilovým informacím, seznamu lidí, které sledujete, vašim sledujícím, vašim seznamům, všem vašim příspěvkům a příspěvkům, které jste si oblíbili. Aplikace nikdy nemohou získat vaši e-mailovou adresu ani heslo.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="children">Používání stránky dětmi</h3>
- <p>Pokud se tento server nachází v EU nebo EHP: Naše stránka, produkty a služby jsou všechny směřovány na lidi, kterým je alespoň 16 let. Pokud je vám méně než 16, dle požadavků nařízení GDPR (<a href="https://cs.wikipedia.org/wiki/Obecn%C3%A9_na%C5%99%C3%ADzen%C3%AD_o_ochran%C4%9B_osobn%C3%ADch_%C3%BAdaj%C5%AF">Obecné nařízení o ochraně osobních údajů</a>) tuto stránku nepoužívejte.</p>
+ <p>Pokud se tento server nachází v EU nebo EHP: Naše stránka, produkty a služby jsou určeny lidem, kterým je alespoň 16 let. Pokud je vám méně než 16 let, dle požadavků nařízení GDPR (<a href="https://cs.wikipedia.org/wiki/Obecn%C3%A9_na%C5%99%C3%ADzen%C3%AD_o_ochran%C4%9B_osobn%C3%ADch_%C3%BAdaj%C5%AF">Obecné nařízení o ochraně osobních údajů</a>) tuto stránku nepoužívejte.</p>
- <p>Pokud se tento server nachází v USA: Naše stránka, produkty a služby jsou všechny směřovány na lidi, kterým je alespoň 13 let. Pokud je vám méně než 13, dle požadavků zákona COPPA (<a href="https://cs.wikipedia.org/wiki/Children%27s_online_privacy_protection_act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) tuto stránku nepoužívejte.</p>
+ <p>Pokud se tento server nachází v USA: Naše stránka, produkty a služby jsou učeny lidem, kterým je alespoň 13 let. Pokud je vám méně než 13 let, dle požadavků zákona COPPA (<a href="https://cs.wikipedia.org/wiki/Children%27s_online_privacy_protection_act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) tuto stránku nepoužívejte.</p>
<p>Právní požadavky mohou být jiné, pokud se tento server nachází v jiné jurisdikci.</p>
<hr class="spacer" />
- <h3 id="changes">Změny v našich zásadách soukromí</h3>
+ <h3 id="changes">Změny v našich zásadách ochrany osobních údajů</h3>
- <p>Rozhodneme-li se naše zásady soukromí změnit, zveřejníme tyto změny na této stránce.</p>
+ <p>Rozhodneme-li se naše zásady ochrany osobních údajů změnit, zveřejníme tyto změny na této stránce.</p>
<p>Tento dokument je dostupný pod licencí CC-BY-SA. Byl naposledy aktualizován 7. března 2018.</p>
- <p>Původně adaptováno ze <a href="https://github.com/discourse/discourse">zásad soukromí Discourse</a>.</p>
- title: Podmínky používání a zásady soukromí %{instance}
+ <p>Původně adaptováno ze <a href="https://github.com/discourse/discourse">zásad ochrna osobních údajů projektem Discourse</a>.</p>
+ title: Podmínky používání a zásady ochrany osobních údajů na serveru %{instance}
code_hint: Pro potvrzení zadejte kód vygenerovaný vaší ověřovací aplikací
- description_html: Povolíte-li <strong>dvoufázové ověřování</strong>, budete při přihlášení potřebovat telefon, který vám vygeneruje přístupové tokeny, které musíte zadat.
- disable: Zakázat
- enable: Povolit
- enabled: Dvoufázové ověřování je povoleno
- enabled_success: Dvoufázové ověřování bylo úspěšně povoleno
+ description_html: Zapnete-li <strong>dvoufázové ověřování</strong>, budete pro přihlašování potřebovat telefon, který vám vygeneruje přístupové tokeny, které musíte zadat.
+ disable: Vypnout
+ enable: Zapnout
+ enabled: Dvoufázové ověřování je zapnuto
+ enabled_success: Dvoufázové ověřování bylo úspěšně zapnuto
generate_recovery_codes: Vygenerovat záložní kódy
- instructions_html: "<strong>Naskenujte tento QR kód Google Authenticatorem nebo jinou TOTP aplikací na vašem telefonu</strong>. Od teď bude tato aplikace generovat tokeny, které budete muset zadat při přihlášení."
+ instructions_html: "<strong>Naskenujte tento QR kód Google Authenticatorem nebo jinou TOTP aplikací na svém telefonu</strong>. Od teď bude tato aplikace generovat tokeny, které budete muset zadat při přihlášení."
lost_recovery_codes: Záložní kódy vám dovolí dostat se k vašemu účtu, pokud ztratíte telefon. Ztratíte-li záložní kódy, můžete je zde znovu vygenerovat. Vaše staré záložní kódy budou zneplatněny.
- manual_instructions: 'Nemůžete-li oskenovat QR kód a je potřeba ho zadat ručně, zde je tajemství v prostém textu:'
+ manual_instructions: 'Nemůžete-li QR kód naskenovat a je potřeba ho zadat ručně, zde je secret v prostém textu:'
recovery_codes: Záložní kódy pro obnovu
recovery_codes_regenerated: Záložní kódy byly úspěšně znovu vygenerovány
- recovery_instructions_html: Ztratíte-li někdy přístup k vašemu telefonu, můžete k získání přístupu k účtu použít jeden ze záložních kódů. <strong>Uchovávejte tyto kódy v bezpečí</strong>. Můžete si je například vytisknout a uložit je mezi jiné důležité dokumenty.
+ recovery_instructions_html: Ztratíte-li někdy přístup ke svému telefonu, můžete k získání přístupu k účtu použít jeden ze záložních kódů. <strong>Uchovejte tyto kódy v bezpečí</strong>. Můžete si je například vytisknout a uložit je mezi jiné důležité dokumenty.
setup: Nastavit
wrong_code: Zadaný kód byl neplatný! Je čas na serveru a na zařízení správný?
user_mailer:
backup_ready:
- explanation: Vyžádal/a jste si úplnou zálohu svého účtu Mastodon. Nyní je připravena ke stažení!
+ explanation: Vyžádali jste si úplnou zálohu svého účtu Mastodon. Nyní je připravena ke stažení!
subject: Váš archiv je připraven ke stažení
title: Stažení archivu
warning:
explanation:
- disable: Zatímco je váš účet zmražen, zůstávají data vašeho účtu nedotčená, ale nemůžete vykonávat žádné akce, dokud nebude odemčen.
- silence: Zatímco je váš účet omezen, mohou vaše tooty na tomto serveru vidět pouze lidé, kteří váš již sledují, a můžete být vyloučen/a z různých veřejných výpisů. Ostatní vás však pořád mohou manuálně sledovat.
- suspend: Váš účet byl pozastaven a všechny vaše tooty a vaše nahrané mediální soubory byly nenávratně odstraněny z tohoto serveru a serverů, na kterých jste měl/a sledující.
+ disable: Zatímco je váš účet zmrazen, zůstávají data vašeho účtu nedotčena. Dokud ale nebude odemčen, nemůžete vykonávat žádné akce.
+ silence: Zatímco je váš účet omezen, mohou vaše tooty na tomto serveru vidět pouze lidé, kteří váš již sledují, a můžete být vyloučeni z různých veřejných seznamů. Ostatní vás však pořád mohou manuálně sledovat.
+ suspend: Váš účet byl pozastaven a všechny vaše tooty a nahrané mediální soubory byly nenávratně odstraněny z tohoto serveru a serverů, na kterých jste měli sledující.
get_in_touch: Můžete odpovědět na tento e-mail a spojit se s personálem serveru %{instance}.
- review_server_policies: Posoudit politiku serveru
+ review_server_policies: Zkontrolujte pravidla serveru
statuses: 'Konkrétně kvůli:'
subject:
- disable: Váš účet %{acct} byl zmražen
+ disable: Váš účet %{acct} byl zmrazen
none: Varování pro uživatele %{acct}
silence: Váš účet %{acct} byl omezen
suspend: Váš účet %{acct} byl pozastaven
title:
- disable: Účet zmražen
+ disable: Účet zmrazen
none: Varování
silence: Účet omezen
suspend: Účet pozastaven
welcome:
edit_profile_action: Nastavit profil
- edit_profile_step: Můžete si přizpůsobit svůj profil nahráním avataru a obrázku záhlaví, změnou zobrazovaného jména a dalších. Chcete-li posoudit nové sledující předtím, než vás mohou sledovat, můžete svůj účet uzamknout.
- explanation: Zde je pár tipů na začátek
+ edit_profile_step: Svůj profil si můžete přizpůsobit nahráním avataru a obrázku záhlaví, změnou zobrazovaného jména a další. Chcete-li posoudit nové sledující předtím, než vás mohou sledovat, můžete svůj účet uzamknout.
+ explanation: Zde je pár tipů do začátku
final_action: Začít psát
final_step: 'Začněte psát! I když nemáte sledující, mohou vaše zprávy vidět jiní lidé, například na místní časové ose a v hashtazích. Můžete se ostatním představit pomocí hashtagu #introductions.'
full_handle: Vaše celá adresa profilu
- full_handle_hint: Tohle je, co byste řekl/a svým přátelům, aby vám mohli posílat zprávy nebo vás sledovat z jiného serveru.
- review_preferences_action: Změnit nastavení
- review_preferences_step: Nezapomeňte si nastavit své volby, například jaké e-maily chcete přijímat či jak soukromé mají být vaše příspěvky ve výchozím stavu. Nemáte-li epilepsii, můžete si nastavit automatické přehrávání obrázků GIF.
+ full_handle_hint: Tohle je, co byste řekli svým přátelům, aby vám mohli posílat zprávy nebo vás sledovat z jiného serveru.
+ review_preferences_action: Změnit předvolby
+ review_preferences_step: Nezapomeňte si nastavit například jaké e-maily chcete přijímat či jak soukromé mají ve výchozím stavu být vaše příspěvky. Nemáte-li epilepsii, můžete si nastavit automatické přehrávání obrázků GIF.
subject: Vítejte na Mastodonu
tip_federated_timeline: Federovaná časová osa je náhled celé sítě Mastodon. Zahrnuje ovšem pouze lidi, které sledují vaši sousedé, takže není úplná.
- tip_following: Administrátora/y serveru sledujete automaticky. Chcete-li najít další zajímavé lidi, podívejte se na místní a federované časové osy.
- tip_local_timeline: Místní časová osa je náhled lidí na %{instance}. Tohle jsou vaši nejbližší sousedé!
+ tip_following: Administrátory serveru sledujete automaticky. Chcete-li najít další zajímavé lidi, podívejte se do místní a federované časové osy.
+ tip_local_timeline: Místní časová osa je náhled lidí na serveru %{instance}. Jsou to vaši nejbližší sousedé!
tip_mobile_webapp: Pokud vám váš mobilní prohlížeč nabídne přidat si Mastodon na vaši domovskou obrazovku, můžete dostávat oznámení. V mnoha ohledech to funguje jako nativní aplikace!
follow_limit_reached: Nemůžete sledovat více než %{limit} lidí
invalid_email: E-mailová adresa je neplatná
invalid_otp_token: Neplatný kód pro dvoufázové ověřování
- otp_lost_help_html: Pokud jste ztratil/a přístup k oběma, můžete se spojit %{email}
- seamless_external_login: Jste přihlášen/a přes externí službu, nastavení hesla a e-mailu proto nejsou dostupná.
- signed_in_as: 'Přihlášen/a jako:'
+ otp_lost_help_html: Pokud jste ztratili přístup k oběma, spojte se s %{email}
+ seamless_external_login: Jste přihlášeni přes externí službu, nastavení hesla a e-mailu proto nejsou dostupná.
+ signed_in_as: 'Přihlášeni jako:'
verification:
explanation_html: 'Můžete se <strong>ověřit jako vlastník odkazů v metadatech profilu</strong>. Pro tento účel musí stránka v odkazu obsahovat odkaz zpět na váš profil na Mastodonu. Odkaz zpět <strong>musí</strong> mít atribut <code>rel="me"</code>. Na textu odkazu nezáleží. Zde je příklad:'
about_mastodon_html: Mastodon er et socialt netværk der er baseret på åbne web protokoller og frit, open-source source software. Der er decentraliseret ligesom e-mail tjenester.
about_this: Om
active_count_after: aktive
+ active_footnote: Månedligt Aktive Brugere (MAU)
administered_by: 'Administreret af:'
api: API
apps: Apps til mobilen
apps_platforms: Brug Mastodon på iOS, Android og andre platformer
+ browse_directory: Gennemse en profils indholdsfortegnelse og filtrer efter interesser
+ browse_local_posts: Gennemse en live stream af offentlige indlæg fra denne server
+ browse_public_posts: Gennemse en live stream af offentlige indlæg fra Mastodon
contact: Kontakt
contact_missing: Ikke sat
contact_unavailable: Ikke tilgængeligt
discover_users: Opdag brugere
documentation: Dokumentation
+ federation_hint_html: Med en konto på %{instance} har du har mulighed for at følge andre på en hvilken som helst Mastodon server.
get_apps: Prøv en mobil app
hosted_on: Mostodon hostet på %{domain}
+ instance_actor_flash: |
+ Denne konto er en virtuel aktør, der bruges til at repræsentere selve serveren og ikke nogen individuel bruger.
+ Det bruges til Federation formål og bør ikke blokeres, medmindre du vil blokere hele Instance, i hvilket tilfælde du skal bruge en domæne blokering.
learn_more: Lær mere
privacy_policy: Privatlivspolitik
see_whats_happening: Se hvad der sker
+ server_stats: 'Server statstik:'
source_code: Kildekode
status_count_after:
one: status
other: statusser
status_count_before: Som har skrevet
+ tagline: Følg venner og find nye
terms: Vilkår for service
unavailable_content: Utilgængeligt indhold
+ unavailable_content_description:
+ domain: Server
+ reason: Årsag
+ rejecting_media: 'Medie filer fra disse servere vil ikke blive behandlet eller gemt, og ingen miniaturebilleder vil blive vist, som kræver tilgang til den originale fil:'
+ silenced: 'Posteringer fra disse servere vil være skjulte i den offentlige tidslinje feed eller beskeder og ingen notifikationer vil blive genereret fra brugere du ikke følger:'
+ suspended: 'Ingen date fra disse servere vil blive behandlet, gemt eller udvekslet, at interagere eller kommunikere med brugere fra disse servere er ikke muligt:'
+ unavailable_content_html: Mastodon tillader dig generelt at se indhold og interagere med brugere fra enhver anden server i fediverset. Dette er undtagelser der er foretaget på netop denne server.
destroyed_msg: Domæne blokade er blevet annulleret
domain: Domæne
+ edit: Rediger domæne blokering
new:
create: Opret blokering
hint: Domæne blokeringen vil ikke forhindre oprettelse af konto opslag i databasen, men vil retroaktivt og automatisk benytte specifikke moderator metoder på disse konti.
edit_profile_step: Du kan skræddersy din profil ved at uploade et profilbillede, overskrift, ændre dit visningsnavn og mere. Hvis du kunne tænke dig at gennemse nye følgere før de må følge dig, kan du låse din konto.
+ title: Aktiviere die Option "Konten, denen Neu-Angemeldete automatisch folgen"
hero:
desc_html: Wird auf der Startseite angezeigt. Mindestens 600x100px sind empfohlen. Wenn es nicht gesetzt wurde, wird das Server-Thumbnail dafür verwendet
+ confirmed: La direición de corréu confirmóse con ésitu.
+ send_instructions: Nunos minutos, vas recibir un corréu coles instrucciones pa cómo confirmar la direición de corréu. Comprueba la carpeta Puxarra si nun lu recibiesti, por favor.
+ send_paranoid_instructions: Si la direición de corréu esiste na nuesa base de datos, nunos minutos vas recibir un corréu coles instrucciones pa cómo confirmala. Comprueba la carpeta Puxarra si nun lu recibiesti.
failure:
already_authenticated: Yá aniciesti sesión.
inactive: Entá nun s'activó la cuenta.
last_attempt: Tienes un intentu más enantes de bloquiar la cuenta.
locked: La cuenta ta bloquiada.
+ pending: La cuenta ta entá en revisión.
timeout: La sesión caducó. Volvi aniciar sesión pa siguir, por favor.
unauthenticated: Precises aniciar sesión o rexistrate enantes de siguir.
mailer:
confirmation_instructions:
- explanation: Creesti una cuenta en %{host} con esta direición de corréu. Tas a un clic d'activala. Si nun fuisti tu, inora esti corréu.
+ explanation: Creesti una cuenta en %{host} con esta direición de corréu. Tas a un calcu d'activala. Si nun fuisti tu, inora esti corréu.
email_changed:
- title: Direición de corréu nueva
+ explanation: 'La direición de corréu de la cuenta camudó a:'
+ subject: 'Mastodón: Camudó la direición de corréu'
+ title: Direición nueva de corréu
+ password_change:
+ explanation: Camudó la contraseña de la cuenta.
+ subject: 'Mastodon: Camudó la contraseña'
reset_password_instructions:
explanation: Solicitesti una contraseña nueva pa la cuenta.
extra: Si nun solicitesti esto, inora esti corréu. La contraseña nun va camudar hasta que nun accedas al enllaz d'enriba y crees una nueva.
+ subject: 'Mastodon: Instrucciones pa reafitar la contraseña'
+ two_factor_disabled:
+ subject: 'Mastodon: Desactivóse l''autenticación en dos pasos'
+ two_factor_enabled:
+ subject: 'Mastodon: Activóse l''autenticación en dos pasos'
+ two_factor_recovery_codes_changed:
+ subject: 'Mastodon: Rexeneráronse los códigos de l''autenticación en dos pasos'
+ unlock_instructions:
+ subject: 'Mastodon: Instrucciones de desbloquéu'
+ passwords:
+ send_instructions: Si la direición de corréu esiste na base de datos, nunos minutos vas recibir un enllaz pa recuperar la contraseña a esi corréu. Comprueba la carpeta Puxarra si nun lu recibiesti.
+ send_paranoid_instructions: Si la direición de corréu esiste na base de datos, nunos minutos vas recibir un enllaz pa recuperar la contraseña a esi corréu. Comprueba la carpeta Puxarra si nun lu recibiesti.
+ updated: La contraseña camudó con ésitu. Agora aniciesti sesión.
+ updated_not_active: La contraseña camudó con ésitu.
registrations:
signed_up: "¡Afáyate! Rexistréstite con ésitu."
signed_up_but_unconfirmed: Unvióse un mensaxe de confirmación a la direición de corréu. Sigui l'enllaz p'activar la cuenta. Comprueba la carpeta Puxarra si nun recibiesti esti corréu, por favor.
confirmed: L'adreça de correu s'ha confirmat correctament.
- send_instructions: "En pocs minuts rebràs un correu electrònic amb instruccions sobre com confirmar l'adreça de correu. \nSi us plau verifica la carpeta de corrreu brossa si no has rebut aquest correu."
+ send_instructions: "En pocs minuts rebràs un correu electrònic amb instruccions sobre com confirmar l'adreça de correu. \nSi us plau verifica la teva carpeta de correu brossa si no has rebut aquest correu."
send_paranoid_instructions: |-
Si l'adreça de correu electrònic existeix en la nostra base de dades, en pocs minuts rebràs un correu electrònic amb instruccions sobre com confirmar l'adreça de correu.
- Si us plau verifica la carpeta de corrreu brossa si no has rebut aquest correu.
+ Si us plau verifica la teva carpeta de correu brossa si no has rebut aquest correu.
failure:
already_authenticated: Ja estàs registrat.
inactive: El teu compte encara no s'ha activat.
invalid: "%{authentication_keys} o contrasenya no són vàlids."
- last_attempt: Tens un intent més, abans que es bloqueji el compte.
+ last_attempt: Tens un intent més, abans que es bloquegi el compte.
locked: El compte s'ha bloquejat.
not_found_in_database: "%{authentication_keys} o contrasenya no són vàlids."
explanation: Has creat un compte a %{host} amb aquesta adreça de correu electrònic. Estàs a un sol clic de l'activació. Si no fos així, ignora aquest correu electrònic.
explanation_when_pending: Has sol·licitat una invitació a %{host} amb aquesta adreça de correu electrònic. Un cop confirmis la teva adreça de correu electrònic revisarem la teva sol·licitud. No es pot iniciar la sessió fins llavors. Si la teva sol·licitud és rebutjada les teves dades s’eliminaran, de manera que no s’exigirà cap altra acció. Si no has estat tu qui ha fet aquest sol·licitud si us plau ignora aquest correu electrònic.
extra_html: Si us plau consulta també <a href="%{terms_path}"> les regles del servidor</a> i <a href="%{policy_path}"> les nostres condicions de servei</a>.
- subject: 'Mastodon: Instruccions de confirmació %{instance}'
+ subject: 'Mastodont: Instruccions de confirmació %{instance}'
title: Verifica l'adreça de correu
email_changed:
explanation: 'L''adreça de correu del teu compte s''està canviant a:'
explanation: Has sol·licitat una contrasenya nova per al teu compte.
extra: Si no ho has sol·licitat, ignora aquest correu electrònic. La teva contrasenya no canviarà fins que accedeixis a l'enllaç de dalt i creis un de nou.
- subject: 'Mastodon: Instruccions per a reiniciar contrassenya'
+ subject: 'Mastodon: Instruccions per a reiniciar contrasenya'
title: Contrasenya restablerta
two_factor_disabled:
explanation: L´autenticació de dos factors pel teu compte ha estat desactivat. L'inici de sessió és ara possible utilitzant només l'adreça de correu electrònic i la contrasenya.
subject: 'Mastodon: codis de recuperació de Dos factors regenerats'
title: 2FA codis de recuperació canviats
unlock_instructions:
- subject: 'Mastodon: Instruccions per a desblocar'
+ subject: 'Mastodon: Instruccions per a desbloquejar'
omniauth_callbacks:
- failure: No podem autentificar-te desde %{kind} degut a "%{reason}".
+ failure: No podem autentificar-te desde %{kind} degut a "%{reason}".
success: Autentificat amb èxit des del compte %{kind}.
passwords:
no_token: No pots accedir a aquesta pàgina sense provenir des del correu de restabliment de la contrasenya. Si vens des del correu de restabliment de contrasenya, assegura't que estàs emprant l'adreça completa proporcionada.
- send_instructions: Rebràs un correu electrònic amb instruccions sobre com reiniciar la contrasenya en pocs minuts.
+ send_instructions: Si el teu correu electrònic existeix en la nostra base de dades, rebràs en pocs minuts un enllaç de restabliment de contrasenya en l'adreça de correu. Si us plau verifica la teva carpeta de correu brossa if no rebut aquest correu.
send_paranoid_instructions: Si el seu correu electrònic existeix en la nostra base de dades, rebràs un enllaç de restabliment de contrasenya en l'adreça de correu en pocs minuts.
- updated: La contrassenya s'ha canviat correctament. Ara ja estàs registrat.
- updated_not_active: La contrassenya s'ha canviat correctament.
+ updated: La contrasenya s'ha canviat correctament. Ara ja estàs registrat.
+ updated_not_active: La contrasenya s'ha canviat correctament.
registrations:
destroyed: Adéu! el compte s'ha cancel·lat amb èxit. Desitgem veure't de nou aviat.
- send_instructions: Rebràs un correu electrònic amb instruccions sobre com desblocar el compte en pocs minuts.
- send_paranoid_instructions: Si el compte existeix, rebràs un correu electrònic amb instruccions sobre com desblocar-lo en pocs minuts.
+ send_instructions: En pocs minuts rebràs un correu electrònic amb instruccions sobre com desbloquejar el teu compte. Si us plau verifica la teva carpeta de correu brossa si no has rebut aquest correu.
+ send_paranoid_instructions: Si el compte existeix, rebràs en pocs minuts un correu electrònic amb instruccions sobre com desbloquejar-lo. Si us plau verifica la teva carpeta de correu brossa si no has rebut aquest correu.
unlocked: El compte s'ha blocat correctament. Inicia sessió per a continuar.
confirmed: Vaše e-mailová adresa byla úspěšně ověřena.
- send_instructions: Za několik minut obdržíte e-mail s instrukcemi pro potvrzení vašeho účtu. Pokud tento e-mail neobdržíte, prosím zkontrolujte si složku „spam“.
- send_paranoid_instructions: Pokud vaše e-mailová adresa existuje v naší databázi, obdržíte za několik minut e-mail s instrukcemi pro potvrzení vaší e-mailové adresy. Pokud tento e-mail neobdržíte, prosím zkontrolujte si složku „spam“.
+ send_instructions: Za několik minut obdržíte e-mail s instrukcemi pro potvrzení vašeho účtu. Pokud tento e-mail neobdržíte, podívejte se prosím také do složky „spam“.
+ send_paranoid_instructions: Pokud je vaše e-mailová adresa v naší databázi, obdržíte za několik minut e-mail s instrukcemi pro potvrzení vaší e-mailové adresy. Pokud tento e-mail neobdržíte, podívejte se prosím také do složky „spam“.
failure:
- already_authenticated: Již jste přihlášen/a.
+ already_authenticated: Již jste přihlášeni.
inactive: Váš účet ještě není aktivován.
invalid: Neplatné %{authentication_keys} nebo heslo.
last_attempt: Máte ještě jeden pokus, než bude váš účet uzamčen.
not_found_in_database: Neplatné %{authentication_keys} nebo heslo.
pending: Váš účet je stále posuzován.
timeout: Vaše relace vypršela. Pro pokračování se prosím přihlaste znovu.
- unauthenticated: Před pokračováním se musíte přihlásit nebo registrovat.
+ unauthenticated: Před pokračováním se musíte přihlásit nebo zaregistrovat.
unconfirmed: Před pokračováním musíte potvrdit svůj e-mail.
mailer:
confirmation_instructions:
action: Potvrdit e-mailovou adresu
- action_with_app: Potvrdit a navrátit se do %{app}
- explanation: S touto e-mailovou adresou jste si vytvořil/a účet na %{host}. K jeho aktivaci vám zbývá jedno kliknutí. Pokud jste to nebyl/a vy, prosím ignorujte tento e-mail.
- explanation_when_pending: S touto e-mailovou adresou jste si vyžádal/a pozvánku na %{host}. Jakmile svou e-mailovou adresu potvrdíte, posoudíme váš poadavek. Můžete se přihlásit, změnit si své detaily či smazat svůj účet, ale do schválení účtu nemáte přístup ke většině funkcí. Pokud bude váš požadavek zamítnut, budou vaše data odstraněna, takže od vás nebude vyžadována žádná další akce. Pokud jste to nebyl/a vy, prosím ignorujte tento e-mail.
- extra_html: Prosím podívejte se také na <a href="%{terms_path}">pravidla tohoto serveru</a> a <a href="%{policy_path}">naše podmínky používání</a>.
- subject: 'Mastodon: Potvrzovací instrukce pro %{instance}'
+ action_with_app: Potvrdit a vrátit se do %{app}
+ explanation: S touto e-mailovou adresou jste si již účet na serveru %{host} vytvořili. K jeho aktivaci vám zbývá jedno kliknutí. Pokud jste to nebyli vy, považujte tento e-mail za bezpředmětný.
+ explanation_when_pending: S touto e-mailovou adresou jste si již pozvánku na server %{host} vyžádali. Jakmile svou e-mailovou adresu potvrdíte, vaši žádost posoudíme. Můžete se přihlásit, změnit podrobnosti svého účtu nebo ho smazat, ale do schválení účtu nebudete mít k většině funkcí přístup. Pokud bude vaše žádost zamítnuta, vaše data budou odstraněna, a nebude od vás vyžadována žádná další akce. Pokud jste to nebyli vy, považujte tento e-mail za bezpředmětný.
+ extra_html: Přečtěte si prosím také <a href="%{terms_path}">pravidla tohoto serveru</a> a <a href="%{policy_path}">naše podmínky používání</a>.
+ subject: 'Mastodon: Potvrzení účtu na serveru %{instance}'
title: Potvrďte e-mailovou adresu
email_changed:
explanation: 'E-mailová adresa vašeho účtu byla změněna na:'
- extra: Pokud jste si e-mail nezměnil/a, je pravděpodobné, že někdo jiný získal přístup k vašemu účtu. Prosím změňte si okamžitě heslo, nebo, pokud se nemůžete na účet přihlásit, kontaktujte administrátora serveru.
- subject: 'Mastodon: E-mail byl změněn'
+ extra: Pokud jste si e-mailovou adresu neměnili, je pravděpodobné, že někdo jiný získal přístup k vašemu účtu. Změňte si prosím okamžitě heslo, nebo, pokud se nemůžete na účet přihlásit, kontaktujte administrátora serveru.
+ subject: 'Mastodon: E-mailová adresa změněna'
title: Nová e-mailová adresa
password_change:
explanation: Heslo k vašemu účtu bylo změněno.
- extra: Pokud jste si heslo nezměnil/a, je pravděpodobné, že někdo jiný získal přístup k vašemu účtu. Prosím změňte si okamžitě heslo, nebo, pokud se nemůžete na účet přihlásit, kontaktujte administrátora serveru.
+ extra: Pokud jste si heslo neměnili, je pravděpodobné, že někdo jiný získal přístup k vašemu účtu. Změňte si prosím okamžitě heslo, nebo, pokud se nemůžete na účet přihlásit, kontaktujte administrátora serveru.
subject: 'Mastodon: Heslo bylo změněno'
title: Heslo bylo změněno
reconfirmation_instructions:
explanation: Potvrďte novou adresu pro změnu e-mailu.
- extra: Pokud jste tuto změnu nevyžádal/a vy, prosím ignorujte tento e-mail. E-mailová adresa nebude změněna, dokud nepřejdete na výše uvedenou adresu.
+ extra: Pokud jste si tuto změnu nevyžádali vy, považujte tento e-mail za bezpředmětný. Pokud výše uvedenou adresu nenavštívíte, e-mailová adresa změněna nebude.
subject: 'Mastodon: Potvrďte e-mail pro %{instance}'
title: Ověřit e-mailovou adresu
reset_password_instructions:
action: Změnit heslo
- explanation: Vyžádal/a jste si pro svůj účet nové heslo.
- extra: Pokud jste tohle nevyžádal/a, prosím ignorujte tento e-mail. Vaše heslo nebude změněno, dokud nepřejdete na výše uvedenou adresu a nevytvoříte si nové.
+ explanation: Pro svůj účet jste si vyžádali nové heslo.
+ extra: Pokud jste si tuto změnu nevyžádali vy, považujte tento e-mail za bezpředmětný. Pokud výše uvedenou adresu nenavštívíte, vaše heslo změněno nebude.
subject: 'Mastodon: Instrukce pro obnovení hesla'
title: Obnovení hesla
two_factor_disabled:
- explanation: Dvoufázové ověřování bylo pr váš účet zakázáno. Přihlašování je nyní možné pouze pomocí e-mailové adresy a hesla.
failure: Nelze vás ověřit z %{kind}, protože „%{reason}“.
success: Úspěšně ověřeno z účtu %{kind}.
passwords:
- no_token: Tuto stránku nemůžete navštívit, pokud nepřicházíte z e-mailu pro obnovení hesla. Pokud z něj přicházíte, ujistěte se, že jste použil/a celé URL z e-mailu.
- send_instructions: Pokud vaše e-mailová adresa existuje v naší databázi, obdržíte za několik minut ve vašem e-mailu odkaz pro obnovení hesla. Pokud tento e-mail neobdržíte, prosím zkontrolujte si složku „spam“.
- send_paranoid_instructions: Pokud vaše e-mailová adresa existuje v naší databázi, obdržíte za několik minut ve vašem e-mailu odkaz pro obnovení hesla. Pokud tento e-mail neobdržíte, prosím zkontrolujte si složku „spam“.
- updated: Vaše heslo bylo úspěšně změněno. Nyní jste přihlášen/a.
+ no_token: Tuto stránku nemůžete navštívit, pokud nepřicházíte z e-mailu pro obnovení hesla. Pokud z něj přicházíte, ujistěte se, že jste použili celou URL adresu z e-mailu.
+ send_instructions: Pokud je vaše e-mailová adresa v naší databázi, obdržíte za několik minut e-mail s odkazem pro obnovení vašeho hesla. Pokud tento e-mail neobdržíte, podívejte se prosím také do složky „spam“.
+ send_paranoid_instructions: Pokud je vaše e-mailová adresa v naší databázi, obdržíte za několik minut e-mail s odkazem pro obnovení vašeho hesla. Pokud tento e-mail neobdržíte, podívejte se prosím také do složky „spam“.
+ updated: Vaše heslo bylo úspěšně změněno. Nyní jste přihlášeni.
updated_not_active: Vaše heslo bylo úspěšně změněno.
registrations:
destroyed: Sbohem! Váš účet byl úspěšně zrušen. Doufáme, že vás opět brzy uvidíme.
- signed_up: Vítejte! Registroval/a jste se úspěšně.
- signed_up_but_inactive: Registroval/a jste se úspěšně. Nemohli jsme vás však přihlásit, protože váš účet ještě není aktivován.
- signed_up_but_locked: Registroval/a jste se úspěšně. Nemohli jsme vás však přihlásit, protože váš účet je uzamčen.
- signed_up_but_pending: Na vaši e-mailovou adresu byla poslána zpráva s potvrzovacím odkazem. Poté, co kliknete na odkaz, posoudíme váš požadavek. Pokud bude schválen, budete informován/a.
- signed_up_but_unconfirmed: Na vaši e-mailovou adresu byla poslána zpráva s potvrzovacím odkazem. Pro aktivaci účtu přejděte na danou adresu. Pokud jste tento e-mail neobdržel/a, prosím zkontrolujte si složku spam.
- update_needs_confirmation: Váš účet byl úspěšně aktualizován, ale je potřeba ověřit vaši novou e-mailovou adresu. Pokud tento e-mail neobdržíte, prosím zkontrolujte si složku „spam“.
+ signed_up: Vítejte! Vaše registrace proběhla úspěšně.
+ signed_up_but_inactive: Vaše registrace proběhla úspěšně. Nemohli jsme vás však přihlásit, protože váš účet ještě není aktivován.
+ signed_up_but_locked: Vaše registrace proběhla úspěšně. Nemohli jsme vás však přihlásit, protože váš účet je uzamčen.
+ signed_up_but_pending: Na vaši e-mailovou adresu byla poslána zpráva s odkazem pro potvrzení. Poté, co na odkaz kliknete, vaši žádost posoudíme. Pokud bude schválena, budeme vás informovat.
+ signed_up_but_unconfirmed: Na vaši e-mailovou adresu byla poslána zpráva s odkazem pro potvrzení. Pro aktivaci vašeho účtu prosím klepněte na v něm uvedený odkaz. Pokud tento e-mail neobdržíte, podívejte se prosím také do složky „spam“.
+ update_needs_confirmation: Váš účet byl úspěšně aktualizován, ale je potřeba ověřit vaši novou e-mailovou adresu. Pokud tento e-mail neobdržíte, podívejte se prosím také do složky „spam“.
updated: Váš účet byl úspěšně aktualizován.
sessions:
already_signed_out: Odhlášení proběhlo úspěšně.
signed_in: Přihlášení proběhlo úspěšně.
signed_out: Odhlášení proběhlo úspěšně.
unlocks:
- send_instructions: Za několik minut obdržíte e-mail s instrukcemi pro odemčení vašeho účtu. Pokud tento e-mail neobdržíte, prosím zkontrolujte si složku „spam“.
- send_paranoid_instructions: Pokud váš účet existuje, obdržíte za několik minut e-mail s instrukcemi pro odemčení vašeho účtu. Pokud tento e-mail neobdržíte, prosím zkontrolujte si složku „spam“.
+ send_instructions: Za několik minut obdržíte e-mail s instrukcemi pro odemčení vašeho účtu. Pokud tento e-mail neobdržíte, podívejte se prosím také do složky „spam“.
+ send_paranoid_instructions: Pokud váš účet existuje, obdržíte za několik minut e-mail s instrukcemi pro odemčení vašeho účtu. Pokud tento e-mail neobdržíte, podívejte se prosím také do složky „spam“.
unlocked: Váš účet byl úspěšně odemčen. Pro pokračování se prosím přihlaste.
errors:
messages:
- already_confirmed: byl již potvrzen, prosím zkuste se přihlásit
- confirmation_period_expired: musí být potvrzen do %{period}, prosím vyžádejte si nový
- expired: vypršel, prosím vyžádejte si nový
+ already_confirmed: byl již potvrzen, zkuste se prosím přihlásit
+ confirmation_period_expired: musí být potvrzen do %{period}, vyžádejte si prosím nový
+ expired: vypršel, vyžádejte si prosím nový
not_found: nenalezen
not_locked: nebyl uzamčen
not_saved:
few: "%{count} chyby zabránily uložení tohoto %{resource}:"
many: "%{count} chyb zabránilo uložení tohoto %{resource}:"
- one: '1 chyba zabránila uložení tohoto %{resource}:'
+ one: 'Jedna chyba zabránila uložení tohoto %{resource}:'
other: "%{count} chyb zabránilo uložení tohoto %{resource}:"
action_with_app: Bestätigen und zu %{app} zurückkehren
- explanation: Du hast einen Account auf %{host} mit dieser E-Mail-Adresse erstellt. Du bist nun einen Klick entfernt vor der Aktivierung. Wenn du das nicht warst, kannst du diese E-Mail ignorieren.
+ explanation: Du hast einen Account auf %{host} mit dieser E-Mail-Adresse erstellt. Du bist nur noch einen Klick weit entfernt von der Aktivierung. Wenn du das nicht warst, kannst du diese E-Mail ignorieren.
explanation_when_pending: Du hast dich für eine Einladung bei %{host} mit dieser E-Mailadresse beworben. Sobald du deine E-Mailadresse bestätigst werden wir deine Anfrage überprüfen. Du kannst dich in dieser Zeit nicht anmelden. Wenn deine Anfrage abgelehnt wird, werden deine Daten entfernt, also wird keine weitere Handlung benötigt. Wenn du das nicht warst kannst du diese E-Mail ignorieren.
extra_html: Bitte lies auch die <a href="%{terms_path}">Regeln des Servers</a> und <a href="%{policy_path}">unsere Nutzungsbedingungen</a>.
subject: 'Mastodon: Bestätigung deines Kontos bei %{instance}'
explanation: Bestätige deine neue E-Mail-Adresse, um sie zu ändern.
- extra: Wenn diese Änderung nicht von dir angestoßen wurde, dann solltest du diese E-Mail ignorieren. Die E-Mail-Adresse für deinen Mastodon-Account wird sich nicht ändern, bis du den obigen Link anklickst.
+ extra: Wenn diese Änderung nicht von dir ausgeführt wurde, dann solltest du diese E-Mail ignorieren. Die E-Mail-Adresse für deinen Mastodon-Account wird sich nicht ändern, bis du den obigen Link anklickst.
subject: 'Mastodon: Bestätige E-Mail-Adresse für %{instance}'
explanation: Has creado una cuenta en %{host} con esta dirección de correo electrónico. Estas a un clic de activarla. Si no fue usted, por favor ignore este correo electrónico.
explanation_when_pending: Usted ha solicitado una invitación a %{host} con esta dirección de correo electrónico. Una vez que confirme su dirección de correo electrónico, revisaremos su aplicación. No puede iniciar sesión hasta que su aplicación sea revisada. Si su solicitud está rechazada, sus datos serán eliminados, así que no será necesaria ninguna acción adicional por ti. Si no fuera usted, por favor ignore este correo electrónico.
extra_html: Por favor revise <a href="%{terms_path}">las reglas de la instancia</a> y <a href="%{policy_path}">nuestros términos de servicio</a>.
- subject: 'Mastodon: Instrucciones de confirmación para %{instance}'
+ subject: 'Mastodonte: Instrucciones de confirmación para %{instance}'
title: Verificar dirección de correo electrónico
email_changed:
explanation: 'El correo electrónico para su cuenta esta siendo cambiada a:'
extra: Si usted no ha cambiado su correo electrónico, es probable que alguien haya conseguido acceso a su cuenta. Por favor cambie su contraseña inmediatamente o contacte al administrador de la instancia si usted no puede iniciar sesión.
explanation: La contraseña de su cuenta a sido cambiada.
extra: Si usted no a cambiado su contraseña. es probable que alguien a conseguido acceso a su cuenta. Por favor cambie su contraseña inmediatamente o contacte a el administrador de la instancia si usted esta bloqueado de su cuenta.
- subject: 'Mastodon: Contraseña cambiada'
+ subject: 'Mastodonte: Contraseña cambiada'
title: Contraseña cambiada
reconfirmation_instructions:
explanation: Confirme la nueva dirección para cambiar su coreo electrónico.
- extra: Si no iniciaste este cambio, por favor ignora este correo. Esta dirección de correo para la cuenta de Mastodon no cambiará hasta que accedas al vinculo arriba.
- subject: 'Mastodon: Confirme correo electrónico para %{instance}'
+ extra: Si no iniciaste este cambio, por favor ignora este correo. Esta dirección de correo para la cuenta de Mastodonte no cambiará hasta que accedas al vinculo arriba.
+ subject: 'Mastodonte: Confirme correo electrónico para %{instance}'
title: Verifique dirección de correo electrónico
reset_password_instructions:
action: Cambiar contraseña
explanation: Solicitaste una nueva contraseña para tu cuenta.
extra: Si no solicitaste esto, por favor ignora este correo. Tu contraseña no cambiará hasta que tu accedas al vinculo arriba y crees una nueva.
- subject: 'Mastodon: Instrucciones para reiniciar contraseña'
+ subject: 'Mastodonte: Instrucciones para reiniciar contraseña'
title: Reiniciar contraseña
two_factor_disabled:
explanation: La autenticación de dos factores para tu cuenta ha sido deshabilitada. Ahora puedes conectarte solamente usando la dirección de correo electrónico y la contraseña.
- subject: 'Mastodon: La autenticación de dos factores está deshabilitada'
+ subject: 'Mastodonte: La autenticación de dos factores está deshabilitada'
title: 2FA desactivada
two_factor_enabled:
explanation: La autenticación de dos factores para tu cuenta ha sido habilitada. Se requiere un token generado por la aplicación TOTP emparejada para ingresar.
- subject: 'Mastodon: La autenticación de dos factores está habilitada'
+ subject: 'Mastodonte: La autenticación de dos factores está habilitada'
title: 2FA activada
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: Los códigos de recuperación previos han sido invalidados y se generaron códigos nuevos.
- subject: 'Mastodon: Los códigos de recuperación de dos factores fueron regenerados'
+ subject: 'Mastodonte: Los códigos de recuperación de dos factores fueron regenerados'
title: Códigos de recuperación 2FA cambiados
unlock_instructions:
- subject: 'Mastodon: Instrucciones para desbloquear'
+ subject: 'Mastodonte: Instrucciones para desbloquear'
omniauth_callbacks:
failure: No podemos autentificarle desde %{kind} debido a "%{reason}".
success: Autentificado con éxito desde la cuenta %{kind} .
- confirmed: O seu enderezo de email foi confirmado con éxito.
- send_instructions: Nuns minutos recibirá un correo electrónico con instruccións sobre como confirmar o seu enderezo de correo. Comprobe por favor o cartafol de spam se non recibe este correo.
- send_paranoid_instructions: Si o seu enderezo existe na nosa base de datos, recibirá nuns minutos un correo con instruccións sobre como confirmar o enderezo de correo. Por favor comprobe o cartafol de spam si non recibe este correo.
+ confirmed: O teu enderezo de email foi confirmado.
+ send_instructions: Vas recibir un email coas instrucións para confirmar o teu enderezo de email dentro dalgúns minutos. Por favor, comproba o cartafol de spam se non recibiches o correo.
+ send_paranoid_instructions: Se o teu enderezo de email xa existira na nosa base de datos, vas recibir un correo coas instrucións de confirmación dentro dalgúns minutos. Por favor, comproba o cartafol de spam se non recibiches o correo.
failure:
- already_authenticated: Xa está conectada.
- inactive: A súa conta aínda non foi activada.
- invalid: Contrasinal ou %{authentication_keys} non válidos.
- last_attempt: Quédalle un intento antes de que a conta sexa bloqueada.
- locked: A súa conta foi bloqueada.
- not_found_in_database: Contrasinal ou %{authentication_keys} non válidos.
- pending: A súa conta está en proceso de revisión.
- timeout: Caducou a sesión. Por favor conéctese de novo para seguir.
- unauthenticated: Precisa rexistrarse ou conectarse para continuar.
- unconfirmed: Debe confirmar o seu enderezo de correo antes de continuar.
+ already_authenticated: Xa estás rexistrado.
+ inactive: A túa conta aínda non está activada.
+ invalid: "%{authentication_keys} ou contrasinal non validos."
+ last_attempt: Tes máis dun intento antes de que a túa conta fique bloqueada.
+ locked: A túa conta está bloqueada.
+ not_found_in_database: "%{authentication_keys} ou contrasinal non válidos."
+ pending: A túa conta aínda está baixo revisión.
+ timeout: A túa sesión expirou. Por favor, entra de novo para continuares.
+ unauthenticated: Precisas de entrar na túa conta ou rexistrarte antes de continuar.
+ unconfirmed: Tes que confirmar o teu enderezo de email antes de continuar.
mailer:
confirmation_instructions:
- action: Validar enderezo de correo-e
+ action: Verificar o enderezo de email
action_with_app: Confirmar e voltar a %{app}
- explanation: Creou unha conta en %{host} con este enderezo de correo. Está a punto de activalo, si non foi vostede quen fixo a petición, por favor ignore este correo.
- explanation_when_pending: Vostede solicitou un convite para %{host} con este enderezo de correo. Unha vez confirme o enderezo de correo revisaremos a solicitude. Non pode conectarse ata entón. Si a solicitude fose rexeitada, os seus datos eliminaranse, así que non precisaría facer nada máis. Se non fixo vostede unha solicitude por favor ignore este correo.
- extra_html: Por favor, lea tamén <a href="%{terms_path}">as normas do sevidor</a> e <a href="%{policy_path}">os termos do servizo</a>.
- subject: 'Mastodon: Instruccións de confirmación para %{instance}'
- title: Verificar enderezo de correo-e
+ explanation: Creaches unha conta en %{host} con este enderezo de email. Estás a un clic de activala. Se non foches ti o que fixeches este rexisto, por favor ignora esta mensaxe.
+ explanation_when_pending: Solicitaches un convite para %{host} com este enderezo de email. Logo de que confirmes o teu enderezo de email, imos revisar a túa inscrición. Podes iniciar sesión para mudar os teus datos ou eliminar a túa conta, mais non poderás aceder á meirande parte das funcións até que a túa conta sexa aprobada. Se a túa inscrición for rexeitada, os teus datos serán eliminados, polo que non será necesaria calquera acción adicional da túa parte. Se non solicitaches este convite, por favor, ignora este correo.
+ extra_html: Por favor, le <a href="%{terms_path}">as regras do servidor</a> e os <a href="%{policy_path}">nosos termos do servizo</a>.
+ subject: 'Mastodon: Instrucións de confirmación para %{instance}'
+ title: Verificar o enderezo de email
email_changed:
- explanation: 'O seu enderezo de correo para esta conta foi cambiado a:'
- extra: Se non fixo a petición de cambio de correo-e é probable que alguén obtivese acceso a súa conta. Por favor, cambie o contrasinal inmediatamente ou contacte coa administración do servidor se non ten acceso a súa conta.
- subject: 'Mastodon: email cambiado'
- title: Novo enderezo de correo
+ explanation: 'O email asociado á túa conta será mudado a:'
+ extra: Se non mudaches o teu email é posíbel que alguén teña conseguido acceder á túa conta. Por favor muda o teu contrasinal de xeito imediato ou entra en contacto cun administrador do servidor se ficaste sen acceso á túa conta.
+ subject: 'Mastodon: Email mudado'
+ title: Novo enderezo de email
password_change:
- explanation: Cambiouse o contrasinal da súa conta.
- extra: Se non cambiou o contrasinal, é probable que alguén obtivese acceso a súa conta. Por favor cambie o contrasinal inmediatamente ou contacte coa administración do servidor se non ten acceso a súa conta.
- subject: 'Mastodon: contrasinal cambiado'
- title: Contrainal cambiado
+ explanation: O contrasinal da túa conta foi mudado.
+ extra: Se non mudaches o teu contrasinal, é posíbel que alguén teña conseguido acceder á túa conta. Por favor muda o teu contrasinal de xeito imediato ou entra en contato cun administrador do servidor se ficaste sen acesso á túa conta.
+ subject: 'Mastodon: Contrasinal mudado'
+ title: Contrainal mudado
reconfirmation_instructions:
- explanation: Confirme o novo enderezo para cambiar o correo-e.
- extra: Si vostede non fixo esta petición, ignore este correo por favor. Este enderezo de correo-e para a conta Mastodon non cambiará ate que acceda a ligazón superior.
- subject: 'Mastodon: Confirme email para %{instance}'
- title: Verificación do enderezo de correo-e
+ explanation: Confirma o teu novo enderezo para mudar o email.
+ extra: Se esta mudanza non foi comezada por ti, por favor ignora este email. O enderezo de email para a túa conta do Mastodon non mudará mentres non accedas á ligazón de enriba.
+ subject: 'Mastodon: Confirmar email para %{instance}'
+ title: Verificar o enderezo de email
reset_password_instructions:
- action: Cambiar contrasinal
- explanation: Solicitou un novo contrasinal para a súa conta.
- extra: Si non fixo esta solicitude, por favor ignore este correo. O seu contrasinal non cambiará ate que acceda a ligazón superior e cree unha nova.
- subject: 'Mastodon: Instruccións para restablecer o contrasinal'
- title: Restablecer contrasinal
+ action: Mudar contrasinal
+ explanation: Solicitaches un novo contrasinal para a túa conta.
+ extra: Se non fixeches esta solicitude, por favor ignora este email. O teu contrasinal non mudará se non accedes á ligazón de enriba e creas unha nova.
+ subject: 'Mastodon: Instrucións para restabelecer o contrasinal'
+ title: Restabelecer contrasinal
two_factor_disabled:
- explanation: Desactivouse o segundo factor de autenticación para túa conta. Agora xa podes conectarte utilizando só o correo-e e contrasinal.
- subject: 'Mastodon: Autenticación con dobre factor desactivada'
- title: 2FA desactivada
+ explanation: A autenticación de dobre factor para a túa conta foi desactivada. É agora posíbel acceder só co teu enderezo de email e contrasinal.
+ subject: 'Mastodon: Autenticación de dobre factor desactivada'
+ title: 2FA desactivado
two_factor_enabled:
- explanation: A autenticación con dobre factor foi activada para a túa conta. Pedirase o testemuño xerado pola aplicación TOTP emparellada.
- subject: 'Mastodon: Activouse o dobre factor de autenticación'
+ explanation: A autenticación de dobre factor foi activada para a túa conta. Un token, xerado pola aplicación TOTP emparellada, será necesario para acceder.
+ subject: 'Mastodon: Activouse a autenticación de dobre factor'
title: 2FA activado
two_factor_recovery_codes_changed:
- explanation: Os códigos de recuperación anteriores quedan anulados e os novos foron creados.
- subject: 'Mastodon: Código de recuperación do dobre factor rexenerados'
- title: Códigos de recuperación 2FA cambiados
+ explanation: Os códigos de recuperación anteriores fican anulados e os novos foron xerados.
+ subject: 'Mastodon: Xerados novos códigos de recuperación de dobre factor'
+ title: Códigos de recuperación 2FA mudados
unlock_instructions:
- subject: 'Mastodon: Instruccións para desbloquear'
+ subject: 'Mastodon: Instrucións para desbloquear'
omniauth_callbacks:
- failure: Non podemos autenticala desde %{kind} porque "%{reason}".
- success: Autenticouse con éxito desde a conta %{kind}.
+ failure: Non foi posíbel autenticar %{kind} porque "%{reason}".
+ success: Autenticado con éxito na conta %{kind}.
passwords:
- no_token: Non pode acceder a esta páxina vindo desde un correo de restablecemento de contrasinal. Si vostede chega desde un correo de restablecemento de contrasinal, por favor asegúrese de que utiliza o URL completo proporcionado.
- send_instructions: Si o seu enderezo de correo existe na nosa base de datos, nuns minutos recibirá unha ligazón para recuperar o contrasinal. Por favor comprobe o seu cartafol de spam si non recibe este correo.
- send_paranoid_instructions: Si o seu enderezo de correo existe na nosa base de datos, recibirá nuns minutos unha ligazón para recuperar o contrasinal. Por favor comprobe o seu cartafol de spam si non recibe este correo.
- updated: Cambiou o contrasinal con éxito. Agora xa está conectada.
- updated_not_active: Cambiouse o seu contrasinal correctamente.
+ no_token: Non podes acceder a esta páxina se non vés a través da ligazón enviada por email para o mudado do teu contrasinal. Se empregaches esa ligazón para chegar aquí, por favor verifica que o enderezo URL actual é o mesmo do que foi enviado no email.
+ send_instructions: Se o teu enderezo de email existe na nosa base de datos, vas recibir un email coas instrucións para mudar o contrasinal dentro duns minutos. Por favor, comproba o teu cartafol de correo lixo (spam) se ves que non recibiches o email.
+ send_paranoid_instructions: Se o teu enderezo de email existe na nosa base de datos, vas recibir unha ligazón para recuperar o contrasinal dentro duns minutos. Por favor, comproba o teu cartafol de correo lixo (spam) se ves que non recibiches o email.
+ updated: O teu contrasinal foi mudado. Estás xa autenticado na túa conta.
+ updated_not_active: O teu contrasinal foi mudado de xeito correcto.
registrations:
- destroyed: Adeus! A súa conta cancelouse con éxito. Agardamos vela de novo.
- signed_up: Ben vida! Rexistrouse con éxito.
- signed_up_but_inactive: Rexistrouse correctamente. Porén, aínda non podemos conectala porque a súa conta aínda non foi activada.
- signed_up_but_locked: Rexistrouse correctamente. Porén, non podemos conectala porque a conta está bloqueada.
- signed_up_but_pending: Enviouselle unha mensaxe de correo que contén unha ligazón de confirmación. Tras pulsar na ligazón, revisaremos a súa solicitude. Notificarémoslle se está aprobada.
- signed_up_but_unconfirmed: Foi enviada unha mensaxe con unha ligazón de confirmación ao seu enderezo electrónico. Por favor siga a ligazón para activar a súa conta. Por favor comprobe o cartafol de spam si non recibe este correo.
- update_needs_confirmation: Actualizou a súa conta correctamente, pero precisamos verificar o seu enderezo. Por favor comprobe o seu email e siga a ligazón de confirmación para confirmar o seu novo enderezo. Por favor comprobe o cartafol de spam si non recibe este correo.
- updated: A súa conta foi actualizada correctamente.
+ destroyed: Adeus! A túa conta foi cancelada de xeito correcto. Agardamos verte de novo.
+ signed_up: Benvido! Rexistrácheste de xeito correcto.
+ signed_up_but_inactive: A túa conta foi rexistada. Porén aínda non está activada.
+ signed_up_but_locked: A túa conta foi rexistada. Porén está bloqueada.
+ signed_up_but_pending: Unha mensaxe cunha ligazón de confirmación foi enviada ó teu enderezo de email. Após premer na ligazón, revisaremos a túa aplicación. Serás notificado se a túa conta é aprobada.
+ signed_up_but_unconfirmed: Unha mensaxe cunha ligazón de confirmación foi enviada ó teu email. Por favor, segue esa ligazón para activar a túa conta. Comproba o teu cartafol de correo lixo (spam) se ves que non recibiches o correo.
+ update_needs_confirmation: Actualizaches a túa conta de xeito correcto, pero precisamos verificar o teu novo enderezo de email. Por favor, revisa o teu email e segue a ligazón para confirmar o teu novo enderezo de email. Comproba o teu cartafol de correo lixo (spam) se ves que non recibiches o correo.
+ updated: A túa conta foi actualizada de xeito correcto.
sessions:
- already_signed_out: Desconectouse con éxito.
- signed_in: Conectouse correctamente.
- signed_out: Desconectouse correctamente.
+ already_signed_out: Pechouse a sesión de xeito correcto.
+ signed_in: Iniciouse a sesión de xeito correcto.
+ signed_out: Pechouse a sesión de xeito correcto.
unlocks:
- send_instructions: Recibirá nuns minutos un correo con instrucións sobre como desbloquear a súa conta. Por favor comprobe o cartafol de spam si non recibe este correo.
- send_paranoid_instructions: Si a conta existe, recibirá un correo nuns minutos sobre como desbloquear a súa conta. Por favor comprobe o cartafol de spam si non recibe este correo.
- unlocked: A súa conta foi desbloqueada correctamente. Por favor, conéctese para continuar.
+ send_instructions: Vas recibir un email coas instrucións para desbloquear a túa conta dentro duns minutos. Por favor, comproba o teu cartafol de correo lixo (spam) se ves que non recibiches o correo.
+ send_paranoid_instructions: Se a túa conta existe, vas recibir un email coas instrucións detalladas de como desbloqueala dentro duns minutos. Por favor, comproba o teu cartafol de correo lixo (spam) se ves que non recibiches o correo.
+ unlocked: A túa conta foi desbloqueada. Por favor, inicia a sesión para continuar.
errors:
messages:
- already_confirmed: xa foi confirmada, por favor intente conectarse
- confirmation_period_expired: precisa ser confirmada en %{period}, por favor solicite unha nova
- expired: caducou, por favor solicite unha nova
- not_found: non se atopou
+ already_confirmed: xa confirmado, tenta iniciar a sesión
+ confirmation_period_expired: ten que ser confirmado dentro de %{period}, solicita unha nova
+ expired: expirou, solicita unha nova
+ not_found: non atopado
not_locked: non foi bloqueada
not_saved:
- one: '1 erro evitou que %{resource} fose gardada:'
- other: "%{count} erros evitaron que %{resource} fose gardada:"
+ one: '1 erro impediu este %{resource} de ser gardado:'
+ other: "%{count} erros impediron este %{resource} de ser gardado:"
+ confirmed: Tölvupóstfang þitt hefur verið staðfest.
+ send_instructions: Þú munt innan nokkurra mínútna fá tölvupóst með leiðbeiningunum um hvernig eigi að staðfesta tölvupóstfangið þitt. Skoðaðu í ruslpóstmöppuna þína ef þú færð ekki þennan tölvupóst.
+ send_paranoid_instructions: Ef tölvupóstfangið þitt fyrirfinnst í gagnagrunninum okkar, munt þú innan nokkurra mínútna fá tölvupóst með leiðbeiningunum um hvernig eigi að staðfesta tölvupóstfangið þitt. Skoðaðu í ruslpóstmöppuna þína ef þú færð ekki þennan tölvupóst.
+ failure:
+ already_authenticated: Þú ert nú þegar skráð(ur) inn.
+ inactive: Aðgangur þinn hefur ekki enn verið virkjaður.
+ invalid: Ógildur %{authentication_keys} eða lykilorð.
+ last_attempt: Þú getur reynt einu sinni í viðbót áður en aðgangnum þínum verður læst.
+ locked: Notandaaðgangurinn þinn er læstur.
+ not_found_in_database: Ógildur %{authentication_keys} eða lykilorð.
+ pending: Notandaaðgangurinn þinn er enn til yfirferðar.
+ timeout: Setan þín er útrunnin. Skráðu þig aftur inn til að halda áfram.
+ unauthenticated: Þú þarft að skrá þig inn eða nýskrá þig áður en lengra er haldið.
+ unconfirmed: Þú verður að staðfesta tölvupóstfangið þitt áður en lengra er haldið.
+ mailer:
+ confirmation_instructions:
+ action: Staðfestu tölvupóstfang
+ action_with_app: Staðfestu og snúðu aftur í %{app}
+ explanation: Þú hefur búið til notandaaðgang á %{host} með þessu tölvupóstfangi. Þú ert einn smell frá því að virkja hann. Ef það varst ekki þú sem baðst um þetta, geturðu hunsað þennan tölvupóst.
+ explanation_when_pending: Þú sóttir um að vera boðinn á %{host} með þessu tölvupóstfangi. Þegar þú hefur staðfest tölvupóstfangið, munum við fara yfir umsóknina þína. Þú getur skrá þig inn og breytt ýmsum upplýsingum um þig eða jafnvel eytt aðgangnum þínum, en þú getur hinsvegar ekki nýtt þér flesta eiginleika hans fyrr en búið er að samþykkja aðganginn. Ef umsókninni er hafnað, verður öllum gögnum um þig eytt, þannig að ekki verður krafist frekari aðgerða af þinni hálfu. Ef það varst ekki þú sem baðst um þetta, geturðu hunsað þennan tölvupóst.
+ extra_html: Skoðaðu líka <a href="%{terms_path}">gildandi reglur vefþjónsins</a> og <a href="%{policy_path}">þjónustuskilmálana okkar</a>.
+ subject: 'Mastodon: Leiðbeiningar vegna staðfestingar á %{instance}'
+ title: Staðfestu tölvupóstfang
+ email_changed:
+ explanation: 'Tölvupóstfanginu fyrir notandaaðganginn þinn verður breytt í:'
+ extra: Ef það varst ekki þú sem breyttir tölvupóstfanginu þínu, þá er líklegt að einhver hafi komist inn í notandaaðganginn þinn. Skiptu núna strax um lykilorð eða hafðu samband við kerfisstjóra netþjónsins ef þú hefur verið læst/ur úti af notandaaðgangnum þínum.
+ subject: 'Mastodon: Tölvupóstfang breyttist'
+ title: Nýtt tölvupóstfang
+ password_change:
+ explanation: Lykilorðinu á notandaaðgangnum þínum hefur verið breytt.
+ extra: Ef það varst ekki þú sem breyttir lykilorðinu þínu, þá er líklegt að einhver hafi komist inn í notandaaðganginn þinn. Skiptu núna strax um lykilorð eða hafðu samband við kerfisstjóra netþjónsins ef þú hefur verið læst/ur úti af notandaaðgangnum þínum.
+ subject: 'Mastodon: Lykilorð breyttist'
+ title: Lykilorð breyttist
+ reconfirmation_instructions:
+ explanation: Staðfestu nýja vistfangið til að skipta um tölvupóstfang.
+ extra: Ef það varst ekki þú sem baðst um þessa breytingu, geturðu hunsað þennan tölvupóst. Tölvupóstfangið fyrir Mastodon-aðganginn mun ekki breytast fyrr en þú hefur fylgt tenglinum hér fyrir ofan.
+ subject: 'Mastodon: Staðfestu tölvupóst fyrir %{instance}'
+ title: Staðfestu tölvupóstfang
+ reset_password_instructions:
+ action: Breyta lykilorði
+ explanation: Þú baðst um nýtt lykilorð fyrir notandaaðganginn þinn.
+ extra: Ef það varst ekki þú sem baðst um þetta, geturðu hunsað þennan tölvupóst. Lykilorðið þitt mun ekki breytast fyrr en þú hefur fylgt tenglinum hér fyrir ofan og búið til nýtt lykilorð.
+ subject: 'Mastodon: Leiðbeiningar til að endurstilla lykilorð'
+ title: Endurstilling lykilorðs
+ two_factor_disabled:
+ explanation: Tveggja-þátta auðkenning fyrir aðganginn þinn hefur verið gerð óvirk. Núna er einungis hægt að skrá inn með tölvupóstfangi og lykilorði.
+ subject: 'Mastodon: Tveggja-þátta auðkenning er óvirk'
+ title: 2FA tveggja-þátta auðkenning er óvirk
+ two_factor_enabled:
+ explanation: Tveggja-þátta auðkenning hefur verið gerð virk fyrir aðganginn þinn. Krafist er teikns útbúnu af paraða TOTP-forritinu til að skrá inn.
+ subject: 'Mastodon: Tveggja-þátta auðkenning er virk'
+ title: 2FA tveggja-þátta auðkenning er virk
+ two_factor_recovery_codes_changed:
+ explanation: Fyrri endurheimtukóðar tveggja-þátta auðkenningar voru ógiltir og nýir útbúnir í staðinn.
+ subject: 'Mastodon: Endurheimtukóðar tveggja-þátta auðkenningar voru endurnýjaðir'
+ subject: 'Mastodon: Leiðbeiningar til að aflæsa'
+ omniauth_callbacks:
+ failure: Gat ekki auðkennt þig frá %{kind} vegna "%{reason}".
+ success: Tókst að auðkenna frá %{kind} notandaaðgangnum.
+ passwords:
+ no_token: Þú getur ekki séð þessa síðu án þess að koma á slóð úr tölvupósti fyrir endurstillingu lykilorðs. Ef svo er skaltu ganga úr skugga um að að þú hafir notað alla slóðina sem var gefin.
+ send_instructions: Ef tölvupóstfangið þitt fyrirfinnst í gagnagrunninum okkar, munt þú innan nokkurra mínútna fá tölvupóst með tengli til að endurheimta lykilorðið þitt. Skoðaðu í ruslpóstmöppuna þína ef þú færð ekki þennan tölvupóst.
+ send_paranoid_instructions: Ef tölvupóstfangið þitt fyrirfinnst í gagnagrunninum okkar, munt þú innan nokkurra mínútna fá tölvupóst með tengli til að endurheimta lykilorðið þitt. Skoðaðu í ruslpóstmöppuna þína ef þú færð ekki þennan tölvupóst.
+ updated: Það tókst að breyta lykilorðinu þínu. Þú ert núna skráð/ur inn.
+ updated_not_active: Það tókst að breyta lykilorðinu þínu.
+ registrations:
+ destroyed: Bless! Hætt hefur verið við notandaaðganginn þinn. Við vonumst samt eftir að sjá þig fljótt aftur.
+ signed_up: Velkonin/n! Það tókst að nýskrá þig.
+ signed_up_but_inactive: Þér hefur tekist að nýskrá þig. Hinsvegar gátum við ekki skráð þig inn því notandaaðgangurinn þinn hefur ekki enn verið virkjaður.
+ signed_up_but_locked: Þér hefur tekist að nýskrá þig. Hinsvegar gátum við ekki skráð þig inn því notandaaðgangurinn þinn er læstur.
+ signed_up_but_pending: Skilaboð með staðfestingartengli hafa verið send á tölvupóstfangið þitt. Þegar þú smellir á þennan tengil munum við yfirfara og staðfesta umsóknina þína. Þú færð svo að vita hvort hún verður samþykkt.
+ signed_up_but_unconfirmed: Skilaboð með staðfestingartengli hafa verið send á tölvupóstfangið þitt. Smelltu á þennan tengil til að virkja notandaaðganginn þinn. Skoðaðu í ruslpóstmöppuna þína ef þú færð ekki þessi skilaboð.
+ update_needs_confirmation: Þú uppfærðir notandaaðganginn þinn, en við þurfum að sannreyna nýja tölvupóstfangið þitt. Skoðaðu tölvupóstinn þinn og fylgdu tenglinum sem þangað á að berast til að staðfesta tölvupóstfangið þitt. Skoðaðu í ruslpóstmöppuna þína ef þú færð ekki þennan tölvupóst.
+ updated: Það tókst að uppfæra notandaaðganginn þinn.
+ sessions:
+ already_signed_out: Tókst að skrá út.
+ signed_in: Tókst að skrá inn.
+ signed_out: Tókst að skrá út.
+ unlocks:
+ send_instructions: Þú munt innan nokkurra mínútna fá tölvupóst með leiðbeiningunum um hvernig eigi að aflæsa notandaaðgangnum þínum. Skoðaðu í ruslpóstmöppuna þína ef þú færð ekki þennan tölvupóst.
+ send_paranoid_instructions: Ef notandaaðgangurinn þinn er til, munt þú innan nokkurra mínútna fá tölvupóst með leiðbeiningunum um hvernig eigi að aflæsa honum. Skoðaðu í ruslpóstmöppuna þína ef þú færð ekki þennan tölvupóst.
+ unlocked: Það tókst að aflæsa notandaaðgangnum þínum. Skráðu þig inn til að halda áfram.
+ errors:
+ messages:
+ already_confirmed: var þegar staðfest, prófaðu að skrá þig inn
+ confirmation_period_expired: þarf að staðfesta inna %{period}, biddu um nýtt
+ expired: er útrunnið, biddu um nýtt
+ not_found: fannst ekki
+ not_locked: var ekki læst
+ not_saved:
+ one: '1 villa kom í veg fyrir að þessi %{resource} væri vistað:'
+ other: "%{count} villur komu í veg fyrir að þessi %{resource} væri vistað:"
+ send_instructions: Deg kra n tesdatin, ad n-teṭṭfeḍ imayl deg-s iwellihen i ilaqen i usentem n umiḍan-ik. Ma yella ur tufiḍ ara izen-agi, ttxil-k ẓer deg ukaram spam.
+ send_paranoid_instructions: Ma yella tansa-ik imayl tella deg uzadur-nneɣ n yisefka, ad n-teṭṭfeḍ imayl deg tesdatin i d-iteddun, deg-s iwellihen i ilaqen i usentem n umiḍan-ik. Ma yella ur tufiḍ ara izen-agi, ttxil-k ẓer deg ukaram spam.
+ pending: Amiḍan-inek mazal-it deg ɛiwed n tmuɣli.
+ timeout: Tiɣimit n tuqqna tezri. Ma ulac aɣilif ɛiwed tuqqna akken ad tkemmleḍ.
+ unauthenticated: Ilaq ad teqqneḍ neɣ ad tjerrḍeḍ akken ad tkemmelḍ.
+ unconfirmed: Ilaq ad wekdeḍ tansa-inek imayl akken ad tkemmelḍ.
+ mailer:
+ confirmation_instructions:
+ action: Senqed tansa-inek imayl
+ action_with_app: Wekked sakkin uɣal ɣer %{app}
+ explanation: Aqla-k terniḍ amiḍan deg %{host} s tansa imayl-agi. Mazal-ak yiwen utekki akken ad t-tremdeḍ. Ma mačči d kečč i yessutren ay-agi, ttxil-k ssinef izen-a.
+ explanation_when_pending: Tsutreḍ-d ajerred deg %{host} s tansa-agi imayl. Ad nɣeṛ asuter-ik ticki tsentmeḍ tansa-ik imayl. Send asentem, ur tezmireḍ ara ad teqqneḍ ɣer umiḍan-ik. Ma yella nugi asuter-ik, isefka-ik ad ttwakksen seg uqeddac, ihi ulac tigawt-nniḍen ara k-d-yettuqeblen. Ma mačči d kečč i yellan deffir n usuter-agi, ttxil-k ssinef izen-agi.
+ extra_html: Ttxil-k ẓer daɣen <a href="%{terms_path}">ilugan n uqeddac</a> akked <a href="%{policy_path}">twetlin n useqdec</a>.
+ subject: 'Mastudun: Asentem n ujerred deg uqeddac %{instance}'
+ title: Senqed tansa-inek imayl
+ email_changed:
+ extra: Ma mačči d kečč i ibeddlen tansa imayl, ihi yezmer d alebɛaḍ i ikecmen ɣer umiḍan-ik. Ttxil-k beddel awal-ik uffir tura neɣ siwel i unedbal n uqeddac ma tḥesleḍ berra n umiḍan-ik.
+ subject: 'Masṭudun: Imayl-ik yettubeddel'
+ title: Tansa imayl tamaynut
+ password_change:
+ explanation: Awal uffir n umiḍan-ik yettubeddel.
+ extra: Ma mačči d kečč i ibeddlen awal uffir, ihi yezmer d alebɛaḍ i ikecmen ɣer umiḍan-ik. Ttxil-k beddel awal-ik uffir tura neɣ siwel i unedbal n uqeddac ma tḥesleḍ berra n umiḍan-ik.
+ subject: 'Masṭudun: Yettubeddel wawal-ik uffir'
+ title: Awal uffir yettubeddel
+ reconfirmation_instructions:
+ explanation: Sentem tansa imayl tamaynut akken ad tbeddleḍ imayl-inek.
+ subject: 'Mastudun: Sentem tansa imayl n %{instance}'
+ title: Senqed tansa-inek imayl
+ reset_password_instructions:
+ action: Beddel awal uffir
+ explanation: Tessutreḍ awal uffir amaynut i umiḍan-ik.
+ title: Aɛiwed n wawal uffir
+ passwords:
+ send_paranoid_instructions: Ma nufa tansa-inek imayl tella deg uzadur-nneɣ n yisefka, ad n-teṭṭfeḍ izen deg kra n tesdatin, deg-s assaɣ i uɛawed n wawal uffir. Ma ur k-in-yewwiḍ ara yizen, ttxil-k ẓer deg ukaram spam.
+ confirmed: നിങ്ങളുടെ ഇലക്ട്രോണിക് കത്തിന്റെ മേൽവിലാസം വിജയകരമായി സ്ഥിരീകരിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.
+ send_instructions: ഏതാനും നിമിഷങ്ങൾക്കുള്ളിൽ നിങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ ഇലക്ട്രോണിക് കത്തിന്റെ വിലാസം എങ്ങനെ സ്ഥിരീകരിക്കാം എന്നുള്ള നിർദ്ദേശങ്ങൾ അതെ വിലാസത്തിൽ ലഭിക്കുന്നതാണ്. അത് ലഭിച്ചില്ലെങ്കിൽ അസംബന്ധമായ കത്തുകൾ ശേഖരിക്കപ്പെടുന്ന സ്ഥലത്ത് എത്തപ്പെട്ടോ എന്ന് പരിശോധിക്കുക.
+ send_paranoid_instructions: ഞങ്ങളുടെ വിവരശേഖരണത്തിൽ നിങ്ങളുടെ ഇലക്ട്രോണിക് കത്തിന്റെ വിലാസം ഉൾപെട്ടിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ ഏതാനും നിമിഷങ്ങൾക്കുള്ളിൽ നിങ്ങൾക്ക് അത് എങ്ങനെ സ്ഥിരീകരിക്കാം എന്നുള്ള നിർദ്ദേശങ്ങൾ അതെ വിലാസത്തിൽ ലഭിക്കുന്നതാണ്. കത്ത് ലഭിച്ചില്ലെങ്കിൽ അസംബന്ധമായ കത്തുകൾ ശേഖരിക്കപ്പെടുന്ന സ്ഥലത്ത് എത്തപ്പെട്ടോ എന്ന് പരിശോധിക്കുക.
+ failure:
+ already_authenticated: നിങ്ങൾ മുൻപേതന്നെ പ്രവേശിച്ചിരുന്നു.
+ inactive: നിങ്ങളുടെ അംഗത്വം ഇതുവരെ സജീവമാക്കപ്പെട്ടിട്ടില്ല.
+ invalid: "%{authentication_keys} അല്ലെങ്കിൽ സൂത്രവാക്യം പ്രാബല്യത്തിലില്ല."
+ last_attempt: നിങ്ങളുടെ അംഗത്വം ബന്ധിക്കപ്പെടുന്നതിന് മുൻപ് ഒരു അവസരം കൂടി ബാക്കിയുണ്ട്.
+ locked: നിങ്ങളുടെ അംഗത്വം ബന്ധിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.
+ not_found_in_database: "%{authentication_keys} അല്ലെങ്കിൽ സൂത്രവാക്യം പ്രാബല്യത്തിലില്ല."
+ pending: നിങ്ങളുടെ അംഗത്വം ഇപ്പോഴും അവലോകനയിലാണ്.
+ timeout: നിങ്ങളുടെ വിഹരണസമയം കാലഹരണപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. തുടരാൻ ദയവായി വീണ്ടും പ്രവേശിക്കുക.
+ unauthenticated: തുടരുന്നതിന് മുൻപ് നിങ്ങൾ അംഗത്വത്തോടെ പ്രവേശിക്കുകയോ അംഗത്വം എടുക്കുകയോ ചെയ്യേണ്ടതാണ്.
+ unconfirmed: തുടരുന്നതിന് മുൻപ് നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ ഇലക്ട്രോണിക് കത്തിന്റെ മേൽവിലാസം സ്ഥിരീകരിക്കേണ്ടതാണ്.
mailer:
+ confirmation_instructions:
+ action: ഇലക്ട്രോണിക് കത്തിന്റെ മേൽവിലാസം നേരാണെന്നു തെളിയിക്കുക
+ action_with_app: സ്ഥിരീകരിക്കുകയും, %{app} ലേക്ക് തിരികെ പോകുകയും ചെയ്യുക
+ title: ഇമെയിൽ മേൽവിലാസം നേരാണെന്നു തെളിയിക്കുക
+ email_changed:
+ explanation: 'നിങ്ങളുടെ അംഗത്വത്തിനായുള്ള ഇമെയിൽ വിലാസം ഇതിലേക്ക് മാറ്റുകയാണ്:'
+ subject: 'മാസ്റ്റോഡോൺ: ഇമെയിൽ മാറ്റം വരുത്തി'
+ title: പുതിയ ഇ-മെയിൽ വിലാസം
password_change:
+ explanation: താങ്കളുടെ അംഗത്വത്തിന്റെ പാസ്സ് വേഡ് മാറ്റം വരുത്തി.
+ send_instructions: Om nokre få minutt får du ein e-post som fortel deg korleis du skal stadfesta e-postadressa di. Sjekk søppelpostmappa di om du ikkje fekk e-posten.
+ send_paranoid_instructions: Om vi har e-postadressa di i databasen vår, får du ein e-post som fortel deg korleis du skal stadfesta e-postadressa om nokre få minutt. Ver venleg og sjekk søppelpostmappa di om du ikkje fekk denne e-posten.
+ failure:
+ already_authenticated: Du er allereie logga inn.
+ inactive: Kontoen din er ikkje aktiv enno.
+ invalid: Ugyldig %{authentication_keys} eller passord.
+ last_attempt: Du har eitt forsøk igjen før kontoen din vert låst.
+ locked: Kontoen din er låst.
+ not_found_in_database: Ugyldig %{authentication_keys} eller passord.
+ pending: Kontoen din er fortsatt under gjennomgang.
+ timeout: Økten din løp ut på tid. Logg inn på nytt for å fortsette.
+ unauthenticated: Du må logge inn eller registrere deg før du kan fortsette.
+ unconfirmed: Du må stadfesta e-postadressa di før du kan gå vidare.
+ mailer:
+ confirmation_instructions:
+ action: Stadfest e-postadresse
+ action_with_app: Stadfest og gå tilbake til %{app}
+ explanation: Du har laget en konto på %{host} med denne e-postadressen. Du er ett klikk unna å aktivere den. Hvis dette ikke var deg, vennligst se bort fra denne e-posten.
+ extra_html: Vennligst også sjekk ut <a href="%{terms_path}">instansens regler </a> og <a href="%{policy_path}">våre bruksvilkår</a>.
+ subject: 'Mastodon: Instruksjoner for å bekrefte e-postadresse %{instance}'
+ title: Stadfest e-postadresse
+ email_changed:
+ explanation: 'E-postadressa til kontoen din vert endra til:'
+ extra: Hvis du ikke endret din e-postadresse, er det sannsynlig at noen har fått tilgang til din konto. Vennligst endre ditt passord umiddelbart eller kontakt instansens administrator dersom du er utestengt fra kontoen din.
+ subject: 'Mastodon: E-postadressa er endra'
+ title: Ny e-postadresse
+ password_change:
+ explanation: Passordet til kontoen din er endra.
+ extra: Om du ikkje har endra passordet er det sannsynleg at nokon har fått tilgang til kontoen din. Ver venleg og skift passordet ditt med det same eller tak kontakt med tenaradministratoren om du er sperra ute av kontoen din.
+ subject: 'Mastodon: Passord endra'
+ title: Passord endra
+ reconfirmation_instructions:
+ explanation: Stadfest den nye adressa for å byta e-postadressa di.
+ extra: Se bort fra denne e-posten dersom du ikke gjorde denne endringen. E-postadressen for Mastadon-kontoen blir ikke endret før du trykker på lenken over.
+ subject: 'Mastodon: Bekreft e-postadresse for %{instance}'
+ title: Stadfest e-postadresse
+ reset_password_instructions:
+ action: Endr passord
+ explanation: Du har bedt om eit nytt passord til kontoen din.
+ extra: Om du ikkje bad om dette, ignorer denne e-posten. Passordet ditt vert ikkje endra før du går inn på lenkja ovanfor og lagar eit nytt.
+ subject: 'Mastodon: Instuksjonar for å endra passord'
+ explanation: To-faktor autentisering er aktivert for kontoen din. Et symbol som er generert av den sammenkoblede TOTP-appen vil være påkrevd for innlogging.
+ explanation: De forrige gjenopprettingskodene er ugyldig og nye generert.
+ unlock_instructions:
+ subject: 'Mastodon: Instruksjoner for å gjenåpne konto'
+ omniauth_callbacks:
+ failure: Kunne ikke autentisere deg fra %{kind} fordi "%{reason}".
+ success: Vellykket autentisering fra %{kind}.
+ passwords:
+ no_token: Du har ingen tilgang til denne siden hvis ikke klikket på en e-post om nullstilling av passord. Hvis du kommer fra en sådan bør du dobbelsjekke at du limte inn hele URLen.
+ send_instructions: Du vil motta en e-post med instruksjoner om nullstilling av passord om noen få minutter.
+ send_paranoid_instructions: Om vi har e-postadressa di i databasen vår, får du ei lenkje til å endra passordet om nokre få minutt. Ver venleg og sjekk søppelpostmappa om du ikkje fekk denne e-posten.
+ updated: Passordet ditt er endra. No er du logga inn.
+ updated_not_active: Passordet ditt er endra.
+ registrations:
+ destroyed: Ha det! Kontoen din er sletta. Vi vonar å sjå deg igjen snart.
+ signed_up: Velkomen! No er du registrert.
+ signed_up_but_inactive: Du har registrert deg inn, men vi kunne ikkje logga deg inn fordi kontoen din er ikkje aktivert enno.
+ signed_up_but_locked: Du har registrert deg inn, men vi kunne ikkje logga deg inn fordi kontoen din er låst.
+ signed_up_but_pending: Ei melding med ei stadfestingslenkje er vorten send til e-postadressa di. Når du klikkar på lenkja skal vi sjå gjennom søknaden din. Du får ei melding om han vert godkjend.
+ signed_up_but_unconfirmed: En e-post med en bekreftelseslenke har blitt sendt til din innboks. Klikk på lenken i e-posten for å aktivere kontoen din.
+ update_needs_confirmation: Du har oppdatert kontoen din, men vi må bekrefte din nye e-postadresse. Sjekk e-posten din og følg bekreftelseslenken for å bekrefte din nye e-postadresse.
+ updated: Kontoen din ble oppdatert.
+ sessions:
+ already_signed_out: Logga ut.
+ signed_in: Logga inn.
+ signed_out: Logga ut.
+ unlocks:
+ send_instructions: Du vil motta en e-post med instruksjoner for å åpne kontoen din om noen få minutter.
+ send_paranoid_instructions: Hvis kontoen din eksisterer vil du motta en e-post med instruksjoner for å åpne kontoen din om noen få minutter.
+ unlocked: Kontoen din ble åpnet uten problemer. Logg på for å fortsette.
+ errors:
+ messages:
+ already_confirmed: har allerede blitt bekreftet, prøv å logge på istedet
+ confirmation_period_expired: må bekreftes innen %{period}. Spør om en ny e-post for bekreftelse istedet
+ expired: er utgått, ver venleg å beda om ein ny ein
+ not_found: ikkje funne
+ not_locked: var ikkje låst
+ not_saved:
+ one: '1 feil hindret denne %{resource} i å bli lagret:'
+ other: "%{count} feil hindret denne %{resource} i å bli lagret:"
explanation: Du har laget en konto på %{host} med denne e-postadressen. Du er ett klikk unna å aktivere den. Hvis dette ikke var deg, vennligst se bort fra denne e-posten.
+ explanation_when_pending: Du søkte om en invitasjon til %{host} med denne E-postadressen. Når du har bekreftet E-postadressen din, vil vi gå gjennom søknaden din. Du kan logge på for å endre dine detaljer eller slette kontoen din, men du har ikke tilgang til de fleste funksjoner før kontoen din er akseptert. Dersom søknaden din blir avslått, vil dataene dine bli fjernet, så ingen ytterligere handlinger fra deg vil være nødvendige. Dersom dette ikke var deg, vennligst ignorer denne E-posten.
extra_html: Vennligst også sjekk ut <a href="%{terms_path}">instansens regler </a> og <a href="%{policy_path}">våre bruksvilkår</a>.
subject: 'Mastodon: Instruksjoner for å bekrefte e-postadresse %{instance}'
explanation: Criaste uma conta em %{host} com este endereço de e-mail. Estás a um clique de activá-la. Se não foste tu que fizeste este registo, por favor ignora esta mensagem.
+ explanation_when_pending: Você solicitou um convite para %{host} com este endereço de e-mail. Logo que confirme o seu endereço de e-mail, iremos rever a sua inscrição. Pode iniciar sessão para alterar os seus dados ou eliminar a sua conta, mas não poderá aceder à maioria das funções até que a sua conta seja aprovada. Se a sua inscrição for rejeitada, os seus dados serão removidos, pelo que não será necessária qualquer acção adicional da sua parte. Se não solicitou este convite, por favor, ignore este e-mail.
extra_html: Por favor lê <a href="%{terms_path}">as regras da instância</a> e os <a href="%{policy_path}"> nossos termos de serviço</a>.
subject: 'Mastodon: Instruções de confirmação %{instance}'
extra: Se não fizeste este pedido, por favor ignora este e-mail. A tua palavra-passe não irá mudar se não acederes ao link acima e criares uma nova.
subject: 'Mastodon: Instruções para alterar a palavra-passe'
title: Solicitar nova palavra-passe
+ two_factor_disabled:
+ explanation: A autenticação de dois fatores para sua conta foi desativada. É agora possível aceder apenas com seu endereço de e-mail e senha.
+ subject: 'Mastodon: Autenticação de dois fatores desativada'
+ title: 2FA desativado
+ two_factor_enabled:
+ explanation: A autenticação de dois fatores foi ativada para sua conta. Um token, gerado pela aplicação TOTP emparelhada, será necessário para aceder.
+ subject: 'Mastodon: Autenticação de dois fatores ativada'
+ title: 2FA ativado
+ two_factor_recovery_codes_changed:
+ explanation: Os códigos de recuperação anteriores foram invalidados e novos foram gerados.
+ subject: 'Mastodonte: Gerados novos códigos de recuperação de dois fatores'
+ title: Códigos de recuperação 2FA alterados
unlock_instructions:
subject: 'Mastodon: Instruções para desbloquear a tua conta'
signed_up: Bem-vindo! A tua conta foi registada com sucesso.
signed_up_but_inactive: A tua conta foi registada. No entanto ainda não está activa.
signed_up_but_locked: A tua conta foi registada. No entanto está bloqueada.
+ signed_up_but_pending: Uma mensagem com um link de confirmação foi enviada para o seu endereço de e-mail. Depois de clicar no link, iremos rever a sua inscrição. Será notificado se a sua conta é aprovada.
signed_up_but_unconfirmed: Uma mensagem com um link de confirmação foi enviada para o teu email. Por favor segue esse link para activar a tua conta.
update_needs_confirmation: Alteraste o teu endereço de email ou palavra-passe, mas é necessário confirmar essa alteração. Por favor vai ao teu email e segue link que te enviámos.
send_paranoid_instructions: Если Ваш адрес e-mail есть в нашей базе данных, вы получите e-mail с инструкцией по подтверждению вашего адреса в течение нескольких минут.
failure:
already_authenticated: Вы уже авторизованы.
- inactive: Ваш аккаунт еще не активирован.
+ inactive: Ваша учётная запись ещё не активирована.
invalid: Неверно введены %{authentication_keys} или пароль.
last_attempt: У Вас есть последняя попытка, после чего вход будет заблокирован.
- locked: Ваш аккаунт заблокирован.
+ locked: Ваша учётная запись заблокирована.
not_found_in_database: Неверно введены %{authentication_keys} или пароль.
pending: Ваша заявка на вступление всё ещё рассматривается.
timeout: Ваша сессия истекла. Пожалуйста, войдите снова, чтобы продолжить.
explanation: 'E-mail адрес вашей учётной записи будет изменён на:'
- extra: Если ��ы не меняли адрес e-mail, возможно кто-то получил доступ к вашей учётной записи. Пожалуйста, срочно смените пароль или свяжитесь с администратором узла, если у вас нет доступа к учётной записи.
- subject: 'Mastodon: ��дрес e-mail изменён'
+ extra: Если ��ы не меняли e-mail адрес, возможно кто-то получил доступ к вашей учётной записи. Пожалуйста, немедленно смените пароль или свяжитесь с администратором узла, если вы уже потеряли доступ к ней.
+ subject: 'Mastodon: ��зменён e-mail адрес'
title: Новый адрес e-mail
password_change:
explanation: Пароль Вашей учётной записи был изменён.
- extra: Если ��ы не меняли пароль, возможно кто-то получил доступ к вашей учётной записи. Пожалуйста, срочно смените пароль или свяжитесь с администратором узла, если у вас нет доступа к учётной записи.
+ extra: Если ��ы не меняли пароль, возможно кто-то получил доступ к вашей учётной записи. Пожалуйста, немедленно смените пароль или свяжитесь с администратором узла, если вы уже потеряли доступ к ней.
+ explanation: Д��я вашей учётной записи была настроена двухфакторная авторизация. Отныне для входа потребуется также временный код из приложения-аутентификатора.
explanation: Предыдущие резервные коды были аннулированы и созданы новые.
subject: 'Mastodon: резервные коды двуфакторной авторизации обновлены'
- title: Резервные коды 2ФА изменены
+ title: Резервные коды двухфакторной авторизации изменены
unlock_instructions:
subject: 'Mastodon: Инструкция по разблокировке'
omniauth_callbacks:
failure: Не получилось аутентифицировать вас с помощью %{kind} по следующей причине - "%{reason}".
- success: Аутентификация с помощью аккаунта %{kind} прошла успешно.
+ success: Аутентификация с помощью учётной записи %{kind} прошла успешно.
passwords:
no_token: Вы можете получить доступ к этой странице, только перейдя по ссылке в e-mail для сброса пароля. Если вы действительно перешли по такой ссылке, пожалуйста, удостоверьтесь, что ссылка была введена полностью и без изменений.
send_instructions: Вы получите e-mail с инструкцией по сбросу пароля в течение нескольких минут.
updated: Ваш пароль был успешно изменен. Вход выполнен.
updated_not_active: Ваш пароль был успешно изменен.
registrations:
- destroyed: До свидания! Ваш аккаунт был успешно удален. Мы надеемся скоро увидеть вас снова.
+ destroyed: До свидания! Ваша учётная запись была успешно удалена. Мы надеемся скоро увидеть вас снова.
signed_up: Добро пожаловать! Вы успешно зарегистрировались.
- signed_up_but_inactive: Вы успешно зарегистрировались. Тем не менее, мы не можем авторизовать вас, поскольку ваш аккаунт еще не активирован.
- signed_up_but_locked: Вы успешно зарегистрировались. Тем не менее, мы не можем авторизовать вас, поскольку ваш аккаунт заблокирован.
+ signed_up_but_inactive: Вы успешно зарегистрировались. Тем не менее, мы не можем авторизовать вас, поскольку ваша учётная запись еще не активирована.
+ signed_up_but_locked: Вы успешно зарегистрировались. Тем не менее, мы не можем авторизовать вас, поскольку ваша учётная запись заблокирована.
signed_up_but_pending: На ваш e-mail адрес было отправлено письмо с ссылкой для подтверждения. После перехода по ней, мы начнём рассматривать вашу заявку. В случае подтверждения, мы вас оповестим.
- signed_up_but_unconfirmed: Сообщение со ссылкой для подтверждения было выслано на ваш адрес e-mail. Пожалуйста, пройдите по ссылке для активации ваше��о аккаунта.
- update_needs_confirmation: ��ы успешно обновили данные учётной записи, но нам нужно подтвердить ваш новый адрес e-mail. Пожалуйста, проверьте почту и перейдите по ссылке из письма для подтверждения вашего нового адреса.
- updated: Ваш аккаунт был успешно обновлен.
+ signed_up_but_unconfirmed: Сообщение со ссылкой для подтверждения было выслано на ваш адрес e-mail. Пожалуйста, пройдите по ссылке для активации ваше�� учётной записи.
+ update_needs_confirmation: ��анные учётной записи обновлены, но нам необходимо подтвердить ваш новый e-mail адрес. Проверьте почту и перейдите по ссылке из письма. Если оно не приходит, проверьте папку «спам».
+ updated: Ваша учётная запись успешно обновлена.
sessions:
already_signed_out: Выход прошел успешно.
signed_in: Вход прошел успешно.
signed_out: Выход прошел успешно.
unlocks:
- send_instructions: Вы получите e-mail с инструкцией по разблокировке ваше��о аккаунта в течение нескольких минут.
- send_paranoid_instructions: Если ��аш аккаунт существует, вы получите e-mail с инструкцией по его разблокировке в течение нескольких минут.
- unlocked: Ваш аккаунт был успешно разблокирован. пожалуйста, войдите для продолжения.
+ send_instructions: Вы получите e-mail с инструкцией по разблокировке ваше�� учётной записи в течение нескольких минут.
+ send_paranoid_instructions: Если ��аша учётная запись существует, вы получите e-mail с инструкцией по её разблокировке в течение нескольких минут.
+ unlocked: Ваша учётная запись был успешно разблокирована. Пожалуйста, войдите для продолжения.
errors:
messages:
already_confirmed: уже подтвержден, пожалуйста, попробуйте войти
+ explanation: Dvojfázové overovanie bolo zapnuté pre tvoj účet. Pre prihlásenie budeš potrebovať token vygenerovaný pre TOTP aplikáciu, ktorá je spárovaná.
last_attempt: Du har ytterligare ett försök innan ditt konto blir låst.
locked: Ditt konto är låst.
not_found_in_database: Ogiltigt %{authentication_keys} eller lösenord.
+ pending: Ditt konto granskas fortfarande.
timeout: Din session löpte ut. Vänligen logga in igen för att fortsätta.
unauthenticated: Du måste logga in eller registrera dig innan du fortsätter.
unconfirmed: Du måste bekräfta din e-postadress innan du fortsätter.
mailer:
confirmation_instructions:
action: Verifiera e-postadress
+ action_with_app: Bekräfta och återgå till %{app}
explanation: Du har skapat ett konto på %{host} med den här e-postadressen. Du är ett klick bort från att aktivera det. Om det inte var du ignorerar det här e-postmeddelandet.
extra_html: Kolla gärna också <a href="%{terms_path}">instansens regler</a> och <a href="%{policy_path}">våra användarvillkor</a>.
subject: 'Mastodon: Bekräftelsesinstruktioner för %{instance}'
explanation: Bekräfta den nya adressen för att ändra din e-postadress.
extra: Om den här ändringen inte initierades av dig kan du ignorerar det här e-postmeddelandet. E-postadressen för Mastodon-kontot ändras inte förrän du kommer åt länken ovan.
subject: 'Mastodon: Bekräfta e-post för %{instance}'
- title: Verifiera e-postadressen
+ title: Verifiera e-postadress
reset_password_instructions:
action: Ändra lösenord
explanation: Du begärde ett nytt lösenord för ditt konto.
extra: Om du inte begärt detta kan du ignorerar det här e-postmeddelandet. Ditt lösenord ändras inte förrän du öppnar länken ovan och skapar ett nytt.
subject: 'Mastodon: Instruktioner för återställning av lösenord'
title: Lösenordsåterställning
+ two_factor_disabled:
+ explanation: Tvåfaktorsautentisering för ditt konto har inaktiverats. Det är nu möjligt att logga in med enbart e-postadress och lösenord.
signed_up_but_inactive: Du har nu registrerat dig. Vi kunde dock inte logga in dig eftersom ditt konto ännu inte är aktiverat.
signed_up_but_locked: Du har nu registrerat dig. Vi kunde dock inte logga in eftersom ditt konto är låst.
- signed_up_but_unconfirmed: Ett meddelande med en bekräftelse länk har skickats till din e-postadress. Vänligen följ länken för att aktivera ditt konto. Kontrollera din spammapp om du inte fick det här e-postmeddelandet.
+ signed_up_but_unconfirmed: Ett meddelande med en bekräftelselänk har skickats till din e-postadress. Vänligen följ länken för att aktivera ditt konto. Kontrollera din skräppostmapp om du inte fick det här e-postmeddelandet.
update_needs_confirmation: Du har uppdaterat ditt konto med framgång, men vi måste verifiera din nya e-postadress. Vänligen kolla din email och följ bekräfta länken för att bekräfta din nya e-postadress. Kontrollera din spammapp om du inte fick det här e-postmeddelandet.
- confirmed: ��ங்கள் இணைய முகவரி வெற்றிகரமாக உறுதி செய்யப்பட்டது.
+ confirmed: ��ங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரி வெற்றிகரமாக உறுதி செய்யப்பட்டது.
send_instructions: இன்னும் சற்று நேரத்தில் உங்கள் இணைய முகவரியை உறுதி செய்வது எப்படி என்று விளக்கும் இணைய செய்தி ஒன்று வந்தடையும். வரவில்லை எனில், தயவு செய்து உங்கள் ஸ்பாம் பெட்டியைப் பார்க்கவும்.
send_paranoid_instructions: உங்கள் இணைய முகவரி எங்கள் தகவல்ப் பெட்டகத்தில் இருந்தால், இன்னும் சற்று நேரத்தில் உங்கள் இணைய முகவரியை உறுதி செய்வது எப்படி என்று விளக்கும் இணைய செய்தி ஒன்று வந்தடையும். வரவில்லை எனில், தயவு செய்து உங்கள் ஸ்பாம் பெட்டியைப் பார்க்கவும்.
explanation: இந்த இணைய முகவரி கொண்டு %{host}-இல் நீங்கள் ஒரு கணக்கை உருவாக்கியுள்ளீர்கள். அதை செயல்படுத்துவதில் இருந்து ஒரு சொடக்கு தூரத்தில் உள்ளீர்கள். நீங்கள் அதை செய்யவில்லை என்றால், இந்த செய்தியை கண்டுகொள்ள வேண்டாம்.
title: மின்னஞ்சல் முகவரியை உறுதிபடுத்தவும்
email_changed:
+ subject: 'மாஸ்டோடான்: மின்னஞ்சல் மாற்றப்பட்டது'
title: புதிய மின்னஞ்சல் முகவரி
password_change:
+ explanation: உங்கள் கணக்கிற்கான கடவுச்சொல் மாற்றப்பட்டது.
+ subject: 'மாஸ்டோடான்: கடவுச்சொல் மாற்றப்பட்டது'
title: கடவுச்சொல் மாற்றப்பட்டது
reconfirmation_instructions:
explanation: உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரியை மாற்ற மீண்டும் ஒரு முறை உறுதி செய்யவும்.
+ destroyed: நன்றி! தங்கள் கணக்கு வெற்றிகரமாக ரத்து செய்யப்பட்டது. தங்கள் வருகையை மீண்டும் எதிர்நோக்கியிருக்கிறோம்.
+ signed_up: வருக! நீங்கள் வெற்றிகரமாகப் பதிவுசெய்துவிட்டீர்கள்.
unlocks:
send_instructions: இன்னும் சற்று நேரத்தில் மின்னஞ்சல் முகவரியை உறுதி செய்வதற்கான விளக்கம், உங்கள் மின்னஞ்சலை வந்தடையும். வரவில்லை எனில், தயவு செய்து உங்கள் Spam பெட்டியைப் பார்க்கவும்.
action_with_app: Підтвердити та повернутися до %{app}
explanation: Ви створили обліковий запис на %{host} з цією адресою електронної пошти, і зараз на відстані одного кліку від його активації. Якщо це були не ви, проігноруйте цього листа, будь ласка.
+ explanation_when_pending: Ви подали заявку на запрошення до %{host} з цією адресою електронної пошти. Після підтвердження адреси ми розглянемо вашу заявку. Ви можете увійти, щоб змінити ваші дані або видалити свій обліковий запис, але Ви не зможете отримати доступ до більшості функцій, поки Ваш обліковий запис не буде схвалено. Якщо вашу заявку буде відхилено, ваші дані будуть видалені, тож вам не потрібно буде нічого робити. Якщо це були не ви, просто проігноруйте цей лист.
extra_html: Також перегляньте <a href="%{terms_path}">правила серверу</a> та <a href="%{policy_path}">умови використання</a>.
subject: 'Mastodon: Інструкції для підтвердження %{instance}'
+ confirmed: Địa chỉ email của bạn đã được xác nhận thành công.
+ send_instructions: Bạn sẽ nhận được một email với các hướng dẫn về cách xác nhận địa chỉ email của bạn trong vài phút. Vui lòng kiểm tra thư mục thư rác nếu bạn không nhận được email này.
+ send_paranoid_instructions: Nếu địa chỉ email của bạn tồn tại trong cơ sở dữ liệu của chúng tôi, bạn sẽ nhận được email có hướng dẫn cách xác nhận địa chỉ email của bạn trong vài phút. Vui lòng kiểm tra thư mục thư rác nếu bạn không nhận được email này.
+ failure:
+ already_authenticated: Bạn đã đăng nhập.
+ inactive: Tài khoản của bạn chưa được kich hoạt.
+ invalid: "%{authentication_keys} hoặc mật khẩu không hợp lệ."
+ last_attempt: Bạn có thêm một lần thử trước khi tài khoản của bạn bị khóa.
+ locked: Tài khoản của bạn bị khóa.
+ not_found_in_database: "%{authentication_keys} hoặc mật khẩu không hợp lệ."
+ pending: Tài khoản của bạn vẫn đang được xem xét.
+ timeout: Phiên của bạn đã hết hạn. Vui lòng đăng nhập lại để tiếp tục.
+ unauthenticated: Bạn cần đăng nhập hoặc đăng ký trước khi tiếp tục.
+ unconfirmed: Bạn phải xác nhận địa chỉ email của bạn trước khi tiếp tục.
+ mailer:
+ confirmation_instructions:
+ action: Xác nhận địa chỉ email
+ action_with_app: Xác nhận và quay lại %{app}
+ explanation: Bạn đã tạo một tài khoản trên %{host} với địa chỉ email này. Bạn chỉ cần một cú nhấp chuột để kích hoạt nó. Nếu đây không phải là bạn, xin vui lòng bỏ qua email này.
+ explanation_when_pending: Bạn đã đăng ký lời mời đến %{host} với địa chỉ email này. Khi bạn xác nhận địa chỉ e-mail của mình, chúng tôi sẽ xem xét đơn đăng ký của bạn. Bạn có thể đăng nhập để thay đổi chi tiết hoặc xóa tài khoản của mình, nhưng bạn không thể truy cập hầu hết các chức năng cho đến khi tài khoản của bạn được chấp thuận. Nếu ứng dụng của bạn bị từ chối, dữ liệu của bạn sẽ bị xóa, do đó bạn sẽ không cần phải thực hiện thêm hành động nào nữa. Nếu đây không phải là bạn, xin vui lòng bỏ qua email này.
+ extra_html: Vui lòng kiểm tra <a href="%{terms_path}">các quy tắc của máy chủ</a> và <a href="%{policy_path}">điều khoản dịch vụ của chúng tôi</a> .
+ subject: 'Mastodon: Hướng dẫn xác nhận cho %{instance}'
+ title: Xác nhận địa chỉ email
+ email_changed:
+ explanation: 'Địa chỉ email cho tài khoản của bạn đang được thay đổi thành:'
+ extra: Nếu bạn không thay đổi email của mình, có khả năng ai đó đã truy cập được vào tài khoản của bạn. Vui lòng thay đổi mật khẩu của bạn ngay lập tức hoặc liên hệ với quản trị viên máy chủ nếu bạn bị khóa khỏi tài khoản của bạn.
+ subject: 'Mastodon: Email đã thay đổi'
+ title: Địa chỉ thư điện tử mới
+ password_change:
+ explanation: Mật khẩu cho tài khoản của bạn đã được thay đổi.
+ extra: Nếu bạn không thay đổi mật khẩu, có khả năng ai đó đã truy cập được vào tài khoản của bạn. Vui lòng thay đổi mật khẩu của bạn ngay lập tức hoặc liên hệ với quản trị viên máy chủ nếu bạn bị khóa khỏi tài khoản của bạn.
+ subject: 'Mastodon: Mật khẩu đã thay đổi'
+ title: mật khẩu đã được thay đổi
+ reconfirmation_instructions:
+ explanation: Xác nhận địa chỉ mới để thay đổi email của bạn.
+ extra: Nếu thay đổi này không phải do bạn khởi xướng, vui lòng bỏ qua email này. Địa chỉ email cho tài khoản Mastodon sẽ không thay đổi cho đến khi bạn truy cập vào liên kết ở trên.
+ subject: 'Mastodon: Xác nhận email cho %{instance}'
+ title: Xác nhận địa chỉ email
+ reset_password_instructions:
+ action: Đổi mật khẩu
+ explanation: Bạn đã yêu cầu một mật khẩu mới cho tài khoản của bạn.
+ extra: Nếu bạn không yêu cầu điều này, xin vui lòng bỏ qua email này. Mật khẩu của bạn sẽ không thay đổi cho đến khi bạn truy cập vào liên kết ở trên và tạo một mật khẩu mới.
+ subject: 'Mastodon: Đặt lại hướng dẫn mật khẩu'
+ title: Đặt lại mật khẩu
+ two_factor_disabled:
+ explanation: Xác thực hai yếu tố cho tài khoản của bạn đã bị vô hiệu hóa. Đăng nhập bây giờ có thể chỉ bằng địa chỉ e-mail và mật khẩu.
+ subject: 'Mastodon: Xác thực hai yếu tố bị vô hiệu hóa'
+ title: Vô hiệu hóa 2FA
+ two_factor_enabled:
+ explanation: Xác thực hai yếu tố đã được kích hoạt cho tài khoản của bạn. Mã thông báo được tạo bởi ứng dụng TOTP được ghép nối sẽ được yêu cầu để đăng nhập.
+ subject: 'Mastodon: Kích hoạt xác thực hai yếu tố'
+ title: Đã bật 2FA
+ two_factor_recovery_codes_changed:
+ explanation: Các mã khôi phục trước đó đã bị vô hiệu và các mã mới được tạo.
+ subject: 'Mastodon: Mã phục hồi hai yếu tố được tạo lại'
+ title: Mã khôi phục 2FA đã thay đổi
+ unlock_instructions:
+ subject: 'Mastodon: Hướng dẫn mở khóa'
+ omniauth_callbacks:
+ failure: Không thể xác thực bạn từ %{kind} vì "%{reason}".
+ success: Xác thực thành công từ tài khoản %{kind}.
+ passwords:
+ no_token: Bạn không thể truy cập trang này mà không đến từ email đặt lại mật khẩu. Nếu bạn đến từ một email đặt lại mật khẩu, vui lòng đảm bảo rằng bạn đã sử dụng URL đầy đủ được cung cấp.
+ send_instructions: Nếu địa chỉ email của bạn tồn tại trong cơ sở dữ liệu của chúng tôi, bạn sẽ nhận được liên kết khôi phục mật khẩu tại địa chỉ email của bạn sau vài phút. Vui lòng kiểm tra thư mục thư rác nếu bạn không nhận được email này.
+ send_paranoid_instructions: Nếu địa chỉ email của bạn tồn tại trong cơ sở dữ liệu của chúng tôi, bạn sẽ nhận được liên kết khôi phục mật khẩu tại địa chỉ email của bạn sau vài phút. Vui lòng kiểm tra thư mục thư rác nếu bạn không nhận được email này.
+ updated: Mật khẩu của bạn đã được thay đổi thành công. Bây giờ bạn đã đăng nhập.
+ updated_not_active: Mật khẩu của bạn đã được thay đổi thành công.
+ registrations:
+ destroyed: Tạm biệt! Tài khoản của bạn đã bị hủy thành công. Mong rằng chúng tôi sẽ sớm gặp lại bạn.
+ signed_up: Chào mừng bạn Bạn đã đăng ký thành công.
+ signed_up_but_inactive: Bạn đã đăng ký thành công. Tuy nhiên, chúng tôi không thể đăng nhập cho bạn vì tài khoản của bạn chưa được kích hoạt.
+ signed_up_but_locked: Bạn đã đăng ký thành công. Tuy nhiên, chúng tôi không thể đăng nhập cho bạn vì tài khoản của bạn bị khóa.
+ signed_up_but_pending: Một tin nhắn với một liên kết xác nhận đã được gửi đến địa chỉ email của bạn. Sau khi bạn nhấp vào liên kết, chúng tôi sẽ xem xét ứng dụng của bạn. Bạn sẽ được thông báo nếu nó được chấp thuận.
+ signed_up_but_unconfirmed: Một tin nhắn với một liên kết xác nhận đã được gửi đến địa chỉ email của bạn. Vui lòng theo liên kết để kích hoạt tài khoản của bạn. Vui lòng kiểm tra thư mục thư rác nếu bạn không nhận được email này.
+ update_needs_confirmation: Bạn đã cập nhật tài khoản thành công, nhưng chúng tôi cần xác minh địa chỉ email mới của bạn. Vui lòng kiểm tra email của bạn và theo liên kết xác nhận để xác nhận địa chỉ email mới của bạn. Vui lòng kiểm tra thư mục thư rác nếu bạn không nhận được email này.
+ updated: Tài khoản của bạn đã được cập nhật thành công.
+ sessions:
+ already_signed_out: Đăng xuất thành công.
+ signed_in: Đã đăng nhập thành công.
+ signed_out: Đăng xuất thành công.
+ unlocks:
+ send_instructions: Bạn sẽ nhận được một email với các hướng dẫn về cách mở khóa tài khoản của bạn trong vài phút. Vui lòng kiểm tra thư mục thư rác nếu bạn không nhận được email này.
+ send_paranoid_instructions: Nếu tài khoản của bạn tồn tại, bạn sẽ nhận được email có hướng dẫn cách mở khóa trong vài phút. Vui lòng kiểm tra thư mục thư rác nếu bạn không nhận được email này.
+ unlocked: Tài khoản của bạn đã được mở khóa thành công. Vui lòng đăng nhập để tiếp tục.
+ errors:
+ messages:
+ already_confirmed: đã được xác nhận, vui lòng thử đăng nhập
+ confirmation_period_expired: cần được xác nhận trong vòng %{period}, vui lòng yêu cầu một cái mới
+ expired: đã hết hạn, vui lòng yêu cầu một cái mới
+ not_found: không tìm thấy
+ not_locked: không bị khóa
+ not_saved:
+ other: "%{count} lỗi đã cấm %{resource} này được lưu:"
prompt: L'aplicación %{client_name} solicitó l'accesu a la to cuenta
show:
- title: Copia esti códigu d'autorización y apégalu na aplicación.
+ title: Copia esti códigu d'autorización y apiégalu na aplicación.
authorized_applications:
buttons:
revoke: Revocar
+ confirmations:
+ revoke: "¿De xuru?"
index:
+ application: Aplicación
+ created_at: Data d'autorización
date_format: "%H:%M:%S %d-%m-%Y"
+ scopes: Ámbitos
title: Les aplicaciones qu'autoricesti
errors:
messages:
+ access_denied: El dueñu del recursu o'l sirvidor d'autorización ñegó la solicitú.
invalid_token:
expired: Caducó'l pase d'accesu
revoked: Revocóse'l pase d'accesu
unknown: El pase d'accesu nun ye válidu
+ server_error: El sirvidor d'autorizaciones alcontró una condición inesperada qu'evitó que cumpliera la solicitú.
+ temporarily_unavailable: Anguaño'l sirvidor d'autorizaciones nun ye a remanar la solicitú pola mor d'una sobrecarga temporal o caltenimientu del sirvidor.
unauthorized_client: El veceru nun ta autorizáu pa facer esta solicitú usando esti métodu.
unsupported_response_type: El sirvidor d'autorización nun sofita esta triba de rempuesta.
- access_denied: Vlastník zdroje či autorizační server zamítl požadavek.
+ access_denied: Vlastník zdroje či autorizační server žádost zamítl.
credential_flow_not_configured: Proud Resource Owner Password Credentials selhal, protože Doorkeeper.configure.resource_owner_from_credentials nebylo nakonfigurováno.
invalid_client: Ověření klienta selhalo kvůli neznámému klientovi, chybějící klientské autentizaci či nepodporované autentizační metodě.
- invalid_grant: Poskytnuté oprávnění je neplatné, vypršelé, zamítnuté, neshoduje se s URI přesměrování použitým v požadavku o autorizaci, nebo bylo uděleno jinému klientu.
- invalid_redirect_uri: Přesměrovací URI není platné.
- invalid_request: Požadavku chybí pžadovaný parametr, obsahuje nepodporovanou hodnotu parametru, či je jinak malformovaný.
+ invalid_grant: Poskytnuté oprávnění je neplatné, vypršela jeho platnost, bylo zamítnuto, neshoduje se s URI přesměrování použitým v požadavku o autorizaci, nebo bylo uděleno jinému klientu.
+ invalid_redirect_uri: URI pro přesměrování není platné.
+ invalid_request: Požadavku chybí povinný parametr, obsahuje nepodporovanou hodnotu parametru, či je jinak špatné formulovaný.
invalid_resource_owner: Poskytnuté přihlašovací údaje vlastníka zdroje nejsou platné, nebo vlastník zdroje nemůže být nalezen
- invalid_scope: Požadovaný rozsah je neplatný, neznámý, nebo malformovaný.
+ invalid_scope: Požadovaný rozsah je neplatný, neznámý, nebo špatně formulovaný.
access_denied: دارندهٔ منبع یا سرور اجازه دهنده درخواست را نپذیرفت.
+ credential_flow_not_configured: جریان اعتبارنامهٔ گذرواژهٔ مالک منبع به دلیل پیکربندی نشده بودن Doorkeeper.configure.resource_owner_from_credentials شکست خورد.
+ invalid_client: تأیید هویت کارخواه به دلیل کارخواه ناشناخته، عدم وجود تأیید هویت کاره یا روش تأیید هویت پشتیبانینشده شکست خورد.
+ invalid_grant: اعطای دسترسی فراهم شده نامعتبر، منقضی یا نامطابق با نشانی بازگشت استفادهشده در درخواست تأیید هویت بوده و یا برای کارخواهی دیگر صادر شده است.
invalid_redirect_uri: L’URL de redirection n’est pas valide.
invalid_request: La requête omet un paramètre requis, inclut une valeur de paramètre non prise en charge ou est autrement mal formée.
invalid_resource_owner: Les identifiants fournis par le propriétaire de la ressource ne sont pas valides ou le propriétaire de la ressource ne peut être trouvé
- invalid_scope: La portée demandée n’est pas valide, est inconnue ou mal formée.
+ invalid_scope: La permission demandée est invalide, inconnue ou mal formée.
+ fragment_present: kan ikkje innehalde eit fragment.
+ invalid_uri: må vere ein gyldig URI.
+ relative_uri: må vere ein absolutt URI.
+ secured_uri: må vere ein HTTPS/SSL URI.
+ doorkeeper:
+ applications:
+ buttons:
+ authorize: Autoriser
+ cancel: Avbryt
+ destroy: Utslett
+ edit: Rediger
+ submit: Send inn
+ confirmations:
+ destroy: Er du sikker?
+ edit:
+ title: Rediger søknad
+ form:
+ error: Oi sann! Sjekk skjemaet for eventuelle mistak
+ help:
+ native_redirect_uri: Bruk %{native_redirect_uri} for lokale testar
+ redirect_uri: Bruk ei linjer per URI
+ scopes: Adskill omfang med mellomrom. La det være blankt for å bruke standard omfang.
+ index:
+ application: Applikasjon
+ callback_url: Callback-URL
+ delete: Slett
+ name: Namn
+ new: Ny applikasjon
+ scopes: Omfang
+ show: Vis
+ title: Dine applikasjonar
+ new:
+ title: Ny applikasjon
+ show:
+ actions: Handlingar
+ application_id: Klientnøkkel
+ callback_urls: Callback-URLer
+ scopes: Omfang
+ secret: Klienthemmelegheit
+ title: 'Applikasjon: %{name}'
+ authorizations:
+ buttons:
+ authorize: Autoriser
+ deny: Avslå
+ error:
+ title: Ein feil har oppstått
+ new:
+ able_to: Den vil ha mulighet til
+ prompt: Applikasjon %{client_name} spør om tilgang til din konto
+ title: Autorisasjon nødvendig
+ show:
+ title: Kopier denne autorisasjonskoden og lim den inn i applikasjonen.
+ authorized_applications:
+ buttons:
+ revoke: Opphev
+ confirmations:
+ revoke: Er du sikker?
+ index:
+ application: Applikasjon
+ created_at: Autorisert
+ date_format: "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
+ scopes: Omfang
+ title: Dine autoriserte applikasjonar
+ errors:
+ messages:
+ access_denied: Ressurseieren eller autoriseringstjeneren avviste forespørslen.
+ credential_flow_not_configured: Ressurseiers passordflyt feilet fordi Doorkeeper.configure.resource_owner_from_credentials ikke var konfigurert.
+ invalid_client: Klientautentisering feilet på grunn av ukjent klient, ingen autentisering inkludert, eller autentiseringsmetode er ikke støttet.
+ invalid_grant: Autoriseringen er ugyldig, utløpt, opphevet, stemmer ikke overens med omdirigerings-URIen eller var utstedt til en annen klient.
+ invalid_redirect_uri: Den inkluderte omdirigerings-URLen er ikke gyldig.
+ invalid_request: Forespørslen mangler en eller flere parametere, inkluderte en parameter som ikke støttes eller har feil struktur.
+ invalid_resource_owner: Ressurseierens detaljer er ikke gyldige, eller så er det ikke mulig å finne eieren
+ invalid_scope: Det etterspurte omfanget er ugyldig, ukjent eller har feil struktur.
+ invalid_token:
+ expired: Tilgangsbeviset har utløpt
+ revoked: Tilgangsbeviset har blitt opphevet
+ unknown: Tilgangsbeviset er ugyldig
+ resource_owner_authenticator_not_configured: Ressurseier kunne ikke finnes fordi Doorkeeper.configure.resource_owner_authenticator ikke er konfigurert.
+ server_error: Autoriseringstjeneren støtte på en uventet hendelse som hindret den i å svare på forespørslen.
+ temporarily_unavailable: Autoriseringstjeneren kan ikke håndtere forespørslen grunnet en midlertidig overbelastning eller tjenervedlikehold.
+ unauthorized_client: Klienten har ikke autorisasjon for å utføre denne forespørslen med denne metoden.
+ unsupported_grant_type: Autorisasjonstildelingstypen er ikke støttet av denne autoriseringstjeneren.
+ unsupported_response_type: Autorisasjonsserveren støtter ikke denne typen av forespørsler.
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: App laga.
+ destroy:
+ notice: Appen er sletta.
+ update:
+ notice: App oppdatert.
+ authorized_applications:
+ destroy:
+ notice: App avvist.
+ layouts:
+ admin:
+ nav:
+ applications: Appar
+ oauth2_provider: OAuth2-tilbyder
+ application:
+ title: OAuth-autorisering påkrevet
+ scopes:
+ admin:read: lese alle data på tjeneren
+ admin:read:accounts: lese sensitiv informasjon om alle kontoer
+ admin:read:reports: lese sensitiv informasjon om alle rapporter og rapporterte kontoer
+ admin:write: modifisere alle data på tjeneren
+ admin:write:accounts: utføre moderatorhandlinger på kontoer
+ admin:write:reports: utføre moderatorhandlinger på rapporter
access_denied: O proprietário ou servidor de autorização negou a solicitação.
credential_flow_not_configured: Cadeira de Credenciais de Senha do Proprietário falhou porque Doorkeeper.configure.resource_owner_from_credentials não foram configuradas.
- invalid_client: Autenticação do cliente falhou por causa de um cliente desconhecido, nenhum cliente de autenticação incluído ou método de autenticação não suportado.
- invalid_grant: A garantia de autorização é inválida, expirou, foi revogada, não é equivalente à URI de redirecionamento usada da solicitação de autorização ou foi emitida por outro cliente.
- invalid_redirect_uri: A URI de redirecionamento incluída não é válida.
- invalid_request: A solicitação não possui um parâmetro obrigatório, inclui um valor não suportado ou está mal formatada.
+ invalid_client: Autenticação do cliente falhou por causa de um cliente desconhecido, nenhum cliente de autenticação foi incluído ou o método de autenticação não é suportado.
+ invalid_grant: A garantia de autorização está inválida, expirou ou foi revogada, não é equivalente ao link de redirecionamento usado na solicitação de autorização ou foi emitido por outro cliente.
+ invalid_redirect_uri: O link de redirecionamento não é válido.
+ invalid_request: A solicitação não possui um parâmetro obrigatório, inclui um valor não suportado ou está mal formatado.
invalid_resource_owner: As credenciais do proprietário informadas não são válidas ou o proprietário não pôde ser encontrado
invalid_scope: A autorização requirida é inválida, desconhecida ou está mal formatada.
invalid_token:
- expired: O token de acesso expirou
- revoked: O token de acesso foi revogado
- unknown: O token de acesso é inválido
- resource_owner_authenticator_not_configured: Procura pelo proprietário falhou porque Doorkeeper.configure.resource_owner_authenticator não foi configurado.
+ expired: O código de acesso expirou
+ revoked: O código de acesso foi revogado
+ unknown: O código de acesso é inválido
+ resource_owner_authenticator_not_configured: A procura pelo Proprietário do Recurso falhou porque Doorkeeper.configure.resource_owner_authenticator não foi configurado.
server_error: O servidor de autorização encontrou uma condição inesperada que preveniu a solicitação de ser respondida.
- temporarily_unavailable: O servidor de autorização é incapaz de lidar com a solicitação no momento por causa d múltiplas requisições ou manutenção programada.
- unauthorized_client: O cliente não possui autorização para performar esta solicitação usando este método.
- unsupported_grant_type: O tipo de garantia de autorização não é suportada pelo servidor de autorização.
+ temporarily_unavailable: O servidor de autorização é incapaz de lidar com a solicitação no momento devido à múltiplas requisições ou manutenção programada.
+ unauthorized_client: O cliente não possui autorização para executar esta solicitação usando este método.
+ unsupported_grant_type: O tipo de garantia de autorização não é suportado pelo servidor de autorização.
unsupported_response_type: O servidor de autorização não suporta este tipo de resposta.
+ error: Rất tiếc! Hãy kiểm tra thông tin của bạn vì có thể nó có lỗi
+ help:
+ native_redirect_uri: Sử dụng %{native_redirect_uri} khi kiểm thử ở máy nội bộ
+ redirect_uri: Sử dụng một dòng trên mỗi URI
+ scopes: Phạm vi riêng biệt với không gian. Để trống để sử dụng phạm vi mặc định.
+ index:
+ application: Ứng dụng
+ callback_url: gọi lại URL
+ delete: Xóa bỏ
+ name: Tên
+ new: Ứng dụng mới
+ scopes: Phạm vi
+ show: Xem
+ title: Ứng dụng của bạn
+ new:
+ title: Ứng dụng mới
+ show:
+ actions: Hành động
+ application_id: Khóa khách
+ callback_urls: URL gọi lại
+ scopes: Phạm vi
+ secret: Bí mật khách hàng
+ title: 'Ứng dụng: %{name}'
+ authorizations:
+ buttons:
+ authorize: Ủy quyền
+ deny: Từ chối
+ error:
+ title: một lỗi đã xảy ra
+ new:
+ able_to: Nó sẽ có thể
+ prompt: Ứng dụng %{client_name} yêu cầu quyền truy cập vào tài khoản của bạn
+ title: Cần được ủy quyền
+ show:
+ title: Sao chép mã ủy quyền này và dán nó vào ứng dụng.
+ authorized_applications:
+ buttons:
+ revoke: Thu hồi
+ confirmations:
+ revoke: Bạn có chắc không?
+ index:
+ application: Ứng dụng
+ created_at: Được ủy quyền
+ date_format: "% Y-% m-%d% H:% M:% S"
+ scopes: Phạm vi
+ title: Các ứng dụng đã được cấp phép
+ errors:
+ messages:
+ access_denied: Chủ sở hữu tài nguyên hoặc máy chủ ủy quyền từ chối yêu cầu.
+ credential_flow_not_configured: Resource Owner Password Credentials không thành công do Doorkeeper.configure.resource_owner_from_credentials không được định cấu hình.
+ invalid_client: Xác thực ứng dụng khách không thành công do máy khách không xác định, không bao gồm xác thực ứng dụng khách hoặc phương thức xác thực không được hỗ trợ.
+ invalid_grant: Cấp quyền được cung cấp không hợp lệ, hết hạn, bị thu hồi, không khớp với URI chuyển hướng được sử dụng trong yêu cầu ủy quyền hoặc được cấp cho một khách hàng khác.
+ invalid_redirect_uri: Uri chuyển hướng bao gồm không hợp lệ.
+ invalid_request: Yêu cầu thiếu tham số bắt buộc, bao gồm giá trị tham số không được hỗ trợ hoặc không đúng định dạng.
+ invalid_resource_owner: Thông tin xác thực chủ sở hữu tài nguyên được cung cấp không hợp lệ hoặc không thể tìm thấy chủ sở hữu tài nguyên
+ invalid_scope: Phạm vi yêu cầu không hợp lệ, không xác định hoặc không đúng định dạng.
+ invalid_token:
+ expired: Mã thông báo truy cập đã hết hạn
+ revoked: Mã thông báo truy cập đã bị thu hồi
+ unknown: Mã thông báo truy cập không hợp lệ
+ resource_owner_authenticator_not_configured: Chủ sở hữu tài nguyên tìm thấy thất bại do Doorkeeper.configure.resource_owner_authenticator không được định cấu hình.
+ server_error: Máy chủ ủy quyền đã gặp phải một điều kiện không mong muốn khiến nó không thể thực hiện yêu cầu.
+ temporarily_unavailable: Máy chủ ủy quyền hiện không thể xử lý yêu cầu do quá tải tạm thời hoặc bảo trì máy chủ.
+ unauthorized_client: Khách hàng không được phép thực hiện yêu cầu này bằng phương pháp này.
+ unsupported_grant_type: Loại cấp quyền không được hỗ trợ bởi máy chủ ủy quyền.
+ unsupported_response_type: Máy chủ ủy quyền không hỗ trợ loại phản hồi này.
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Ứng dụng được tạo.
+ destroy:
+ notice: Ứng dụng đã bị xóa.
+ update:
+ notice: Ứng dụng cập nhật.
+ authorized_applications:
+ destroy:
+ notice: Ứng dụng bị thu hồi.
+ layouts:
+ admin:
+ nav:
+ applications: Các ứng dụng
+ oauth2_provider: Nhà cung cấp OAuth2
+ application:
+ title: Yêu cầu ủy quyền OAuth
+ scopes:
+ admin:read: đọc tất cả dữ liệu trên máy chủ
+ admin:read:accounts: đọc thông tin nhạy cảm của tất cả các tài khoản
+ admin:read:reports: đọc thông tin nhạy cảm của tất cả các báo cáo và tài khoản báo cáo
+ admin:write: sửa đổi tất cả dữ liệu trên máy chủ
+ admin:write:accounts: thực hiện các hành động kiểm duyệt trên tài khoản
+ admin:write:reports: thực hiện các hành động kiểm duyệt trên các báo cáo
+ follow: sửa đổi các mối quan hệ tài khoản
+ push: nhận thông báo đẩy của bạn
+ read: đọc tất cả dữ liệu tài khoản của bạn
+ read:accounts: xem thông tin tài khoản
+ read:blocks: xem khối của bạn
+ read:bookmarks: xem các mục đã lưu
+ read:favourites: xem yêu thích của bạn
+ read:filters: xem bộ lọc của bạn
+ read:follows: xem sau của bạn
+ read:lists: xem danh sách của bạn
+ read:mutes: xem những người bạn của bạn
+ read:notifications: xem thông báo của bạn
+ read:reports: xem báo cáo của bạn
+ read:search: thay mặt bạn tìm kiếm
+ read:statuses: xem tất cả các trạng thái
+ write: sửa đổi tất cả dữ liệu tài khoản của bạn
+ write:accounts: sửa đổi hồ sơ của bạn
+ write:blocks: chặn tài khoản và tên miền
+ write:bookmarks: những trạng thái đã lưu
+ write:favourites: trạng thái yêu thích
+ write:filters: tạo bộ lọc
+ write:follows: theo dõi mọi người
+ write:lists: tạo danh sách
+ write:media: tải lên tập tin phương tiện truyền thông
about_hashtag_html: Αυτά είναι κάποια από τα δημόσια τουτ σημειωμένα με <strong>#%{hashtag}</strong>. Μπορείς να αλληλεπιδράσεις με αυτά αν έχεις λογαριασμό οπουδήποτε στο fediverse.
- about_mastodon_html: Το Mastodon είναι ένα κοινωνικό δίκτυο που βασίζεται σε ανοιχτά δικτυακά πρωτόκολλα και ελεύθερο λογισμικό ανοιχτού κώδικα. Είναι αποκεντρωμένο όπως το e-mail.
+ about_mastodon_html: 'Το κοινωνικό δίκτυο του μέλλοντος: Χωρίς διαφημίσεις, χωρίς εταιρίες να σε κατασκοπεύουν, ηθικά σχεδιασμένο και αποκεντρωμένο! Με το Mastodon τα δεδομένα σου είναι πραγματικά δικά σου!'
browse_public_posts: Ξεφύλλισε τη ζωντανή ροή του Mastodon
contact: Επικοινωνία
contact_missing: Δεν έχει οριστεί
- contact_unavailable: Μ/Δ
+ contact_unavailable: Μη διαθέσιμο
discover_users: Ανακάλυψε χρήστες
documentation: Τεκμηρίωση
- federation_hint_html: Με ένα λογαριασμό στο %{instance} θα μπορείς να ακολουθείς ανθρώπους σε οποιοδήποτε κόμβο στο Mastodon αλλά και αλλού.
+ federation_hint_html: Με ένα λογαριασμό στο %{instance} θα μπορείς να ακολουθείς ανθρώπους σε οποιοδήποτε κόμβο Mastodon αλλά και παραπέρα.
get_apps: Δοκίμασε μια εφαρμογή κινητού
hosted_on: Το Mastodon φιλοξενείται στο %{domain}
instance_actor_flash: |
- Αυτός ο λογαριασμός είναι εικονικός και απεικονίζει τον κόμβο, όχι κάποιο συγκεκριμένο χρήστη.
+ Αυτός ο λογαριασμός είναι εικονικός και απεικονίζει ολόκληρο τον κόμβο, όχι κάποιο συγκεκριμένο χρήστη.
Χρησιμεύει στη λειτουργία της ομοσπονδίας και δε θα πρέπει να αποκλειστεί, εκτός κι αν είναι επιθυμητός ο αποκλεισμός ολόκληρου του κόμβου. Σε αυτή την περίπτωση θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί η λειτουργία αποκλεισμού τομέα.
checkbox_agreement_html: Συμφωνώ με τους <a href="%{rules_path}" target="_blank">κανονισμούς του κόμβου</a> και <a href="%{terms_path}" target="_blank">τους όρους χρήσης</a>
checkbox_agreement_without_rules_html: Συμφωνώ με τους <a href="%{terms_path}" target="_blank">όρους χρήσης</a>
- delete_account: Διαγραφή email
+ delete_account: Διαγραφή λογαριασμού
delete_account_html: Αν θέλεις να διαγράψεις το λογαριασμό σου, μπορείς <a href="%{path}">να συνεχίσεις εδώ</a>. Θα σου ζητηθεί επιβεβαίωση.
description:
prefix_invited_by_user: Ο/Η @%{name} σε προσκαλεί να συνδεθείς με αυτό τον διακομιστή του Mastodon!
- hint_html: Μπορείς να αιτηθείς ένα αρχείο των <strong>τουτ και των ανεβασμένων πολυμέσων</strong> σου. Τα δεδομένα θα είναι σε μορφή ActivityPub, προσιτά από οποιοδήποτε συμβατό πρόγραμμα. Μπορείς να αιτηθείς αρχείο κάθε 7 μέρες.
+ hint_html: Μπορείς να αιτηθείς ένα αρχείο των <strong>τουτ και των ανεβασμένων πολυμέσων</strong> σου. Τα δεδομένα θα είναι σε μορφή ActivityPub, προσπελάσιμα από οποιοδήποτε συμβατό πρόγραμμα. Μπορείς να αιτηθείς αρχείο κάθε 7 μέρες.
edit_profile_step: Μπορείς να προσαρμόσεις το προφίλ σου ανεβάζοντας μια εικόνα εμφάνισης & επικεφαλίδας, αλλάζοντας το εμφανιζόμενο όνομά σου και άλλα. Αν θες να ελέγχεις τους νέου σου ακόλουθους πριν αυτοί σε ακολουθήσουν, μπορείς να κλειδώσεις το λογαριασμό σου.
+ title: Habilitar seguimientos predeterminados para nuevas cuentas
hero:
desc_html: Mostrado en la página principal. Se recomienda un tamaño mínimo de 600x100 píxeles. Predeterminadamente se establece a la miniatura del servidor.
review_preferences_step: Asegurate de establecer tu configuración, como qué tipo de correos electrónicos te gustaría recibir, o qué nivel de privacidad te gustaría que sea el predeterminado para tus toots. Si no tenés mareos, podrías elegir habilitar la reproducción automática de GIFs.
subject: Bienvenido a Mastodon
+ tip_federated_timeline: La línea temporal federada es una línea contínua global de la red de Mastodon. Pero sólo incluye gente que tus vecinos están siguiendo, así que no es completa.
tip_following: Predeterminadamente seguís al / a los administrador/es de tu servidor. Para encontrar más gente interesante, revisá las lineas temporales local y federada.
+ tip_local_timeline: La línea temporal local es una línea contínua global de cuentas en %{instance}. ¡Estos son tus vecinos inmediatos!
tip_mobile_webapp: Si tu navegador web móvil te ofrece agregar Mastodon a tu página de inicio, podés recibir notificaciones PuSH. ¡Actúa como una aplicación nativa de muchas maneras!
- about_hashtag_html: Estos son toots públicos etiquetados con <strong>#%{hashtag}</strong>. Puedes interactuar con ellos si tienes una cuenta en el fediverso.
- about_mastodon_html: Mastodon es una red social basada en protocolos web abiertos y software libre y de código abierto. Está descentralizado como correo electrónico.
+ about_hashtag_html: Estos son barritadas públicas etiquetadas con <strong>#%{hashtag}</strong>. Puedes interactuar con ellas si tienes una cuenta en el fediverso.
+ about_mastodon_html: Mastodonte es una red social basada en protocolos web abiertos y Programas Libres y de Código Abierto - Plica/Foss -. Está descentralizado como el correo electrónico!
about_this: Información
active_count_after: activo
active_footnote: Usuarios Activos Mensuales (UAM)
administered_by: 'Administrado por:'
api: API
apps: Aplicaciones móviles
- apps_platforms: Utiliza Mastodon desde iOS, Android y otras plataformas
+ apps_platforms: Utiliza Mastodonte desde iOS, Android y otras plataformas
browse_directory: Navega por el directorio de perfiles y filtra por intereses
browse_local_posts: Explora en vivo los posts públicos de este servidor
browse_public_posts: Navega por un transmisión en vivo de publicaciones públicas en Mastodon
contact: Contacto
contact_missing: No especificado
- contact_unavailable: N/A
+ contact_unavailable: No disponible
discover_users: Descubrir usuarios
documentation: Documentación
- federation_hint_html: Con una cuenta en %{instance} usted podrá seguir a las personas en cualquier servidor de Mastodon y más allá.
+ federation_hint_html: Con una cuenta en %{instance} usted podrá seguir a las personas en cualquier servidor de Mastodonte y más allá.
get_apps: Probar una aplicación móvil
- hosted_on: Mastodon hosteado en %{domain}
+ hosted_on: Mastodonte huesped en %{domain}
instance_actor_flash: |
Esta cuenta es un actor virtual usado para representar al servidor y no a ningún usuario individual.
Se usa para fines federativos y no debe ser bloqueado a menos que usted quiera bloquear toda la instancia, en cuyo caso se debe utilizar un bloque de dominio.
rejecting_media: Los archivos multimedia de este servidor no serán procesados y no se mostrarán miniaturas, lo que requiere un clic manual en el otro servidor.
silenced: Las publicaciones de este servidor no se mostrarán en ningún lugar salvo en el Inicio si sigues al autor.
suspended: No podrás seguir a nadie de este servidor, y ningún dato de este será procesado o almacenado, y no se intercambiarán datos.
- unavailable_content_html: Mastodon generalmente le permite ver contenido e interactuar con usuarios de cualquier otro servidor en el fediverso. Estas son las excepciones que se han hecho en este servidor en particular.
+ unavailable_content_html: Mastodonte generalmente le permite ver contenido e interactuar con usuarios de cualquier otro servidor en el fediverso. Estas son las excepciones que se han hecho en este servidor en particular.
user_count_after:
one: usuario
other: usuarios
- user_count_before: Tenemos
- what_is_mastodon: "¿Qué es Mastodon?"
+ user_count_before: Inicio de
+ what_is_mastodon: "¿Qué es Mastodonte?"
accounts:
choices_html: 'Elecciones de %{name}:'
endorsements_hint: Puedes recomendar a gente que sigues desde la interfaz web, y aparecerán allí.
- featured_tags_hint: Puede presentar hashtags específicos que se mostrarán aquí.
+ featured_tags_hint: Puede presentar etiquetas específicas que se mostrarán aquí.
- enable_hint: Una vez conectado, tu servidor se suscribirá a todos los toots públicos de este relés, y comenzará a enviar los toots públicos de este servidor hacia él.
+ enable_hint: Una vez conectado, tu servidor se suscribirá a todos los bramidos públicos de este relés, y comenzará a enviar los bramidos públicos de este servidor hacia él.
desc_html: Conteo de estados publicados localmente, usuarios activos, y nuevos registros en periodos semanales
title: Publicar estadísticas locales acerca de actividad de usuario
bootstrap_timeline_accounts:
- desc_html: Separa con comas los nombres de usuario. Solo funcionará para cuentas locales desbloqueadas. Si se deja vacío, se tomará como valor por defecto a todos los administradores locales.
- title: Seguimientos predeterminados para usuarios nuevos
+ desc_html: Separa con comas los nombres de usuaria. Solo funcionará para cuentas locales desbloqueadas. Si se deja vacia, se tomará como valor por defecto a todas las administradoras locales.
+ title: Seguimientos predeterminados para usuarias nuevas
- desc_html: Cuando esté activado, se mostrarán toots de todo el fediverso conocido en la vista previa. En otro caso, se mostrarán solamente toots locales.
- title: Mostrar fediverso conocido en la vista previa de la historia
+ desc_html: Cuando esté desactivado, mostrará solamente la cronología local, y no la federada
+ title: Mostrar fediverso conocido en la vista previa de la cronología
show_staff_badge:
desc_html: Mostrar un parche de staff en la página de un usuario
desc_html: Un buen lugar para tu código de conducta, reglas, guías y otras cosas que estén impuestas aparte en tu instancia. Puedes usar tags HTML
title: Información extendida personalizada
site_short_description:
- desc_html: Mostrado en la barra lateral y las etiquetas de metadatos. Describe lo que es Mastodon y qué hace especial a este servidor en un solo párrafo. si está vacío, pone por defecto la descripción de la instancia.
+ desc_html: Mostrado en la barra lateral y las etiquetas de metadatos. Describe lo que es Mastodonte y qué hace especial a este servidor en un solo párrafo. si está vacío, pone por defecto la descripción de la instancia.
title: Descripción corta de la instancia
site_terms:
desc_html: Puedes escribir tus propias políticas de privacidad, términos de servicio u otras legalidades. Puedes usar tags HTML
title: Términos de servicio personalizados
site_title: Nombre de instancia
spam_check_enabled:
- desc_html: Mastodon puede silenciar y reportar cuentas automáticamente usando medidas como detectar cuentas que envían mensajes no solicitados repetidos. Puede que haya falsos positivos.
+ desc_html: Mastodonte puede silenciar y reportar cuentas automáticamente usando medidas como detectar cuentas que envían mensajes no solicitados repetidos. Puede que haya falsos positivos.
title: Contra-spam
thumbnail:
desc_html: Se usa para muestras con OpenGraph y APIs. Se recomienda 1200x630px
title: Portada de instancia
timeline_preview:
- desc_html: Mostrar línea de tiempo pública en la portada
- title: Previsualización
+ desc_html: Mostrar cronología pública en la portada
+ title: Permita acceso no autentificado a la cronología pública
title: Ajustes del sitio
trendable_by_default:
desc_html: Afecta a etiquetas que no han sido previamente rechazadas
title: Permitir que las etiquetas sean tendencia sin revisión previa
trends:
- desc_html: Mostrar públicamente hashtags previamente revisados que son tendencia
- title: Hashtags de tendencia
+ desc_html: Mostrar públicamente etiquetas previamente revisadas que son tendencia
body_remote: Alguien de %{domain} a reportado a %{target}
subject: Nuevo reporte para la %{instance} (#%{id})
new_trending_tag:
- body: 'El hashtag #%{name} está en tendencia hoy, pero no ha sido revisado previamente. No se mostrará públicamente a menos que lo permita, o simplemente guarde el formulario como para no volver a ver esto.'
+ body: 'La etiqueta #%{name} es tendencia hoy, pero no ha sido revisada previamente. No se mostrará públicamente a menos que lo permita, o simplemente guarde el formulario evitando volver a ver este mensaje.'
subject: Nuevo hashtag para revisión en %{instance} (#%{name})
- advanced_web_interface_hint: 'Si desea utilizar todo el ancho de pantalla, la interfaz web avanzada le permite configurar varias columnas diferentes para ver tanta información al mismo tiempo como quiera: Inicio, notificaciones, línea de tiempo federada, cualquier número de listas y etiquetas.'
+ advanced_web_interface_hint: 'Si desea utilizar todo el ancho de pantalla, la interfaz web avanzada le permite configurar varias columnas diferentes para ver tanta información al mismo tiempo como quiera: Inicio, notificaciones, cronología federada, cualquier número de listas y etiquetas.'
animations_and_accessibility: Animaciones y accesibilidad
confirmation_dialogs: Diálogos de confirmación
discovery: Descubrir
+ localization:
+ body: Mastodon es traducido con la ayuda de voluntarios.
content: Lo sentimos, algo ha funcionado mal por nuestra parte.
title: Esta página no es correcta
'503': La página no se ha podido cargar debido a un fallo temporal del servidor.
- noscript_html: Para usar la aplicación web de Mastodon, por favor activa Javascript. Alternativamente, prueba alguna de las <a href="%{apps_path}">aplicaciones nativas</a> para Mastodon para tu plataforma.
+ noscript_html: Para usar la aplicación web de Mastodonte, por favor activa Javascript. Alternativamente, prueba alguna de las <a href="%{apps_path}">aplicaciones nativas</a> para Mastodonte para tu plataforma.
existing_username_validator:
not_found: no pudo encontrar un usuario local con ese nombre de usuario
not_found_multiple: no pudo encontrar %{usernames}
- hint_html: Puedes solicitar un archivo de tus <strong>toots y materiales subidos</strong>. Los datos exportados estarán en formato ActivityPub, legibles por cualquier software compatible.
+ hint_html: Puedes solicitar un archivo de tus <strong>bramidos y materiales subidos</strong>. Los datos exportados estarán en formato ActivityPub, legibles por cualquier programa compatible.
in_progress: Recopilando tu archivo...
request: Solicitar tu archivo
size: Tamaño
blocks: Personas que has bloqueado
csv: CSV
domain_blocks: Bloqueos de dominios
- follows: Personas que sigues
lists: Listas
mutes: Tienes en silencio
storage: Almacenamiento
featured_tags:
add_new: Añadir nuevo
errors:
- limit: Ya has alcanzado la cantidad máxima de hashtags
- hint_html: "<strong>¿Qué son las etiquetas destacadas?</strong> Se muestran de forma prominente en tu perfil público y permiten a los usuarios navegar por tus publicaciones públicas específicamente bajo esas etiquetas. Son una gran herramienta para hacer un seguimiento de trabajos creativos o proyectos a largo plazo."
+ limit: Alcanzaste el máximo de etiquetados
+ hint_html: "<strong>¿Qué son las etiquetas destacadas?</strong> Se muestran de forma prominente en tu perfil público y permiten a las personas usuarias navegar por tus publicaciones públicas específicamente bajo esas etiquetas. Son una gran herramienta para hacer un seguimiento de obras creativas o proyectos a largo plazo."
- <li><em>Información básica sobre su cuenta</em>: Si se registra en este servidor, se le requerirá un nombre de usuario, una dirección de correo electrónico y una contraseña. Además puede incluir información adicional en el perfil como un nombre de perfil y una biografía, y subir una foto de perfil y una imagen de cabecera. El nombre de usuario, nombre de perfil, biografía, foto de perfil e imagen de cabecera siempre son visibles públicamente</li>
- <li><em>Publicaciones, seguimiento y otra información pública</em>: La lista de gente a la que sigue es mostrada públicamente, al igual que sus seguidores. Cuando publica un mensaje, la fecha y hora es almacenada, así como la aplicación desde la cual publicó el mensaje. Los mensajes pueden contener archivos adjuntos multimedia, como imágenes y vídeos. Las publicaciones públicas y no listadas están disponibles públicamente. Cuando destaca una entrada en su perfil, también es información disponible públicamente. Sus publicaciones son entregadas a sus seguidores, en algunos casos significa que son entregadas a diferentes servidores y las copias son almacenadas allí. Cuando elimina publicaciones, esto también se transfiere a sus seguidores. La acción de rebloguear o marcar como favorito otra publicación es siempre pública.</li>
- <li><em>Publicaciones directas y sólo para seguidores</em>: Todos los mensajes se almacenan y procesan en el servidor. Los mensajes sólo para seguidores se entregan a los seguidores y usuarios que se mencionan en ellos, y los mensajes directos se entregan sólo a los usuarios que se mencionan en ellos. En algunos casos significa que se entregan a diferentes servidores y que las copias se almacenan allí. Hacemos un esfuerzo de buena fe para limitar el acceso a esas publicaciones sólo a las personas autorizadas, pero otros servidores pueden no hacerlo. Por lo tanto, es importante revisar los servidores a los que pertenecen sus seguidores. Puede cambiar una opción para aprobar y rechazar nuevos seguidores manualmente en la configuración <em>Por favor, tenga en cuenta que los operadores del servidor y de cualquier servidor receptor pueden ver dichos mensajes</em>, y que los destinatarios pueden capturarlos, copiarlos o volver a compartirlos de alguna otra manera. <em>No comparta ninguna información peligrosa en Mastodon.</em></li>
+ <li><em>Información básica sobre su cuenta</em>: Si se registra en este servidor, se le requerirá un nombre de persona usuaria, una dirección de correo electrónico y una contraseña. Además puede incluir información adicional en el perfil como un nombre de perfil y una biografía, y subir una foto de perfil y una imagen de cabecera. El nombre de usuaria, nombre de perfil, biografía, foto de perfil e imagen de cabecera siempre son visibles públicamente</li>
+ <li><em>Publicaciones, seguimiento y otra información pública</em>: La lista de gente a la que sigue es mostrada públicamente, al igual que sus seguidores. Cuando publica un mensaje, la fecha y hora es almacenada, así como la aplicación desde la cual publicó el mensaje. Los mensajes pueden contener archivos adjuntos multimedia, como imágenes y vídeos. Las publicaciones públicas y no listadas están disponibles públicamente. Cuando destaca una entrada en su perfil, también es información disponible públicamente. Sus publicaciones son entregadas a sus seguidores, en algunos casos significa que son entregadas a diferentes servidores y las copias son almacenadas allí. Cuando elimina publicaciones, esto también se transfiere a sus seguidores. La acción de reenviar o marcar como favorito otra publicación es siempre pública.</li>
+ <li><em>Publicaciones directas y sólo para seguidoras</em>: Todos los mensajes se almacenan y procesan en el servidor. Las publicaciones sólo para seguidoras se entregan a las seguidoras y usuarias que se mencionan en ellas, y los mensajes directos se entregan sólo a las usuarias que se mencionan en ellos. En algunos casos significa que se entregan a diferentes servidores y que las copias se almacenan allí. Hacemos un esfuerzo de buena fe para limitar el acceso a esas publicaciones sólo a las personas autorizadas, pero otros servidores pueden no hacerlo. Por lo tanto, es importante revisar los servidores a los que pertenecen sus seguidoras. Puede cambiar una opción para aprobar y rechazar nuevas seguidoras manualmente en la configuración <em>Por favor, tenga en cuenta que las operadoras del servidor y de cualquier servidor receptor pueden ver dichos mensajes</em>, y que las destinatarias pueden capturarlos, copiarlos o volver a compartirlos de alguna otra manera. <em>No comparta ninguna información peligrosa en Mastodonte.</em></li>
<li><em>Direcciones IP y otros metadatos</em>: Al iniciar sesión, registramos la dirección IP desde la que se ha iniciado sesión, así como el nombre de la aplicación de su navegador. Todas las sesiones iniciadas están disponibles para su revisión y revocación en los ajustes. La última dirección IP utilizada se almacena hasta 12 meses. También podemos conservar los registros del servidor que incluyen la dirección IP de cada solicitud a nuestro servidor.</li>
<p>Toda la información que obtenemos de usted puede ser utilizada de las siguientes maneras:</p>
<ul>
- <li>Para proporcionar la funcionalidad principal de Mastodon. Sólo puedes interactuar con el contenido de otras personas y publicar tu propio contenido cuando estés conectado. Por ejemplo, puedes seguir a otras personas para ver sus mensajes combinados en tu propia línea de tiempo personalizada.</li>
+ <li>Para proporcionar la funcionalidad principal de Mastodonte. Sólo puedes interactuar con el contenido de otras personas y publicar tu propio contenido cuando estés conectado. Por ejemplo, puedes seguir a otras personas para ver sus mensajes combinados en tu propia línea de tiempo personalizada.</li>
<li>Para ayudar a la moderación de la comunidad, por ejemplo, comparando su dirección IP con otras conocidas para determinar la evasión de prohibiciones u otras violaciones.</li>
<li>La dirección de correo electrónico que nos proporcione podrá utilizarse para enviarle información, notificaciones sobre otras personas que interactúen con su contenido o para enviarle mensajes, así como para responder a consultas y/u otras solicitudes o preguntas.</li>
<p>No vendemos, comerciamos ni transferimos a terceros su información personal identificable. Esto no incluye a los terceros de confianza que nos asisten en la operación de nuestro sitio, en la realización de nuestros negocios o en la prestación de servicios, siempre y cuando dichas partes acuerden mantener la confidencialidad de esta información. También podemos divulgar su información cuando creamos que es apropiado para cumplir con la ley, hacer cumplir las políticas de nuestro sitio, o proteger nuestros u otros derechos, propiedad o seguridad.</p>
- <p>Su contenido público puede ser descargado por otros servidores de la red. Tus mensajes públicos y sólo para seguidores se envían a los servidores donde residen tus seguidores, y los mensajes directos se envían a los servidores de los destinatarios, en la medida en que dichos seguidores o destinatarios residan en un servidor diferente.</p>
+ <p>Su contenido público puede ser descargado por otros servidores de la red. Tus mensajes públicos y sólo para seguidoras se envían a los servidores donde residen tus seguidoras, y los mensajes directos se envían a los servidores de las destinatarias, en la medida en que dichas seguidoras o destinatarias residan en un servidor diferente.</p>
- <p>Cuando usted autoriza a una aplicación a usar su cuenta, dependiendo del alcance de los permisos que usted apruebe, puede acceder a la información de su perfil público, su lista de seguimiento, sus seguidores, sus listas, todos sus mensajes y sus favoritos. Las aplicaciones nunca podrán acceder a su dirección de correo electrónico o contraseña.</p>
+ <p>Cuando usted autoriza a una aplicación a usar su cuenta, dependiendo del alcance de los permisos que usted apruebe, puede acceder a la información de su perfil público, su lista de seguimiento, sus seguidoras, sus listas, todos sus mensajes y sus favoritas. Las aplicaciones nunca podrán acceder a su dirección de correo electrónico o contraseña.</p>
wrong_code: "¡El código ingresado es inválido! ¿El dispositivo y tiempo del servidor están correctos?"
user_mailer:
backup_ready:
- explanation: Has solicitado una copia completa de tu cuenta de Mastodon. ¡Ya está preparada para descargar!
+ explanation: Has solicitado una copia completa de tu cuenta de Mastodonte. ¡Ya está preparada para descargar!
subject: Tu archivo está preparado para descargar
title: Descargar archivo
warning:
explanation:
disable: Mientras su cuenta esté congelada, la información de su cuenta permanecerá intacta, pero no puede realizar ninguna acción hasta que se desbloquee.
- silence: Mientras su cuenta está limitada, sólo las personas que ya le están siguiendo verán sus toots en este servidor, y puede que se le excluya de varios listados públicos. Sin embargo, otros pueden seguirle manualmente.
- suspend: Su cuenta ha sido suspendida, y todos tus toots y tus archivos multimedia subidos han sido irreversiblemente eliminados de este servidor, y de los servidores donde tenías seguidores.
+ silence: Mientras su cuenta está limitada, sólo las personas que ya le están siguiendo verán sus bramidos en este servidor, y puede que se le excluya de varios listados públicos. Sin embargo, otros pueden seguirle manualmente.
+ suspend: Su cuenta ha sido suspendida, y todos tus bramidos y tus archivos multimedia subidos han sido irreversiblemente eliminados de este servidor, y de los servidores donde tenías seguidores.
get_in_touch: Puede responder a esta dirección de correo electrónico para ponerse en contacto con el personal de %{instance}.
review_server_policies: Revisar las políticas del servidor
edit_profile_step: Puedes personalizar tu perfil subiendo un avatar, una cabecera, cambiando tu nombre de usuario y más cosas. Si quieres revisar a tus nuevos seguidores antes de que se les permita seguirte, puedes bloquear tu cuenta.
explanation: Aquí hay algunos consejos para empezar
final_action: Empezar a publicar
- final_step: '¡Empieza a publicar! Incluso sin seguidores, tus mensajes públicos pueden ser vistos por otros, por ejemplo en la linea de tiempo local y con "hashtags". Podrías querer introducirte con el "hashtag" #introductions.'
+ final_step: '¡Empieza a publicar! Incluso sin seguidores, tus mensajes públicos pueden ser vistos por otros, por ejemplo en la ristra teporal local y con "etiquetas". Podrías querer presentarte con la "etiqueta" #presentaciones o #nuevascuentas.'
full_handle: Su sobrenombre completo
full_handle_hint: Esto es lo que le dirías a tus amigos para que ellos puedan enviarte mensajes o seguirte desde otra instancia.
review_preferences_action: Cambiar preferencias
review_preferences_step: Asegúrate de poner tus preferencias, como que correos te gustaría recibir, o que nivel de privacidad te gustaría que tus publicaciones tengan por defecto. Si no tienes mareos, podrías elegir habilitar la reproducción automática de "GIFs".
- subject: Bienvenido a Mastodon
- tip_federated_timeline: La línea de tiempo federada es una vista de la red de Mastodon. Pero solo incluye gente que tus vecinos están siguiendo, así que no está completa.
- tip_following: Sigues a tus administradores de servidor por defecto. Para encontrar más gente interesante, revisa las lineas de tiempo local y federada.
- tip_local_timeline: La linea de tiempo local is una vista de la gente en %{instance}. Estos son tus vecinos inmediatos!
+ subject: Bienvenido a Mastodonte
+ tip_federated_timeline: La cronología federada es una vista de la red de Mastodonte. Pero solo incluye gente que tus vecinos están siguiendo, así que no está completa.
+ tip_following: Sigues a tus administradores de servidor por defecto. Para encontrar más gente interesante, revisa las cronologías local y federada.
+ tip_local_timeline: La cronología local is una vista de la gente en %{instance}. Estos son tus vecinos inmediatos!
tip_mobile_webapp: Si el navegador de tu dispositivo móvil ofrece agregar Mastodon a tu página de inicio, puedes recibir notificaciones. Actúa como una aplicación nativa en muchas formas!
seamless_external_login: Has iniciado sesión desde un servicio externo, así que los ajustes de contraseña y correo no están disponibles.
signed_in_as: 'Sesión iniciada como:'
verification:
- explanation_html: 'Puedes <strong> verificarte a ti mismo como el dueño de los links en los metadatos de tu perfil </strong>. Para eso, el sitio vinculado debe contener un vínculo a tu perfil de Mastodon. El vínculo en tu sitio <strong> debe </strong> tener un atributo <code> rel="me"</code>. El texto del vínculo no importa. Aquí un ejemplo:'
+ explanation_html: 'Puedes <strong> verificarte a ti mismo como el dueño de los links en los metadatos de tu perfil </strong>. Para eso, el sitio vinculado debe contener un vínculo a tu perfil de Mastodonte. El vínculo en tu sitio <strong> debe </strong> tener un atributo <code> rel="me"</code>. El texto del vínculo no importa. Aquí un ejemplo:'
explanation: Siin on mõned nõuanded, mis aitavad sul alustada
final_action: Alusa postitamist
final_step: 'Alusta postitamist! Isegi ilma jälgijateta näevad teised Teie avalikke postitusi, näiteks kohalikul ajajoonel ning siltidest. Te võite ennast tutvustada kasutades silti #introductions.'
- full_handle: Sinu täisnimi
+ full_handle: Teie täisnimi
full_handle_hint: See on mida oma sõpradega jagada, et nad saaksid Teile sõnumeid saata ning Teid jälgida teiselt serverilt.
review_preferences_action: Muuda eelistusi
review_preferences_step: Kindlasti seadistage oma sätted Teie maitse järgi, näiteks e-kirju, mida soovite saada, või millist privaatsustaset Te soovite vaikimisi. Kui Teil pole merehaigust, võite Te näiteks lubada GIFide automaatse mängimise.
about_hashtag_html: اینها نوشتههای عمومی هستند که برچسب (هشتگ) <strong>#%{hashtag}</strong> را دارند. اگر شما روی هر سروری حساب داشته باشید میتوانید به این نوشتهها واکنش نشان دهید.
- about_mastodon_html: 'شبکهٔ اجتماعی آینده: بدون تبلیغات، بدون شنود از طرف شرکتها، طراحی اخلاقمدار، و معماری غیرمتمرکز! با ماستدون صاحب دادههای خودتان باشید!'
+ about_mastodon_html: 'شبکهٔ اجتماعی آینده: بدون تبلیغات، بدون شنود از طرف شرکتها، طراحی اخلاقمدار، و معماری غیرمتمرکز! با ماستودون صاحب دادههای خودتان باشید!'
about_this: درباره
- active_count_after: فعال
+ active_count_after: فعّال
active_footnote: کاربران فعال در ماه گذشته
administered_by: 'با مدیریت:'
api: رابط برنامهنویسی کاربردی
- apps: اپهای موبایل
+ apps: کارههای همراه
apps_platforms: ماستدون را در iOS، اندروید، و سایر سیستمها داشته باشید
browse_directory: کاربران این سرور را بر اساس علاقهمندیهایشان پیدا کنید
browse_local_posts: فهرست لحظهای نوشتههای عمومی در ماستدون را ببینید
browse_public_posts: فهرست لحظهای نوشتههای عمومی در ماستدون را ببینید
contact: تماس
- contact_missing: تعیین نشده
+ contact_missing: تنظیم نشده
contact_unavailable: موجود نیست
discover_users: یافتن کاربران
documentation: مستندات
- federation_hint_html: با ��اشتن حساب روی %{instance} میتوانید کاربران همهٔ سرورهای دیگر ماستدون (و سایر شبکههای سازگار با آن) را پی بگیرید.
- get_apps: یک اپ موبایل را امتحان کنید
- hosted_on: ماستدون، میزبانیشده روی %{domain}
+ federation_hint_html: با ��سابی روی %{instance} میتوانید افراد روی هر کارساز ماستودون و بیش از آن را پی بگیرید.
+ get_apps: یک کاارهٔ همراه را بیازمایید
+ hosted_on: ماستودون، میزبانیشده روی %{domain}
instance_actor_flash: |
این حساب یک بازیگر مجازی برای نمایندگی از این سرور است و متعلق به هیچ کاربری نیست.
این حساب برای ارتباط میانسروری به کار میرود و نباید مسدود شود، مگر این که شما بخواهید کل سرور را مسدود کنید، که در آن صورت باید از راه مسدودسازی دامین پیش بروید.
learn_more: بیشتر بدانید
- privacy_policy: سیاست رازداری
+ privacy_policy: سیاست محرمانگی
see_whats_happening: ببینید چه خبر است
- server_stats: 'آمار سرور:'
+ server_stats: 'آمار کارساز:'
source_code: کدهای منبع
status_count_after:
one: چیز نوشتهاند
other: چیز نوشتهاند
status_count_before: که در کنار هم
- tagline: با دوستان خود در ارتباط باشید و دوستان تازه پیدا کنید
- terms: شرایط کاربری
+ tagline: پیگیری و یافتن دوستان جدید
+ terms: شرایط خدمت
unavailable_content: محتوای ناموجود
unavailable_content_description:
- domain: سرور
- reason: 'دلیل:'
- rejecting_media: تصاویر فرستاده شده از سمت این سرور پردازش نخواهد شد و هیچ تصویر کوچکی از آنها در اینجا نمایش نخواهد یافت، و آنها را باید مستقیماً در آن سرور ببینید.
- silenced: هیچ کدام از نوشتهها از طرف این سرور اینجا نمایش نخواهند یافت مگر در فهرست پیگیریها شما، اگر نویسندهاش را پی بگیرید.
- suspended: شما نمیتوانید هیچ کدام از کاربرهای این سرور را پی بگیرید، و هیچ دادهای از طرف این سرور پردازش یا ذخیره یا مبادله نخواهد شد.
+ domain: کارساز
+ reason: دلیل
+ rejecting_media: 'پروندههای رسانه از این کارسازها پردازش یا ذخیره نخواهند شد و هیچ بندانگشتیای نمایش نخواهد یافت. نیازمند کلیک دستی برای رسیدن به پروندهٔ اصلی:'
+ silenced: |-
+ هیچ کدام از نوشتهها از طرف این سرور اینجا نمایش نخواهند یافت مگر در فهرست پیگیریها شما، اگر نویسندهاش را پی بگیرید.
+ فرستهها از این کارسازها در گفتوگوها و خط زمانی عمومی نهفته خواهند بود و تا وقتی پیگیرشان نشوید، هیچ آگاهیای از برهمکنشهای کاربرانشان تولید نخواهد شد:
+ suspended: 'هیچ دادهای از این کارسازها پردازش، ذخیره یا مبادله نخواهد شد که هرگونه برهمکنش یا ارتباط با کاربران این کارسازها را غیرممکن خواهد کرد:'
unavailable_content_html: ماستدون در حالت کلی اجازه میدهد که شما همهٔ مطالب و کاربران در سرورهای دیگر را نیز ببینید و با آنها برهمکنش داشته باشید. فهرست زیر ولی استثناهای این ارتباط است که به طور خاص روی این سرور اعمال شدهاند.
redirecting_to: Votre compte est redirigé vers %{acct}.
set_redirect: Définir la redirection
warning:
- backreference_required: Le nouveau compte doit d'abord être configuré pour faire référence à celui-ci
+ backreference_required: Le nouveau compte doit d'abord être configuré pour faire référence à celui-ci en définissant un alias
before: 'Avant de procéder, veuillez lire attentivement ces notes :'
cooldown: Après le déménagement, il y a une période de gel pendant laquelle vous ne pourrez plus re-déménager
disabled_account: Votre compte actuel ne sera pas entièrement utilisable par la suite. Cependant, vous aurez accès à l'exportation de données et à la ré-activation.
seamless_external_login: Vous êtes connecté via un service externe, donc les paramètres concernant le mot de passe et le courriel ne sont pas disponibles.
signed_in_as: 'Connecté·e en tant que :'
verification:
- explanation_html: 'Vous pouvez <strong>vérifier vous-même que vous êtes le propriétaire des liens dans les métadonnées de votre profil</strong>. Pour cela, le site Web lié doit contenir un lien vers votre profil Mastodon. Le lien de retour <strong>doit</strong>avoir un attribut <code>rel="me"</code>. Le contenu textuel du lien n’a pas d’importance. En voici un exemple :'
+ explanation_html: 'Vous pouvez <strong>vous vérifier en tant que propriétaire des liens dans les métadonnées de votre profil</strong>. Pour cela, le site web lié doit contenir un lien vers votre profil Mastodon. Le lien de retour <strong>doit</strong> avoir un attribut <code>rel="me"</code> . Le texte du lien n’a pas d’importance. Voici un exemple :'
- about_hashtag_html: Estas son mensaxes públicas etiquetadas con <strong>#%{hashtag}</strong>. Podes interactuar con elas se tes unha conta nalgures do fediverso.
- about_mastodon_html: Mastodon é unha rede social que se basea en protocolos web abertos e libres, software de código aberto. É descentralizada como o correo electrónico.
+ about_hashtag_html: Estes son toots públicos etiquetados con <strong>#%{hashtag}</strong>. Podes interactuar con eles se tes unha conta nalgures do fediverso.
+ about_mastodon_html: O Mastodon é unha rede social que se basea en protocolos web abertos e libres, software de código aberto. É descentralizada coma o correo electrónico!
- apps_platforms: Utiliza Mastodon desde iOS, Android e outras plataformas
- browse_directory: Olla o directorio de perfís e filtra por intereses
- browse_local_posts: Ler en directo o fluxo das publicacións públicas deste servidor
- browse_public_posts: Vexa o fluxo de comentarios públicos en Mastodon
+ apps: Aplicacións móbiles
+ apps_platforms: Emprega o Mastodon dende iOS, Android e outras plataformas
+ browse_directory: Navega polo directorio de perfís e filtra por intereses
+ browse_local_posts: Navega polas publicacións públicas deste servidor en tempo real
+ browse_public_posts: Navega polas publicacións públicas do Mastodon en tempo real
contact: Contacto
- contact_missing: Non establecido
- contact_unavailable: N/A
- discover_users: Descubre usuarias
+ contact_missing: Non estabelecido
+ contact_unavailable: Non dispoñíbel
+ discover_users: Descobrir usuarios
documentation: Documentación
- federation_hint_html: Con unha conta en %{instance} poderás seguir a outras persoas en calquera dos servidores Mastodon e incluso máis.
- get_apps: Proba cunha app móbil
- hosted_on: Mastodon aloxado en %{domain}
- instance_actor_flash: 'Esta conta é un actor virtual utilizado para representar ao servidor e non a unha usuaria individual. Utilízase para propósitos de federación e non debería estar bloqueada a menos que queira bloquear a toda a instancia, en tal caso debería utilizar o bloqueo do dominio.
+ federation_hint_html: Cunha conta en %{instance} poderás seguir ás persoas en calquera servidor do Mastodon e alén.
+ get_apps: Probar unha aplicación móbil
+ hosted_on: O Mastodon está aloxado en %{domain}
+ instance_actor_flash: 'Esta conta é un actor virtual empregado para representar ó servidor e non a un usuario individual. Utilízase para propósitos de federación e non debería estar bloqueada a menos que queiras bloquear a toda a instancia, en tal caso deberías empregar o bloqueo de dominio.
'
learn_more: Saber máis
- privacy_policy: Política de intimidade
- see_whats_happening: Mira o que acontece
- server_stats: 'Estatísticas:'
+ privacy_policy: Política de privacidade
+ see_whats_happening: Ver o que está a acontecer
+ server_stats: 'Estatísticas do servidor:'
source_code: Código fonte
status_count_after:
one: estado
other: estados
- status_count_before: Que publicaron
- tagline: Conecta coas amizades e fai outras novas
+ status_count_before: Que escribiron
+ tagline: Segue ás túas amizades e coñece novas
terms: Termos do servizo
- unavailable_content: Contido non dispoñible
+ unavailable_content: Contido non dispoñíbel
unavailable_content_description:
domain: Servidor
- reason: 'Razón:'
- rejecting_media: Os ficheiros de medios de este servidor non se procesarán e non se mostrarán miniaturas, precisando solicitarse manualmente ao outro servidor.
- silenced: As publicacións desde este servidor non se mostrarán en ningún lugar excepto no Inicio se segues ao autor.
- suspended: Non poderás seguir a ninguén desde este servidor, e non se procesarán nin se gardarán datos que procedan del, e non se intercambiarán datos.
- unavailable_content_html: Normalmente Mastodon permíteche ver contidos de outros servidores do fediverso e interactuar coas súas usuarias. Estas son as excepcións que se estableceron en este servidor particular.
+ reason: Razón
+ rejecting_media: 'Os ficheiros multimedia deste servidor non serán procesados e non se amosarán miniaturas, o que require un clic manual no ficheiro orixinal:'
+ silenced: 'As publicacións deste servidor non se amosarán en ningún lugar agás que as sigas:'
+ suspended: 'Non se procesarán, almacenarán nin intercambiarán datos destes servidores, o que fai imposíbel calquera interacción ou comunicación cos usuarios dende estes servidores:'
+ unavailable_content_html: O Mastodon de xeito xeral permíteche ver contidos doutros servidores do fediverso e interactuar cos seus usuarios. Estas son as excepcións que se estabeleceron neste servidor en particular.
user_count_after:
- one: usuaria
- other: usuarias
+ one: usuario
+ other: usuarios
user_count_before: Fogar de
- what_is_mastodon: Qué é Mastodon?
+ what_is_mastodon: Que é o Mastodon?
accounts:
- choices_html: 'Eleccións de %{name}:'
- endorsements_hint: Desde a interface web pode recomendar xente que segue, e aparecerán aquí.
- featured_tags_hint: Pode destacar determinadas etiquetas que se mostrarán aquí.
+ choices_html: 'Suxestións de %{name}:'
+ endorsements_hint: Podes suxerir a persoas que segues dende a interface web, e amosaranse aquí.
+ featured_tags_hint: Podes destacar determinados cancelos (hashtags) que se amosarán aquí.
follow: Seguir
followers:
- one: Seguidora
- other: Seguidoras
+ one: Seguidor
+ other: Seguidores
following: Seguindo
- joined: Uneuse %{date}
+ joined: Uniuse en %{date}
last_active: última actividade
- link_verified_on: A propiedade de esta ligazón foi comprobada en %{date}
- media: Medios
+ link_verified_on: A propiedade desta ligazón foi verificada en %{date}
+ media: Multimedia
moved_html: "%{name} mudouse a %{new_profile_link}:"
- network_hidden: A información non está dispoñible
+ network_hidden: Esta información non está dispoñíbel
never_active: Nunca
- nothing_here: Nada por aquí!
- people_followed_by: Personas que segue %{name}
- people_who_follow: Personas que seguen a %{name}
+ nothing_here: Non hai nada aquí!
+ people_followed_by: Persoas que segue %{name}
+ people_who_follow: Persoas que seguen a %{name}
pin_errors:
- following: Debe seguir a persoa que intenta recomendar
+ following: Tes que seguir á persoa que queres engadir
posts:
one: Toot
other: Toots
posts_tab_heading: Toots
posts_with_replies: Toots e respostas
- reserved_username: O nome de usuaria está reservado
+ reserved_username: O nome de usuario está reservado
roles:
- admin: Admin
+ admin: Administrador
bot: Bot
- moderator: Mod
- unavailable: Perfil non dispoñible
+ group: Grupo
+ moderator: Moderador
+ unavailable: Perfil non dispoñíbel
unfollow: Deixar de seguir
admin:
account_actions:
- action: Realizar acción
- title: Realizar acción de moderación sobre %{acct}
+ action: Executar acción
+ title: Executar acción de moderación en %{acct}
account_moderation_notes:
create: Deixar nota
- created_msg: Nota a moderación creada con éxito!
+ created_msg: Nota de moderación creada de xeito correcto!
delete: Eliminar
- destroyed_msg: Nota a moderación destruída con éxito!
+ destroyed_msg: Nota de moderación eliminada de xeito correcto!
accounts:
approve: Aprobar
- approve_all: Aprobar todo
- are_you_sure: Está segura?
- avatar: Avatar
+ approve_all: Aprobar todos
+ are_you_sure: Estás seguro?
+ avatar: Imaxe de perfil
by_domain: Dominio
change_email:
- changed_msg: Cambiouse correctamente o correo-e da conta!
- current_email: Correo actual
- label: Cambiar correo
- new_email: Novo correo
- submit: Cambiar correo
- title: Cambiar o correo de %{username}
+ changed_msg: Email da conta mudado de xeito correcto!
+ destroyed_msg: Emoticona eliminada de xeito correcto!
+ disable: Desactivar
disabled: Desactivado
- disabled_msg: Deshabilitouse correctamente ese emoji
- emoji: Emoji
- enable: Habilitar
+ disabled_msg: Desactivouse a emoticona de xeito correcto
+ emoji: Emoticona
+ enable: Activar
enabled: Activado
- enabled_msg: Habilitouse correctamente ese emoji
- image_hint: PNG ate 50KB
- list: A lista
+ enabled_msg: Activouse a emoticona de xeito correcto
+ image_hint: PNG de até 50KB
+ list: Listar
listed: Listado
new:
- title: Engadir novo emoji persoalizado
+ title: Engadir nova emoticona personalizado
overwrite: Sobrescribir
- shortcode: Código corto
- shortcode_hint: Cando menos 2 caracteres, só caracteres alfanuméricos e subliñados
- title: Emojis persoalizados
- uncategorized: Sen categorizar
- unlist: Sacar da lista
- unlisted: Non listado
- update_failed_msg: Non se puido actualizar ese emoji
- updated_msg: Actualizouse correctamente o emoji!
+ shortcode: Código curto
+ shortcode_hint: Polo menos 2 caracteres, só caracteres alfanuméricos e guións baixos
+ title: Emoticonas personalizadas
+ uncategorized: Sen categoría
+ unlist: Non listar
+ unlisted: Sen listar
+ update_failed_msg: Non foi posíbel actualizar a emoticona
+ updated_msg: Actualizouse a emoticona de xeito correcto!
upload: Subir
dashboard:
- authorized_fetch_mode: Modo de obtención autorizado
- backlog: traballos respaldados
+ authorized_fetch_mode: Modo seguro
+ backlog: traballos en espera
config: Axustes
- feature_deletions: Borrado de contas
+ feature_deletions: Eliminacións da conta
feature_invites: Ligazóns de convite
feature_profile_directory: Directorio do perfil
feature_registrations: Rexistros
- feature_relay: Repetidores de federación
+ feature_relay: Repetidor da federación
feature_spam_check: Anti-spam
- feature_timeline_preview: Vista previa da TL
- features: Características
- hidden_service: Federación con servizos ocultos
- open_reports: informes abertos
- pending_tags: etiquetas agardando revisión
- pending_users: usuarias agardando revisión
- recent_users: Usuarias recentes
- search: Busca de texto completo
- single_user_mode: Modo de usuario individual
+ feature_timeline_preview: Vista previa da cronoloxía
+ features: Funcións
+ hidden_service: Federación con servizos agochados
+ open_reports: denuncias abertas
+ pending_tags: cancelos agardando revisión
+ pending_users: usuarios agardando revisión
+ recent_users: Usuarios recentes
+ search: Procura por texto completo
+ single_user_mode: Modo de usuario único
software: Software
- space: Uso de espazo
+ space: Uso de almacenamento
title: Taboleiro
- total_users: total de usuarias
+ total_users: usuarios en total
trends: Tendencias
- week_interactions: interaccións en esta semana
- week_users_active: activas estas semana
- week_users_new: usuarias esta semana
- whitelist_mode: Modo de lista branca
+ week_interactions: interaccións desta semana
+ week_users_active: activos desta semana
+ week_users_new: usuarios desta semana
+ whitelist_mode: Modo de listaxe branca
domain_allows:
- add_new: Dominio en lista branca
+ add_new: Engadir dominio á listaxe branca
created_msg: Engadeu o dominio a lista branca
destroyed_msg: Quitou o dominio da lista branca
- undo: Eliminar da lista branca
+ undo: Eliminar da listaxe branca
domain_blocks:
add_new: Engadir novo bloqueo de dominio
created_msg: Estase a procesar o bloqueo do dominio
- destroyed_msg: Desfixose a acción de bloqueo de dominio
+ destroyed_msg: Desfíxose o bloqueo de dominio
domain: Dominio
edit: Editar bloqueo de dominio
- existing_domain_block_html: Xa estableceu límites estrictos para %{name}, precisa <a href="%{unblock_url}">desbloqueala</a> primeiro.
+ existing_domain_block_html: Xa impuxeches límites máis estrictos a %{name}, precisas <a href="%{unblock_url}">desbloquealo</a> primeiro.
new:
- create: Crear bloque
+ create: Crear bloqueo
hint: O bloqueo do dominio non previrá a creación de entradas de contas na base de datos, pero aplicará de xeito retroactivo e automático regras específicas de moderación sobre esas contas.
severity:
- desc_html: "<strong>Silenciar</strong> fará invisibles as mensaxes das contas para calquera que non os siga. <strong>Suspender</strong> eliminará todo o contido das contas, ficheiros de medios, e datos de perfil. Utilice <strong>Ningún</strong> si só quere rexeitar ficheiros de medios."
+ desc_html: "<strong>Silenciar</strong> fará invisíbeis as mensaxes das contas para calquera que non os siga. <strong>Suspender</strong> eliminará todo o contido das contas, ficheiros multimedia, e datos de perfil. Emprega a opción de <strong>Ningún</strong> se só queres rexeitar ficheiros multimedia."
noop: Ningún
silence: Silenciar
suspend: Suspender
title: Novo bloqueo de dominio
private_comment: Comentario privado
- private_comment_hint: Comentar entre moderadores para uso interno as limitacións de este dominio.
+ private_comment_hint: Comentar sobre esta limitación de dominio para uso interno polos moderadores.
public_comment: Comentario público
- public_comment_hint: Comentar sobre as limitacións de este dominio para o interese público, se o aviso da lista de dominios limitados está activado.
- reject_media: Rexeitar ficheiros de medios
- reject_media_hint: Eliminar ficheiros de medios almacenados localmente e rexeita descargalos no futuro. Irrelevante para as suspensións
- reject_reports: Rexeitar informes
- reject_reports_hint: Ignorar todos os informes procedentes de este dominio. Irrelevante para as suspensións
- rejecting_media: rexeitando ficheiros de medios
- rejecting_reports: rexeitando informes
+ public_comment_hint: Comentar sobre esta limitación de dominio para o público xeral, se está activado o aviso da listaxe de limitacións de dominio.
+ reject_media: Rexeitar ficheiros multimedia
+ reject_media_hint: Eliminar ficheiros multimedia almacenados de xeito local e rexeita descargalos no futuro. Irrelevante para as suspensións
+ reject_reports: Rexeitar denuncias
+ reject_reports_hint: Ignorar todas as denuncias procedentes deste dominio. Irrelevante para as suspensións
desc_html: Un bo lugar para o seu código de conducta, regras, guías e outras cousas que distingan ao seu servidor. Pode utilizar etiquetas HTML
- title: Información extendida da persoalización
+ title: Información extendida da personalización
site_short_description:
- desc_html: Mostrado na barra lateral e nas etiquetas meta. Describe o que é Mastodon e que fai especial a este servidor nun só parágrafo. Si está baldeiro, mostrará a descrición do servidor.
+ desc_html: Mostrado na barra lateral e nas etiquetas meta. Describe o que é Mastodon e que fai especial a este servidor nun só parágrafo. Se está baldeiro, mostrará a descrición do servidor.
title: Descrición curta do servidor
site_terms:
desc_html: Pode escribir a súa propia política de intimidade, termos de servizo ou aclaracións legais. Pode utilizar etiquetas HTML
- title: Termos de servizo persoalizados
+ title: Termos de servizo personalizados
site_title: Nome do servidor
spam_check_enabled:
desc_html: Mastodon pode silenciar e informar automáticamente sobre contas baseándose en medidas como detectar contas que envían mensaxes non solicitadas de xeito repetido. Podería haber falsos positivos.
body_remote: Alguén desde %{domain} informou sobre %{target}
subject: Novo informe sobre %{instance} (#%{id})
new_trending_tag:
- body: 'A etiqueta #%{name} é tendencia hoxe, pero non foi previamente revisada. Non se mostrará publicamente a menos que vostede o permita, ou garde o formulario para facer que non se lle consulte de novo.'
+ body: 'A etiqueta #%{name} é tendencia hoxe, pero non foi previamente revisada. Non se mostrará publicamente a menos que ti o permitas, ou gardes o formulario para facer que non se che consulte de novo.'
subject: Unha nova etiqueta que revisar en %{instance} (#%{name})
checkbox_agreement_html: Acepto as <a href="%{rules_path}" target="_blank">regras do servidor</a> e os <a href="%{terms_path}" target="_blank">termos do servizo</a>
checkbox_agreement_without_rules_html: Acepto os <a href="%{terms_path}" target="_blank">termos do servizo</a>
delete_account: Eliminar conta
- delete_account_html: Se desexa eliminar a súa conta, pode <a href="%{path}">facelo aquí</a>. Pediráselle confirmación.
+ delete_account_html: Se queres eliminar a túa conta, podes <a href="%{path}">facelo aquí</a>. Deberás confirmar a acción.
description:
prefix_invited_by_user: "@%{name} convídate a que te unas a este servidor Mastodon!"
invalid_token: Os testemuños Keybase son hashes de firma e deben ter 66 caracteres hexadecimais
verification_failed: Keybase non recoñece este testemuño como firma da usuaria de Keybase %{kb_username}. Por favor inténteo desde Keybase.
wrong_user: Non se puido crear a proba para %{proving} mentras está conectada como %{current}. Conéctate como %{proving} e inténtao de novo.
- explanation_html: Aquí pódese conectar criptográficamente as suas outras identidades, como a un perfil Keybase. Esto permitelle a outras persoas enviarlle mensaxes cifradas e confiar no contido que vostede lle envía.
+ explanation_html: Aquí podes conectar criptográficamente as tuas outras identidades, como a un perfil Keybase. Esto permítelle a outras persoas enviarche mensaxes cifradas e confiar no contido que ti lles envías.
missing_resource: Non se puido atopar o URL de redirecionamento requerido para a súa conta
no_account_html: Non ten unha conta? Pode <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>rexistrarse aquí</a>
proceed: Proceda para seguir
- prompt: 'Vostede vai seguir:'
+ prompt: 'Vas seguir a:'
reason_html: "<strong>Por que é necesario este paso?</strong><code>%{instance}</code> podería non ser o servidor onde se rexistrou, así que precisamo redirixila primeiro ao seu servidor de orixe."
remote_interaction:
favourite:
proceed: Darlle a favorito
- prompt: 'Vostede quere favorecer este toot:'
+ prompt: 'Vas marcar favorito este toot:'
reblog:
proceed: Darlle a promocionar
- prompt: 'Vostede quere promocionar este toot:'
+ prompt: 'Vas promocionar este toot:'
reply:
proceed: Respostar
- prompt: 'Vostede quere respostar a este toot:'
+ prompt: 'Vas responder a este toot:'
scheduled_statuses:
over_daily_limit: Excedeu o límite de %{limit} toots programados para ese día
over_total_limit: Excedeu o límite de %{limit} toots programados
- <li><em>Información básica da conta</em>: Si se rexistra en este servidor, pediráselle un nome de usuaria, un enderezo de correo electrónico e un contrasinal. De xeito adicional tamén poderá introducir información como un nome público e biografía, tamén subir unha fotografía de perfil e unha imaxe para a cabeceira. O nome de usuaria, o nome público, a biografía e as imaxes de perfil e cabeceira sempre se mostran publicamente.</li>
+ <li><em>Información básica da conta</em>: Se se rexistra en este servidor, pediráselle un nome de usuaria, un enderezo de correo electrónico e un contrasinal. De xeito adicional tamén poderá introducir información como un nome público e biografía, tamén subir unha fotografía de perfil e unha imaxe para a cabeceira. O nome de usuaria, o nome público, a biografía e as imaxes de perfil e cabeceira sempre se mostran publicamente.</li>
<li><em>Publicacións, seguimento e outra información pública</em>: O listado das persoas que segue é un listado público, o mesmo acontece coas súas seguidoras. Cando evía unha mensaxe, a data e hora gárdanse así como o aplicativo que utilizou para enviar a mensaxe. As publicacións poderían conter ficheiros de medios anexos, como fotografías e vídeos. As publicacións públicas e as non listadas están dispoñibles de xeito público. Cando destaca unha publicación no seu perfil tamén é pública. As publicacións son enviadas as súas seguidoras, en algúns casos pode acontecer que estén en diferentes servidores e gárdanse copias neles. Cando elemina unha publicación tamén se envía as súas seguidoras. A acción de voltar a publicar ou marcar como favorita outra publicación sempre é pública.</li>
- <li><em>Mensaxes directas e só para seguidoras</em>: Todas as mensaxes gárdanse e procésanse no servidor. As mensaxes só para seguidoras son entregadas as súas seguidoras e as usuarias que son mencionadas en elas, e as mensaxes directas entréganse só as usuarias mencionadas en elas. En algúns casos esto implica que son entregadas a diferentes servidores e gárdanse copias alí. Facemos un esforzo sincero para limitar o acceso a esas publicacións só as persoas autorizadas, pero outros servidores poderían non ser tan escrupulosos. Polo tanto, é importante revisar os servidores onde se hospedan as súas seguidoras. Nos axustes pode activar a opción de aprovar ou rexeitar novas seguidoras de xeito manual. <em>Teña en conta que a administración do servidor e todos os outros servidores implicados poden ver as mensaxes.</em>, e as destinatarias poderían facer capturas de pantalla, copiar e voltar a compartir as mensaxes. <em>Non comparta información comprometida en Mastodon.</em></li>
+ <li><em>Mensaxes directas e só para seguidoras</em>: Todas as mensaxes gárdanse e procésanse no servidor. As mensaxes só para seguidoras son entregadas as súas seguidoras e as usuarias que son mencionadas en elas, e as mensaxes directas entréganse só as usuarias mencionadas en elas. En algúns casos esto implica que son entregadas a diferentes servidores e gárdanse copias alí. Facemos un esforzo sincero para limitar o acceso a esas publicacións só as persoas autorizadas, pero outros servidores poderían non ser tan escrupulosos. Polo tanto, é importante revisar os servidores onde se hospedan as súas seguidoras. Nos axustes pode activar a opción de aprovar ou rexeitar novas seguidoras de xeito manual. <em>Teña en conta que a administración do servidor e todos os outros servidores implicados poden ver as mensaxes.</em>, e as destinatarias poderían facer capturas de pantalla, copiar e voltar a compartir as mensaxes. <em>Non comparta información comprometida en Mastodon.</em></li>
<li><em>IPs e outros metadatos</em>: Cando se conecta, gravamos o IP desde onde se conecta, así como o nome do aplicativo desde onde o fai. Todas as sesións conectadas están dispoñibles para revisar e revogar nos axustes. O último enderezo IP utilizado gárdase ate por 12 meses. Tamén poderiamos gardar informes do servidor que inclúan o enderezo IP de cada petición ao servidor.</li>
<p>Toda a información que recollemos podería ser utilizada dos seguintes xeitos:</p>
<ul>
- <li>Para proporcionar a funcionabiliade básica de Mastodon. Só pode interactuar co contido de outra xente e publicar o seu propio contido si está conectada. Por exemplo, podería seguir outra xente e ver as súas publicacións combinadas nunha liña temporal inicial persoalizada.</li>
+ <li>Para proporcionar a funcionabiliade básica de Mastodon. Só pode interactuar co contido de outra xente e publicar o seu propio contido se está conectada. Por exemplo, podería seguir outra xente e ver as súas publicacións combinadas nunha liña temporal inicial personalizada.</li>
<li>Para axudar a moderar a comunidade, por exemplo comparando o seu enderezo IP con outros coñecidos para evitar esquivar os rexeitamentos ou outras infraccións.</li>
<li>O endero de correo electrónico que nos proporciona podería ser utilizado para enviarlle información, notificacións sobre outra xente que interactúa cos seus contidos ou lle envía mensaxes, e para respostar a consultas, e/ou outras cuestións ou peticións.</li>
<h3 id="protect">Cómo proxetemos os seus datos?</h3>
- <p>Implementamos varias medidas de seguridade para protexer os seus datos personais cando introduce, envía ou accede a súa información persoal. Entre outras medidas, a súa sesión de navegación, así como o tráfico entre os seus aplicativos e o API están aseguradas mediante SSL, e o seu contrasinal está camuflado utilizando un algoritmo potente de unha sóa vía. Pode habilitar a autenticación de doble factor para protexer o acceso a súa conta aínda máis.</p>
+ <p>Implementamos varias medidas de seguridade para protexer os seus datos persoais cando introduce, envía ou accede a súa información persoal. Entre outras medidas, a súa sesión de navegación, así como o tráfico entre os seus aplicativos e o API están aseguradas mediante SSL, e o seu contrasinal está camuflado utilizando un algoritmo potente de unha sóa vía. Pode habilitar a autenticación de doble factor para protexer o acceso a súa conta aínda máis.</p>
- <p>Si. Os testemuños son pequenos ficheiros que un sitio web ou o provedor de servizo transfiren ao disco duro da súa computadora a través do navegador web (si vostede o permite). Estos testemuños posibilitan ao sitio web recoñecer o seu navegador e, si ten unha conta rexistrada, asocialo con dita conta.</p>
+ <p>Si. Os testemuños son pequenos ficheiros que un sitio web ou o provedor de servizo transfiren ao disco duro da súa computadora a través do navegador web (se vostede o permite). Estos testemuños posibilitan ao sitio web recoñecer o seu navegador e, se ten unha conta rexistrada, asocialo con dita conta.</p>
<p>Utilizamos testemuños para comprender e gardar as súas preferencias para futuras visitas.</p>
<h3 id="disclose">Entregamos algunha información a terceiras alleas?</h3>
- <p>Non vendemos, negociamos ou transferimos de algún xeito a terceiras partes alleas a súa información identificativa persoal. Esto non inclúe terceiras partes de confianza que nos axudan a operar o sitio web, a xestionar a empresa, ou darlle servizo si esas partes aceptan manter esa información baixo confidencialidade. Poderiamos liberar esa información si cremos que eso da cumplimento axeitado a lei, reforza as políticas do noso sitio ou protexe os nosos, e de outros, dereitos, propiedade ou seguridade.</p>
+ <p>Non vendemos, negociamos ou transferimos de algún xeito a terceiras partes alleas a súa información identificativa persoal. Esto non inclúe terceiras partes de confianza que nos axudan a operar o sitio web, a xestionar a empresa, ou darlle servizo se esas partes aceptan manter esa información baixo confidencialidade. Poderiamos liberar esa información se cremos que eso da cumplimento axeitado a lei, reforza as políticas do noso sitio ou protexe os nosos, e de outros, dereitos, propiedade ou seguridade.</p>
<p>O seu contido público podería ser descargado por outros servidores na rede. As súas publicacións públicas e para só seguidoras son entregadas aos servidores onde residen as súas seguidoras na rede, e as mensaxes directas son entregadas aos servidores das destinatarias sempre que esas seguidoras ou destinatarios residan en servidores distintos de este.</p>
<h3 id="children">Utilización do sitio web por menores</h3>
- <p>Si este servidor está na UE ou no EEE: a nosa web, productos e servizos están dirixidos a persoas de 16 ou máis anos. Si ten menos de 16 anos, a requerimento da GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) non utilice esta web.</p>
+ <p>Se este servidor está na UE ou no EEE: a nosa web, productos e servizos están dirixidos a persoas de 16 ou máis anos. Se ten menos de 16 anos, a requerimento da GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) non utilice esta web.</p>
- <p>Si este servidor está nos EEUU: a nosa web, productos e servizos están dirixidos a persoas de 13 ou máis anos. Si non ten 13 anos de idade, a requerimento de COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) non utilice esta web.</p>
+ <p>Se este servidor está nos EEUU: a nosa web, productos e servizos están dirixidos a persoas de 13 ou máis anos. Se non ten 13 anos de idade, a requerimento de COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) non utilice esta web.</p>
<p>Os requerimentos legais poden ser diferentes si este servidor está baixo outra xurisdición.</p>
enabled: A autenticación de dobre-factor está activada
enabled_success: Activouse con éxito a autenticación de dobre-factor
generate_recovery_codes: Xerar códigos de recuperación
- instructions_html: "<strong>Escanee este código QR en Google Authenticator ou aplicativo TOTP similar no seu teléfono</strong>. Desde agora, este aplicativo xerará testemuños que vostede deberá introducir ao conectarse."
+ instructions_html: "<strong>Escanea este código QR en Google Authenticator ou aplicación TOTP no teu teléfono</strong>. Desde agora, esta aplicación proporcionará testemuños que debes introducir ao conectarte."
lost_recovery_codes: Os códigos de recuperación permítenlle recuperar o acceso a súa conta si perde o teléfono. Si perde os códigos de recuperación, pode restauralos aquí. Os seus códigos de recuperación anteriores serán invalidados.
manual_instructions: 'Si non pode escanear o código QR e precisa introducilo manualmente, aquí está o testemuño secreto en texto plano:'
recovery_codes: Códigos de recuperación do respaldo
disable: Cando a súa conta está conxelada, os datos permanecen intactos, pero non pode levar a fin accións ate que se desbloquea.
- silence: Mentras a conta está limitada, só a xente que actualmente a segue verá os seus toots en este servidor, e vostede podería estar excluída de varias listas públicas. Porén, outras persoas poderíana seguila de xeito manual.
+ silence: Mentras a conta está limitada, só a xente que actualmente te segue verá os teus toots en este servidor, e poderías estar excluída de varias listaxes públicas. Porén, outras persoas poderíante seguir de xeito manual.
suspend: A súa conta foi suspendida, e todos os seus toots e medios subidos foron eliminados de este servidor de xeito irreversible, e dos servidores onde tivese seguidoras.
get_in_touch: Pode responder a este correo para contactar coa administración de %{instance}.
review_server_policies: Revisar políticas do servidor
- edit_profile_step: Vostede pode persoalizar o seu perfil subindo un avatar, cabeceira, cambiar o seu nome público e aínda máis. Si restrinxe a súa conta pode revisar a conta das personas que solicitan seguilas antes de permitirlles o acceso aos seus toots.
+ edit_profile_step: Podes personalizar o teu perfil subindo un avatar, cabeceira, cambiar o nome público e aínda máis. Se restrinxes a tua conta podes revisar a conta das persoas que solicitan seguirte antes de permitirlles o acceso aos teus toots.
explanation: Aquí ten alunhas endereitas para ir aprendendo
final_action: Comece a publicar
final_step: 'Publique! Incluso sin seguidoras as súas mensaxes serán vistas por outras, por exemplo na liña temporal local e nas etiquetas. Podería presentarse no #fediverso utilizando a etiqueta #introductions.'
review_preferences_step: Lembre establecer as preferencias, tales como qué correos-e lle querería recibir, ou o nivel de intimidade por omisión para as súas mensaxes. Se non lle molestan as imaxes con movemento, pode escoller que os GIF se reproduzan automáticamente.
subject: Benvida a Mastodon
- tip_federated_timeline: A liña temporal federada é unha visión ampla da rede Mastodon. Pero so inclúe xente a que segue xente que vostede segue, así que non é completa.
- tip_following: Por omisión segues a Admin no teu servidor. Para atopar máis xente interesante, mira nas liñas temporais local e federada.
+ tip_federated_timeline: A liña temporal federada é unha visión reducida da rede Mastodon. Inclúe xente a que segue xente que ti segues, así que non é completa.
+ tip_following: Por omisión segues a Admin(s) no teu servidor. Para atopar máis xente interesante, mira nas liñas temporais local e federada.
tip_local_timeline: A liña temporal local é unha ollada xeral sobre a xente en %{instance}. Son as súas veciñas máis próximas!
tip_mobile_webapp: Si o navegador móbil lle ofrece engadir Mastodon a pantalla de inicio, pode recibir notificacións push. En moitos aspectos comportarase como un aplicativo nativo!
seamless_external_login: Está conectado a través de un servizo externo, polo que os axustes de contrasinal e correo-e non están dispoñibles.
signed_in_as: 'Rexistrada como:'
verification:
- explanation_html: 'Pode <strong>validarse a vostede mesma como a dona das ligazóns nos metadatos do seu perfil</strong>. Para esto, o sitio web ligado debe conter unha ligazón de retorno ao perfil de Mastodon. Esta ligazón de retorno <strong>ten que</strong> ter un atributo <code>rel="me"</code>. O texto da ligazón non importa. Aquí ten un exemplo:'
+ explanation_html: 'Podes <strong>validarte a ti mesma como a dona das ligazóns nos metadatos do teu perfil</strong>. Para esto, o sitio web ligado debe conter unha ligazón de retorno ao perfil de Mastodon. Esta ligazón de retorno <strong>ten que</strong> ter un atributo <code>rel="me"</code>. O texto da ligazón non importa. Aquí tes un exemplo:'
about_hashtag_html: Ezek a <strong>#%{hashtag}</strong> hashtag-gel ellátott publikus tülkök. Reagálhatsz rájuk, ha már van felhasználói fiókod valahol a föderációban.
about_mastodon_html: A Mastodon egy szabad webes protokollokat használó, nyílt forráskódú szociális háló. Decentralizált, akár az e-mail.
limit: Anda sudah mencapai jumlah maksimum toot yang dapat disematkan
+ ownership: Toot orang lain tidak bisa disematkan
+ private: Toot privat tidak bisa disematkan
+ reblog: Boost tidak bisa disematkan
+ poll:
+ total_people:
+ other: "%{count} orang"
+ total_votes:
+ other: "%{count} memilih"
+ vote: Memilih
show_more: Tampilkan selengkapnya
+ sign_in_to_participate: Masuk untuk mengikuti percakapan
+ title: '%{name}: "%{quote}"'
visibilities:
private: Khusus pengikut
private_long: Hanya tampilkan ke pengikut
public: Publik
public_long: Bisa dilihat semua orang
unlisted: Bisa dilihat semua orang, tapi tidak ditampilkan di linimasa publik
+ unlisted_long: Tidak terdaftar di linimasa publik tetapi siapapun dapat melihat
stream_entries:
+ pinned: Toot tersemat
reblogged: di-boost-kan
sensitive_content: Konten sensitif
+ tags:
+ does_not_match_previous_name: tidak cocok dengan nama sebelumnya
+ terms:
+ title: "%{instance} Ketentuan Layanan dan Kebijakan Privasi"
+ themes:
+ contrast: Mastodon (Kontras tinggi)
+ default: Mastodon (Gelap)
+ mastodon-light: Mastodon (Terang)
time:
formats:
default: "%d %b %Y, %H:%M"
+ month: "%b %Y"
two_factor_authentication:
code_hint: Masukkan kode yang dibuat oleh app autentikator sebagai konfirmasi
description_html: Jika anda menaktifkan ototentikasi dua faktor, saat login anda harus menggunakan telepon anda untuk membuat token supaya anda bisa masuk.
disable: Matikan
enable: Aktifkan
+ enabled: Otentifikasi dua faktor aktif
enabled_success: Ototentikasi dua faktor telah diaktifkan
generate_recovery_codes: Buat Kode Pemulihan
instructions_html: "<strong>Pindai kode QR ini pada Otentikator Google anda atau aplikasi TOTP lainnya di telepon anda</strong>. Mulai sekarang, aplikasi tersebut akan membuat token yang bisa anda gunakan untuk login."
lost_recovery_codes: Kode pemulihan bisa anda gunakan untuk mendapatkan kembali akses pada akun anda jika anda kehilangan handphone anda. Jika anda kehilangan kode pemulihan, anda bisa membuatnya ulang disini. Kode pemulihan anda yang lama tidak akan bisa digunakan lagi.
manual_instructions: 'Jika anda tidak bisa memindai kode QR dan harus memasukkannya secara manual, ini dia kode yang harus dimasukkan:'
+ recovery_codes: Kode pemulihan cadangan
recovery_codes_regenerated: Kode Pemulihan berhasil dibuat ulang
recovery_instructions_html: Jika anda kehilangan akses pada handphone anda, anda bisa menggunakan kode pemulihan dibawah ini untuk mendapatkan kembali akses pada akun anda. Simpan kode pemulihan anda baik-baik, misalnya dengan mencetaknya atau menyimpannya bersama dokumen penting lainnya.
setup: Persiapan
wrong_code: Kode yang dimasukkan tidak cocok! Apa waktu server dan waktu di handphone sudah cocok?
user_mailer:
+ backup_ready:
+ explanation: Cadangan penuh akun Mastodon Anda sudah dapat diunduh!
+ subject: Arsip Anda sudah siap diunduh
+ title: Ambil arsip
warning:
+ explanation:
+ disable: Saat akun Anda beku, data Anda tetap utuh. Anda tidak akan dapat melakukan apa-apa sampai akun Anda tidak lagi dikunci.
+ silence: Saat akun Anda dibatasi, hanya akun yang Anda ikuti yang dapat melihat toot Anda di server ini. Akun Anda mungkin akan dikecualikan dari daftar publik. Akun lain dapat mengikuti akun Anda secara manual.
+ suspend: Akun Anda telah ditangguhkan. Semua toot dan media yang Anda unggah dihapus secara permanen dari server ini, dan server tempat Anda memiliki pengikut.
+ get_in_touch: Anda dapat membalas surel ini untuk menghubungi pengurus %{instance}.
+ edit_profile_step: Anda dapat menyesuaikan profil Anda dengan mengunggah avatar, kepala, mengubah tampilan nama dan lainnya. Jika Anda ingin meninjau pengikut baru sebelum Anda terima sebagai pengikut, Anda dapat mengunci akun Anda.
+ explanation: Beberapa tips sebelum Anda memulai
+ final_action: Mulai mengirim
+ final_step: 'Mulai mengirim! Tanpa pengikut, pesan publik Anda akan tetap dapat dilihat oleh akun lain, contohnya di linimasa lokal atau di tagar. Anda mungkin ingin memperkenalkan diri dengan tagar #introductions.'
+ full_handle_hint: Ini yang dapat Anda sampaikan kepada teman agar mereka dapat mengirim pesan atau mengikuti Anda dari server lain.
+ review_preferences_action: Ubah preferensi
+ review_preferences_step: Pastikan Anda telah mengatur preferensi Anda, seperti surel untuk menerima pesan, atau tingkat privasi bawaan untuk kiriman Anda. Jika Anda tidak alergi dengan gerakan gambar, Anda dapat mengaktifkan opsi mainkan otomatis GIF.
+ subject: Selamat datang di Mastodon
+ tip_following: Anda secara otomatis mengikuti admin server. Untuk mencari akun-akun yang menarik, silakan periksa linimasa lokal dan gabungan.
+ tip_mobile_webapp: Jika peramban mobile Anda ingin menambahkan Mastodon ke layar utama, Anda dapat menerima notifikasi dorong. Ia akan berjalan seperti aplikasi asli!
+ tips: Tips
+ title: Selamat datang, %{name}!
users:
+ follow_limit_reached: Anda tidak dapat mengikuti lebih dari %{limit} orang
invalid_email: Alamat email tidak cocok
invalid_otp_token: Kode dua faktor tidak cocok
+ otp_lost_help_html: Jika Anda kehilangan akses keduanya, Anda dapat menghubungi %{email}
+ seamless_external_login: Anda masuk via layanan eksternal, sehingga setelan kata sandi dan surel tidak tersedia.
+ signed_in_as: 'Masuk sebagai:'
+ verification:
+ explanation_html: 'Anda dapat <strong>memverifikasi diri Anda sebagai pemiliki tautan pada metadata profil</strong>. Situsweb yang ditautkan haruslah berisi tautan ke profil Mastodon Anda. Tautan tersebut <strong>harus</strong> memiliki atribut <code>rel="me"</code>. Isi teks tautan tidaklah penting. Ini contohnya:'
+ about_hashtag_html: Þetta eru opinber tíst sem merkt eru með <strong>#%{hashtag}</strong>. Þú getur unnið með þau ef þú ert með skráðan aðgang einhversstaðar í skýjasambandinu.
+ about_mastodon_html: 'Samfélagsnet framtíðarinnar: Engar auglýsingar, ekkert eftirlit stórfyrirtækja, siðleg hönnun og engin miðstýring! Þú átt þín eigin gögn í Mastodon!'
+ apps_platforms: Notaðu Mastodon frá iOS, Android og öðrum stýrikerfum
+ browse_directory: Skoða notandasniðamöppu og sía eftir áhugamálum
+ browse_local_posts: Skoðaðu kvikt streymi af opinberum færslum á þessum vefþjóni
+ browse_public_posts: Skoðaðu kvikt streymi af opinberum færslum á Mastodon
+ contact: Hafa samband
+ contact_missing: Ekki skilgreint
+ contact_unavailable: Ekki til staðar
+ discover_users: Uppgötva notendur
+ documentation: Hjálparskjöl
+ federation_hint_html: Með notandaaðgangi á %{instance} geturðu fylgst með fólki á hvaða Mastodon-þjóni sem er og reyndar víðar.
+ get_apps: Prófaðu farsímaforrit
+ hosted_on: Mastodon hýst á %{domain}
+ instance_actor_flash: |
+ Þessi aðgangur er sýndarnotandi sem er notaður til að tákna sjálfan vefþjóninn en ekki neinn einstakan notanda.
+ Tilgangur hans tengist virkni vefþjónasambandsins og ætti alls ekki að loka á hann nema að þú viljir útiloka allan viðkomandi vefþjón, en þá ætti frekar að útiloka sjálft lénið.
+ learn_more: Kanna nánar
+ privacy_policy: Persónuverndarstefna
+ see_whats_happening: Sjáðu hvað er í gangi
+ server_stats: 'Tölfræði þjóns:'
+ source_code: Grunnkóði
+ status_count_after:
+ one: stöðufærsla
+ other: stöðufærslur
+ status_count_before: Sem stóðu fyrir
+ tagline: Fylgstu með vinum og uppgötvaðu nýja
+ terms: Þjónustuskilmálar
+ unavailable_content: Ekki tiltækt efni
+ unavailable_content_description:
+ domain: Vefþjónn
+ reason: Ástæða
+ rejecting_media: 'Myndefnisskrár frá þessum vefþjónum verða hvorki birtar né geymdar og engar smámyndir frá þeim birtar, sem krefst þess að smellt sé handvirkt til að nálgast upprunalegu skrárnar:'
+ silenced: 'Færslur frá þessum vefþjónum verða faldar í opinberum tímalínum og samtölum, auk þess sem engar tilkynningar verða til þvið aðgerðir notendanna, nema ef þú fylgist með þeim:'
+ suspended: 'Engin gögn frá þessum vefþjónum verða unnin, geymd eða skipst á, sem gerir samskipti við notendur frá þessum vefþjónum ómöguleg:'
+ unavailable_content_html: Mastodon leyfir þér almennt að skoða og eiga við efni frá notendum frá hvaða vefþjóni sem er í vefþjónasambandinu. Þetta eru þær undantekningar sem hafa verið gerðar á þessum tiltekna vefþjóni.
+ user_count_after:
+ one: notanda
+ other: notendur
+ user_count_before: Hýsir
+ what_is_mastodon: Hvað er Mastodon?
+ accounts:
+ choices_html: "%{name} hefur valið:"
+ endorsements_hint: Þú getur auglýst efni frá fólki sem þú fylgir í vefviðmótinu og mun það birtast hér.
+ featured_tags_hint: Þú getur gefið sérstökum myllumerkjum aukið vægi og birtast þau þá hér.
+ follow: Fylgja
+ followers:
+ one: fylgjandi
+ other: fylgjendur
+ following: Fylgist með
+ joined: Gerðist þátttakandi %{date}
+ last_active: síðasta virkni
+ link_verified_on: Eignarhald á þessum tengli var athugað þann {date}
+ media: Myndskrár
+ moved_html: "%{name} hefur verið færður í %{new_profile_link}:"
+ network_hidden: Þessar upplýsingar ekki tiltækar
+ never_active: Aldrei
+ nothing_here: Það er ekkert hér!
+ people_followed_by: Fólk sem %{name} fylgist með
+ people_who_follow: Fólk sem fylgist með %{name}
+ pin_errors:
+ following: Þú þarft að vera þegar að fylgjast með þeim sem þú ætlar að mæla með
+ posts:
+ one: Tíst
+ other: Tíst
+ posts_tab_heading: Tíst
+ posts_with_replies: Tíst og svör
+ reserved_username: Notandanafnið er frátekið
+ roles:
+ admin: Stjóri
+ bot: Róbót
+ group: Hópur
+ moderator: Umsjón
+ unavailable: Notandasnið ekki tiltækt
+ unfollow: Hætta að fylgja
+ admin:
+ account_actions:
+ action: Framkvæma aðgerð
+ title: Framkvæma umsjónaraðgerð á %{acct}
+ account_moderation_notes:
+ create: Skilja eftir minnispunkt
+ created_msg: Tókst að útbúa minnispunkt umsjónarmanns!
+ delete: Eyða
+ destroyed_msg: Tókst að eyða minnispunkti umsjónarmanns!
+ accounts:
+ approve: Samþykkja
+ approve_all: Samþykkja allt
+ are_you_sure: Ertu viss?
+ avatar: Auðkennismynd
+ by_domain: Lén
+ change_email:
+ changed_msg: Tölvupóstfangi notandaaðgangsins hefur verið breytt!
+ current_email: Núverandi tölvupóstfang
+ label: Breyta tölvupóstfangi
+ new_email: Nýr tölvupóstur
+ submit: Breyta tölvupóstfangi
+ title: Breyta tölvupóstfangi fyrir %{username}
+ confirm: Staðfesta
+ confirmed: Staðfest
+ confirming: Staðfesti
+ deleted: Eytt
+ demote: Lækka í tign
+ disable: Gera óvirkt
+ disable_two_factor_authentication: Gera tveggja-þátta auðkenningu óvirka
+ disabled: Óvirkt
+ display_name: Birtingarnafn
+ domain: Lén
+ edit: Breyta
+ email: Tölvupóstur
+ email_status: Staða tölvupósts
+ enable: Virkja
+ enabled: Virkt
+ followers: Fylgjendur
+ follows: Fylgist með
+ header: Haus
+ inbox_url: Slóð á innhólf
+ invited_by: Boðið af
+ ip: IP-vistfang
+ joined: Gerðist þátttakandi
+ location:
+ all: Allt
+ local: Staðvært
+ remote: Fjartengt
+ title: Staðsetning
+ login_status: Staða innskráningar
+ media_attachments: Myndaviðhengi
+ memorialize: Breya í minningargrein
+ moderation:
+ active: Virkur
+ all: Allt
+ pending: Í bið
+ silenced: Hulið
+ suspended: Í bið
+ title: Umsjón
+ moderation_notes: Minnispunktar umsjónarmanna
+ most_recent_activity: Allra nýjasta virkni
+ most_recent_ip: Nýjasta IP-vistfang
+ no_account_selected: Engum aðgöngum var breytt þar sem engir voru valdir
+ no_limits_imposed: Engra takmarka krafist
+ not_subscribed: Ekki í áskrift
+ pending: Bíður eftir yfirlestri
+ perform_full_suspension: Setja í bið
+ promote: Hækka í tign
+ protocol: Samskiptamáti
+ public: Opinber
+ push_subscription_expires: PuSH-áskrift rennur út
+ redownload: Endurlesa notandasnið
+ reject: Hafna
+ reject_all: Hafna öllu
+ remove_avatar: Fjarlægja auðkennismynd
+ remove_header: Fjarlægja haus
+ resend_confirmation:
+ already_confirmed: Þessi notandi hefur þegar verið staðfestur
+ send: Senda staðfestingartölvupóst aftur
+ success: Það tókst að senda staðfestingartölvupóst!
+ reset: Endurstilla
+ reset_password: Endurstilla lykilorð
+ resubscribe: Gerast áskrifandi aftur
+ role: Heimildir
+ roles:
+ admin: Stjórnandi
+ moderator: Umsjónarmaður
+ staff: Starfsmaður
+ user: Notandi
+ search: Leita
+ search_same_ip: Aðrir notendur með sama IP-vistfang
+ shared_inbox_url: Slóð á sameiginlegt innhólf
+ show:
+ created_reports: Gerðar kærur
+ targeted_reports: Kært af öðrum
+ silence: Hylja
+ silenced: Hulið
+ statuses: Stöðufærslur
+ subscribe: Gerast áskrifandi
+ suspended: Í bið
+ time_in_queue: Bíður í biðröð %{time}
+ title: Notandaaðgangar
+ unconfirmed_email: Óstaðfestur tölvupóstur
+ undo_silenced: Hætta að hylja
+ undo_suspension: Taka úr bið
+ unsubscribe: Taka úr áskrift
+ username: Notandanafn
+ warn: Aðvara
+ web: Vefur
+ whitelisted: Á lista yfir leyft
+ action_logs:
+ actions:
+ assigned_to_self_report: "%{name} úthlutaði skýrslu %{target} til sín"
+ change_email_user: "%{name} breytti tölvupóstfangi fyrir notandann %{target}"
+ confirm_user: "%{name} staðfesti tölvupóstfang fyrir notandann %{target}"
+ create_account_warning: "%{name} sendi aðvörun til %{target}"
+ create_custom_emoji: "%{name} sendi inn nýtt tjáningartákn %{target}"
+ create_domain_allow: "%{name} setti lén %{target} á lista yfir leyft"
+ update_status: "%{name} uppfærði stöðufærslu frá %{target}"
+ deleted_status: "(eydd stöðufærsla)"
+ title: Atvikaskrá
+ custom_emojis:
+ assign_category: Úthluta flokki
+ by_domain: Lén
+ copied_msg: Það tókst að búa til afrit af tjáningartákninu
+ copy: Afrita
+ copy_failed_msg: Ekki tókst að gera staðvært afrit af tjáningartákninu
+ create_new_category: Búa til nýjan flokk
+ created_msg: Tókst að búa til tjáningartákn!
+ delete: Eyða
+ destroyed_msg: Tókst að eyða tjáningartákni!
+ disable: Gera óvirkt
+ disabled: Óvirkt
+ disabled_msg: Tókst að gera þetta tjáningartákn óvirkt
+ emoji: Tjáningartákn
+ enable: Virkja
+ enabled: Virkt
+ enabled_msg: Tókst að gera þetta tjáningartákn virkt
+ image_hint: PNG allt að 50KB
+ list: Listi
+ listed: Skráð
+ new:
+ title: Bæta við nýju sérsniðnu tjáningartákni
+ overwrite: Skrifa yfir
+ shortcode: Stuttkóði
+ shortcode_hint: Að minnsta kosti 2 stafir, einungis tölu- og bókstafir ásamt undirstrikum
+ title: Sérsniðin tjáningartákn
+ uncategorized: Óflokkað
+ unlist: Afskrá
+ unlisted: Óskráð
+ update_failed_msg: Gat ekki uppfært þetta tjáningartákn
+ updated_msg: Tókst að uppfæra tjáningartákn!
+ upload: Senda inn
+ dashboard:
+ authorized_fetch_mode: Öruggur hamur
+ backlog: bakskráð verk
+ config: Stillingar
+ feature_deletions: Eyðingar notandaaðganga
+ feature_invites: Boðstenglar
+ feature_profile_directory: Notandasniðamappa
+ feature_registrations: Nýskráningar
+ feature_relay: Sambandsendurvarpi
+ feature_spam_check: Ruslpóstvarnir
+ feature_timeline_preview: Forskoðun tímalínu
+ features: Eiginleikar
+ hidden_service: Skýjasamband með faldar þjónustur
+ open_reports: opnar kærur
+ pending_tags: myllumerki bíða eftir yfirferð
+ pending_users: notendur bíða eftir yfirferð
+ recent_users: Nýlegir notendur
+ search: Leit í öllum texta
+ single_user_mode: Eins-notandahamur
+ software: Hugbúnaður
+ space: Notkun geymslurýmis
+ title: Stjórnborð
+ total_users: notendur alls
+ trends: Tilhneiging
+ week_interactions: aðgerðir í þessari viku
+ week_users_active: virkir í þessari viku
+ week_users_new: notendur þessari viku
+ whitelist_mode: Hamur til að leyfa (whitelist)
+ domain_allows:
+ add_new: Setja lén á lista yfir leyft
+ created_msg: Það tókst að setja lénið á lista yfir leyft
+ destroyed_msg: Lénið hefur verið fjarlægt af lista yfir leyft
+ undo: Fjarlægja af lista yfir leyft
+ domain_blocks:
+ add_new: Bæta við nýrri útilokun á léni
+ created_msg: Útilokun léns er núna í vinnslu
+ destroyed_msg: Útilokun léns hefur verið aflétt
+ domain: Lén
+ edit: Breyta útilokun léns
+ existing_domain_block_html: Þú ert þegar búin/n að setja strangari takmörk á %{name}, þú þarft fyrst að <a href="%{unblock_url}">aflétta útilokun</a> á því.
+ new:
+ create: Búa til útilokun
+ hint: Útilokun lénsins mun ekki koma í veg fyrir gerð aðgangsfærslna í gagnagrunninum, en mun afturvirkt og sjálfvirkt beita sérstökum umsjónaraðferðum á þessa aðganga.
+ severity:
+ desc_html: "<strong>Hylja</strong> mun gera færslur á notandaaðgangnum ósýnilegar öllum þeim sem ekki eru að fylgjast með þeim. <strong>Setja í bið</strong> mun fjarlægja allt efni á notandaaðgangnum, myndgögn og gögn á notandasniði. Notaðu <strong>Ekkert</strong> ef þú ætlar bara að hafna margmiðlunarskrám."
+ noop: Ekkert
+ silence: Hylja
+ suspend: Setja í bið
+ title: Ný útilokun á léni
+ private_comment: Einkaathugasemd
+ private_comment_hint: Athugasemd um þessa útilokun á léni til innanhússnotkunar fyrir umsjónarmenn.
+ public_comment: Opinber athugasemd
+ public_comment_hint: Athugasemd um þessa útilokun á léni til almennings, ef virkt er að auglýsa listann með lénatakmörkunum.
+ reject_media: Hafna myndskrám
+ reject_media_hint: Fjarlægir staðværar myndefnisskrár úr geymslu og neitar framvegis að sækja neinar slíkar. Skiptir ekki máli fyrir biðstöður
+ reject_reports: Hafna kærum
+ reject_reports_hint: Hunsa allar kærur frá þessu léni. Skiptir ekki máli fyrir biðstöður
+ rejecting_media: hafna myndskrám
+ rejecting_reports: hafna kærum
+ severity:
+ silence: hulið
+ suspend: í bið
+ show:
+ affected_accounts:
+ one: Einn notandaaðgangur í gagnagrunninum kemur við sögu
+ other: "%{count} notendaaðgangar í gagnagrunninum koma við sögu"
+ retroactive:
+ silence: Hætta að hylja viðkomandi notendaaðganga frá þessu léni
+ suspend: Taka úr bið viðkomandi notendaaðganga frá þessu léni
+ title: Afturkalla útilokun á léni fyrir %{domain}
+ undo: Afturkalla
+ undo: Afturkalla útilokun á léni
+ view: Skoða útilokun á léni
+ email_domain_blocks:
+ add_new: Bæta við nýju
+ created_msg: Tókst að bæta póstléni á lista yfir bannað
+ delete: Eyða
+ destroyed_msg: Tókst að eyða póstléni af lista yfir bannað
+ domain: Lén
+ empty: Engin tölvupóstlén eru á bannlista.
+ new:
+ create: Bæta við léni
+ title: Ný færsla á bannlista fyrir tölvupóstföng
+ title: Bannlisti yfir tölvupóstföng
+ followers:
+ back_to_account: Til baka í notandaaðgang
+ title: Fylgjast með %{acct}
+ instances:
+ by_domain: Lén
+ delivery_available: Afhending er til taks
+ known_accounts:
+ one: "%{count} þekktur notandaaðgangur"
+ other: "%{count} þekktir notendaaðgangar"
+ moderation:
+ all: Allt
+ limited: Takmarkað
+ title: Umsjón
+ private_comment: Einkaathugasemd
+ public_comment: Opinber athugasemd
+ title: Samband
+ total_blocked_by_us: Útilokaðir af okkur
+ total_followed_by_them: Fylgt af þeim
+ total_followed_by_us: Fylgt af okkur
+ total_reported: Kærur um þá
+ total_storage: Myndaviðhengi
+ invites:
+ deactivate_all: Gera allt óvirkt
+ filter:
+ all: Allt
+ available: Tiltækt
+ expired: Útrunnið
+ title: Sía
+ title: Boðsgestir
+ pending_accounts:
+ title: Notendaaðgangar í bið (%{count})
+ relays:
+ add_new: Bæta við nýjum endurvarpa
+ delete: Eyða
+ description_html: "<strong>Endurvarpi í skýjasambandi</strong> er milliþjónn sem skiptist á miklu magni opinberra tísta við aðra þjóna sem eru áskrifendur að honum og birta sín tíst á honum. <strong>Þetta getur hjálpað litlum og meðalstórum vefþjónum að uppgötva efni úr skýjasambandinu</strong>, sem annars myndi krefjast þess að staðværir notendur fylgist handvirkt með öðru fólki á fjartengdum vefþjónum."
+ disable: Gera óvirkt
+ disabled: Óvirkt
+ enable: Virkja
+ enable_hint: Ef þetta er einu sinni virkjað, mun vefþjónninn þinn gerast áskrifandi að öllum opinberum tístum frá þessum endurvarpa og byrja að senda sín eigin opinberu tíst til hans.
+ enabled: Virkt
+ inbox_url: Slóð endurvarpa
+ pending: Bíð eftir samþykki endurvarpa
+ save_and_enable: Vista og virkja
+ setup: Setja upp endurvarpatengingu
+ signatures_not_enabled: Endurvarpar munu ekki virka rétt þegar verið er í öryggisham eða þegar hamur til að leyfa (whitelist mode) er virkur
+ status: Staða
+ title: Endurvarpar
+ report_notes:
+ created_msg: Tókst að útbúa minnispunkt skýrslu!
+ destroyed_msg: Tókst að eyða minnispunkti skýrslu!
+ reports:
+ account:
+ notes:
+ one: "%{count} minnispunktur"
+ other: "%{count} minnispunktar"
+ reports:
+ one: "%{count} skýrsla"
+ other: "%{count} skýrslur"
+ action_taken_by: Aðgerð framkvæmd af
+ are_you_sure: Ertu viss?
+ assign_to_self: Úthluta mér
+ assigned: Úthlutaður umsjónarmaður
+ by_target_domain: Lén kærða notandaaðgangsins
+ comment:
+ none: Ekkert
+ created_at: Tilkynnt
+ mark_as_resolved: Merkja sem leyst
+ mark_as_unresolved: Merkja sem óleyst
+ notes:
+ create: Bæta við minnispunkti
+ create_and_resolve: Leysa með minnispunkti
+ create_and_unresolve: Enduropna með minnispunkti
+ delete: Eyða
+ placeholder: Lýstu til hvaða aðgerða hefur verið gripið eða uppfærðu inn aðrar tengdar upplýsingar...
+ reopen: Enduropna kæru
+ report: 'Kæra #%{id}'
+ reported_account: Kærður notandaaðgangur
+ reported_by: Kært af
+ resolved: Leyst
+ resolved_msg: Það tókst að leysa kæruna!
+ status: Staða
+ title: Kærur
+ unassign: Aftengja úthlutun
+ unresolved: Óleyst
+ updated_at: Uppfært
+ settings:
+ activity_api_enabled:
+ desc_html: Fjöldi staðværra stöðufærslna, virkra notenda og nýskráninga í vikulegum skömmtum
+ title: Birta samantektartölfræði um virkni notanda
+ bootstrap_timeline_accounts:
+ desc_html: Aðskildu mörg notendanöfn með kommum. Einungis staðværir og ólæstir aðgangar virka. Þegar þetta er autt er sjálgefið miðað við alla staðværa stjórnendur.
+ title: Sjálfgefnar fylgnistillingar fyrir nýja notendur
+ contact_information:
+ email: Fyrirtækistölvupóstur
+ username: Notandanafn tengiliðar
+ custom_css:
+ desc_html: Breyttu útlitinu með CSS-skilgreiningum sem hlaðið er inn á hverri síðu
+ title: Sérsniðið CSS
+ default_noindex:
+ desc_html: Hefur áhrif á alla þá notendur sem ekki hafa breytt þessum stillingum sjálfir
+ title: Sjálfgefið láta notendur afþakka atriðaskráningu í leitarvélum
+ domain_blocks:
+ all: Til allra
+ disabled: Til engra
+ title: Birta útilokanir á lénum
+ users: Til innskráðra staðværra notenda
+ domain_blocks_rationale:
+ title: Birta röksemdafærslu
+ hero:
+ desc_html: Birt á forsíðunni. Mælt með að hún sé a.m.k. 600×100 mynddílar. Þegar þetta er ekki stillt, er notuð smámynd netþjónsins
+ title: Aðalmynd
+ mascot:
+ desc_html: Birt á ýmsum síðum. Mælt með að hún sé a.m.k. 293×205 mynddílar. Þegar þetta er ekki stillt, er notuð smámynd netþjónsins
+ title: Mynd af lukkudýri
+ peers_api_enabled:
+ desc_html: Lénaheiti sem þessi netþjónn hefur rekist á í skýjasambandinu (samtengdum vefþjónum - fediverse)
+ title: Birta lista yfir uppgötvaða netþjóna
+ preview_sensitive_media:
+ desc_html: Forskoðun tengla á önnur vefsvæði mun birta smámynd jafnvel þótt myndefnið sé merkt sem viðkvæmt
+ title: Birta viðkvæmt myndefni í OpenGraph-forskoðun
+ profile_directory:
+ desc_html: Leyfa að hægt sé að finna notendur
+ title: Virkja notandasniðamöppu
+ registrations:
+ closed_message:
+ desc_html: Birt á forsíðu þegar lokað er fyrir nýskráningar. Þú getur notað HTML-einindi
+ title: Skilaboð vegna lokunar á nýskráningu
+ deletion:
+ desc_html: Leyfa öllum að eyða aðgangnum sínum
+ title: Opna eyðingu á notandaaðgangi
+ min_invite_role:
+ disabled: Enginn
+ title: Leyfa boð frá
+ registrations_mode:
+ modes:
+ approved: Krafist er samþykkt nýskráningar
+ none: Enginn getur nýskráð sig
+ open: Allir geta nýskráð sig
+ title: Nýskráningarhamur
+ show_staff_badge:
+ desc_html: Sýna starfsmannamerki á síðu notandans
+ title: Sýna starfsmannamerki
+ site_description:
+ desc_html: Kynningarmálsgrein í API. Lýstu því hvað það er sem geri þennan Mastodon-þjón sérstakan, auk annarra mikilvægra upplýsinga. Þú getur notað HTML-einindi, sér í lagi <code><a></code> og <code><em></code>.
+ title: Lýsing á vefþjóni
+ site_description_extended:
+ desc_html: góður staður fyrir siðareglur, almennt regluverk, leiðbeiningar og annað sem gerir netþjóninni þinn sérstakann. Þú getur notað HTML-einindi
+ title: Sérsniðnar ítarlegar upplýsingar
+ site_short_description:
+ desc_html: Birt á hliðarspjaldi og í lýsigögnum. Lýstu því hvað Mastodon gerir og hvað það er sem geri þennan vefþjón sérstakan, í einni málsgrein.
+ title: Stutt lýsing á netþjóninum
+ site_terms:
+ desc_html: Þú getur skrifað þína eigin persónuverndarstefnu, þjónustuskilmála eða annað lagatæknilegt. Þú getur notað HTML-einindi
+ title: Sérsniðnir þjónustuskilmálar
+ site_title: Heiti vefþjóns
+ spam_check_enabled:
+ desc_html: Mastodon getur tilkynnt sjálfvirkt um aðganga sem senda ítrekað óumbeðin skilaboð. Mögulega geta verið rangar slíkar tilkynningar.
+ title: Sjálfvirkar ruslpóstvarnir
+ thumbnail:
+ desc_html: Notað við forskoðun í gegnum OpenGraph og API-kerfisviðmót. Mælt með 1200×630 mynddílum
+ title: Smámynd vefþjóns
+ title: Stillingar vefsvæðis
+ trendable_by_default:
+ desc_html: Hefur áhrif á myllumerki sem ekki hafa áður verið gerð óleyfileg
+ title: Leyfa myllumerkjum að fara í umræðuna án þess að þau séu fyrst yfirfarin
+ trends:
+ title: Myllumerki í umræðunni
+ statuses:
+ back_to_account: Fara aftur á síðu notandaaðgangsins
+ batch:
+ delete: Eyða
+ nsfw_off: Merkja gögn sem ekki viðkvæm
+ nsfw_on: Merkja sem viðkvæmt
+ deleted: Eytt
+ failed_to_execute: Mistókst að keyra
+ media:
+ title: Myndefni
+ no_media: Ekkert myndefni
+ title: Staða notendaaðganga
+ with_media: Með myndefni
+ tags:
+ accounts_today: Einstök afnot í dag
+ accounts_week: Einstök afnot í þessari viku
+ context: Samhengi
+ directory: Í möppunni
+ in_directory: "%{count} í möppunni"
+ last_active: Síðasta virkni
+ most_popular: Vinsælast
+ most_recent: Nýjast
+ name: Myllumerki
+ review: Yfirfara stöðufærslu
+ reviewed: Yfirfarið
+ title: Myllumerki
+ trending_right_now: Í umræðunni nákvæmlega núna
+ unique_uses_today: "%{count} færslur í dag"
+ unreviewed: Ekki yfirfarið
+ title: Stjórnendur
+ warning_presets:
+ add_new: Bæta við nýju
+ delete: Eyða
+ edit: Breyta
+ edit_preset: Breyta forstilltri aðvörun
+ title: Sýsla með forstilltar aðvaranir
+ admin_mailer:
+ new_pending_account:
+ subject: Nýr notandaaðgangur er kominn til yfirferðar á %{instance} (%{username})
+ new_report:
+ body: "%{reporter} hefur kært %{target}"
+ body_remote: Einhver frá %{domain} hefur kært %{target}
+ subject: Ný kæra vegna %{instance} (#%{id})
+ new_trending_tag:
+ subject: Nýtt myllumerki er komið til yfirferðar á %{instance} (#%{name})
+ aliases:
+ add_new: Búa til samnefni
+ remove: Aftengja samnefni
+ appearance:
+ advanced_web_interface: Ítarlegt vefviðmót
+ advanced_web_interface_hint: 'Ef þú vilt geta notað alla skjábreiddina gefur ítarlegt vefviðmót þér færi á að stilla marga mismunandi dálka svo hægt sé að sjá eins miklar upplýsingar í einu eins og þér hentar: Heim, tilkynningar, sameiginleg tímalína, ótiltekinn fjöldi lista og myllumerkja.'
+ animations_and_accessibility: Hreyfingar og algilt aðgengi
+ delete_account_html: Ef þú vilt eyða notandaaðgangnum þínum, þá geturðu <a href="%{path}">farið í það hér</a>. Þú verður beðin/n um staðfestingu.
+ description:
+ prefix_invited_by_user: "@%{name} býður þér að taka þátt á þessum Mastodon-vefþjóni!"
+ prefix_sign_up: Skráðu þig á Mastodon strax í dag!
+ didnt_get_confirmation: Fékkstu ekki leiðbeiningar um hvernig eigi að staðfesta aðganginn?
+ forgot_password: Gleymdirðu lykilorðinu?
+ invalid_reset_password_token: Teikn fyrir endurstillingu lykilorðs er ógilt eðaútrunnið. Biddu um nýtt.
+ login: Skrá inn
+ logout: Skrá út
+ migrate_account: Færa á annan notandaaðgang
+ or_log_in_with: Eða skráðu inn með
+ providers:
+ cas: CAS
+ saml: SAML
+ register: Nýskrá
+ registration_closed: "%{instance} samþykkir ekki nýja meðlimi"
+ resend_confirmation: Senda leiðbeiningar vegna staðfestingar aftur
+ reset_password: Endursetja lykilorð
+ security: Öryggi
+ set_new_password: Stilla nýtt lykilorð
+ setup:
+ title: Uppsetning
+ status:
+ account_status: Staða notandaaðgangs
+ confirming: Bíð eftir að staðfestingu tölvupósts sé lokið.
+ functional: Notandaaðgangurinn þinn er með fulla virkni.
+ trouble_logging_in: Vandræði við að skrá inn?
+ authorize_follow:
+ already_following: Þú ert að þegar fylgjast með þessum aðgangi
+ follow: Fylgja
+ follow_request: 'Þú sendir beiðni um að fylgjast með til:'
+ following: 'Tókst! Þú ert núna að fylgjast með:'
+ post_follow:
+ close: Eða að þú getur lokað þessum glugga.
+ return: Birta notandasnið notandans
+ web: Fara á vefinn
+ title: Fylgjast með %{acct}
+ challenge:
+ confirm: Halda áfram
+ hint_html: "<strong>Ábending:</strong> Við munum ekki spyrja þig um lykilorðið aftur næstu klukkustundina."
+ invalid_password: Ógilt lykilorð
+ prompt: Staðfestu lykilorðið til að halda áfram
+ datetime:
+ distance_in_words:
+ about_x_hours: "%{count}kl."
+ about_x_months: "%{count}mán"
+ about_x_years: "%{count}ár"
+ almost_x_years: "%{count}ár"
+ half_a_minute: Núna
+ less_than_x_minutes: "%{count}mín"
+ less_than_x_seconds: Núna
+ over_x_years: "%{count}ár"
+ x_days: "%{count}d"
+ x_minutes: "%{count}mín"
+ x_months: "%{count}mán"
+ x_seconds: "%{count}sek"
+ deletes:
+ challenge_not_passed: Upplýsingarnar sem þú settir inn eru ekki réttar
+ confirm_password: Settu inn núverandi lykilorð þitt til að staðfesta auðkennin þín
+ confirm_username: Skrifaðu inn notandanafnið þitt til að halda áfram með ferlið
+ proceed: Eyða notandaaðgangi
+ success_msg: Það tókst að eyða notandaaðgangnum þínum
+ warning:
+ before: 'Áður en haldið er áfram, skaltu lesa þessa minnispunkta gaumgæfilega:'
+ caches: Efni sem aðrir netþjónar hafa sett í skyndiminni gæti verið til staðar áfram
+ irreversible: Þú munt ekki getað endurheimt eða endurvirkjað aðganginn þinn
+ more_details_html: Til að skoða þetta nánar, er gott að líta á <a href="%{terms_path}">persónuverndarstefnuna</a>.
+ username_available: Notandanafnið þitt mun verða tiltækt aftur
+ username_unavailable: Notandanafnið þitt mun verða áfram ótiltækt
+ directories:
+ directory: Notandasniðamappa
+ explanation: Leitaðu að notendum eftir áhugamálum þeirra
+ explore_mastodon: Kannaðu %{title}
+ domain_validator:
+ invalid_domain: er ekki leyfilegt nafn á léni
+ errors:
+ '400': Beiðnin sem þú sendir er ógild eða rangt uppsett.
+ '403': Þú hefur ekki heimildir til að skoða þessari síðu.
+ '404': Síðan sem þú leitar að er ekki þarna.
+ '406': Þessi síða er ekki tiltæk á umbeðna sniðinu.
+ '410': Síðan sem þú leitar að er ekki lengur til hérna.
+ '422':
+ content: Öryggisprófun mistókst. Ertu að loka á vefkökur/fótspor?
+ title: Öryggisprófun mistókst
+ '429': Throttled
+ '500':
+ content: Því miður, en eitthvað fór úrskeiðis á okkar enda.
+ title: Þessi síða er ekki rétt
+ '503': The page could not be served due to a temporary server failure.
+ existing_username_validator:
+ not_found: Fann ekki staðværan notanda með þetta notandanafn
+ not_found_multiple: tókst ekki að finna %{usernames}
+ exports:
+ archive_takeout:
+ date: Dagsetning
+ download: Náðu í safnskrána þína
+ hint_html: Þú getur beðið um safnskrá með <strong>tístunum þínum og innsendu myndefni</strong>. Útfluttu gögnin verða á ActivityPub-sniði, sem allur samhæfður hugbúnaður á að geta lesið. Þú getur beðið um safnskrá á 7 daga fresti.
+ in_progress: Set saman safnskrána þína...
+ request: Biddu um safnskrána þína
+ size: Stærð
+ blocks: Þú útilokar
+ csv: CSV
+ domain_blocks: Útilokanir á lénum
+ lists: Listar
+ mutes: Þú þaggar
+ storage: Geymsla myndefnis
+ featured_tags:
+ add_new: Bæta við nýju
+ errors:
+ limit: Þú ert þegar búin/n að gefa hámarksfjölda myllumerkja aukið vægi
+ filters:
+ contexts:
+ home: Heimatímalína
+ notifications: Tilkynningar
+ public: Opinberar tímalínur
+ thread: Samtöl
+ edit:
+ title: Breyta síu
+ errors:
+ invalid_context: Ekkert eða ógilt samhengi var gefið
+ index:
+ delete: Eyða
+ title: Síur
+ new:
+ title: Bæta við nýrri síu
+ footer:
+ developers: Forritarar
+ more: Meira…
+ resources: Tilföng
+ trending_now: Í umræðunni núna
+ generic:
+ all: Allt
+ changes_saved_msg: Það tókst að vista breytingarnar!
+ copy: Afrita
+ no_batch_actions_available: Engar magnvinnsluaðgerðir tiltækar á þessari síðu
+ order_by: Raða eftir
+ save_changes: Vista breytingar
+ validation_errors:
+ one: Ennþá er ekk alvegi allt í lagi! Skoðaðu vel villuna hér fyrir neðan
+ other: Ennþá er ekki alveg allt í lagi! Skoðaðu vel villurnar %{count} hér fyrir neðan
+ email_events: Atburðir fyrir tilkynningar í tölvupósti
+ email_events_hint: 'Veldu þá atburði sem þú vilt fá tilkynningar í tölvupósti þegar þeir koma upp:'
+ other_settings: Aðrar stillingar varðandi tilkynningar
+ number:
+ human:
+ decimal_units:
+ format: "%n%u"
+ units:
+ billion: bi.
+ million: mi.
+ quadrillion: qi.
+ thousand: þús
+ trillion: tr.
+ pagination:
+ newer: Nýrra
+ next: Næsta
+ older: Eldra
+ prev: Fyrra
+ truncate: "…"
+ polls:
+ errors:
+ already_voted: Þú hefur þegar greitt atkvæði í þessari könnun
+ duplicate_options: innihalda tvítekin atriði
+ duration_too_long: er of langt inn í framtíðina
+ duration_too_short: er of snemma
+ expired: Könnuninni er þegar lokið
+ over_character_limit: geta ekki verið lengri en %{max} stafir hvert
+ too_few_options: verður að vera með fleiri en eitt atriði
+ too_many_options: getur ekki innihaldið meira en %{max} atriði
+ preferences:
+ other: Annað
+ posting_defaults: Sjálfgefin gildi við gerð færslna
+ public_timelines: Opinberar tímalínur
+ relationships:
+ activity: Virkni aðgangs
+ dormant: Sofandi
+ followers: Fylgjendur
+ following: Fylgist með
+ last_active: Síðasta virkni
+ most_recent: Nýjast
+ moved: Fært
+ mutual: Sameiginlegir
+ primary: Aðal
+ relationship: Vensl
+ remove_selected_domains: Fjarlægja alla fylgjendur frá völdum lénum
+ remove_selected_followers: Fjarlægja valda fylgjendur
+ remove_selected_follows: Hætta að fylgjast með völdum notendum
+ status: Staða aðgangs
+ remote_follow:
+ acct: Settu inn notandanafn@lén þaðan sem þú vilt vera virk/ur
+ no_account_html: Ertu ekki með aðgang? Þú getur <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>nýskráð þig hér</a>
+ proceed: Halda áfram í að fylgja
+ prompt: 'Þú ætlar að fara að fylgjast með:'
+ reason_html: "<strong>Hvers vegna er þetta skref nauðsynlegt?</strong> <code>%{instance}</code> er ekki endilega netþjónninn þar sem þú ert skráð/ur, þannig að við verðum að endurbeina þér á heimaþjóninn þinn fyrst."
+ remote_interaction:
+ favourite:
+ proceed: Halda áfram í að setja í eftirlæti
+ prompt: 'Þú ætlar að setja þetta tíst í eftirlæti:'
+ reblog:
+ proceed: Halda áfram í endurbirtingu
+ prompt: 'Þú ætlar að endurbirta þetta tíst:'
+ reply:
+ proceed: Halda áfram í að svara
+ prompt: 'Þú ætlar að svara þessu tísti:'
+ scheduled_statuses:
+ over_daily_limit: Þú hefur farið fram úr hámarkinu með %{limit} áætluð tíst fyrir þennan dag
+ over_total_limit: Þú hefur farið fram úr hámarkinu með %{limit} áætluð tíst
+ too_soon: Áætluð dagsetning verður að vera í framtíðinni
+ sessions:
+ activity: Síðasta virkni
+ browser: Vafri
+ browsers:
+ alipay: Alipay
+ blackberry: Blackberry
+ chrome: Chrome
+ edge: Microsoft Edge
+ electron: Electron
+ firefox: Firefox
+ generic: Óþekktur vafri
+ ie: Internet Explorer
+ micro_messenger: MicroMessenger
+ nokia: Nokia S40 Ovi vafri
+ opera: Opera
+ otter: Otter
+ phantom_js: PhantomJS
+ qq: QQ vafri
+ safari: Safari
+ uc_browser: UCBrowser
+ weibo: Weibo
+ current_session: Núverandi seta
+ description: "%{browser} á %{platform}"
+ explanation: Þetta eru vafrarnir sem núna eru skráðir inn á Mastodon-aðganginn þinn.
+ <li><em>Grunnupplýsingar um notandaaðgang</em>: Ef þú skráir þig á þessum netþjóni gætirðu verið beðinn um að slá inn notandanafn, tölvupóstfang og lykilorð. Þú getur einnig sett inn viðbótarupplýsingar eins og birtingarnafn og æviágrip auk þess að hlaða inn auðkennismynd eða mynd til að birta á síðuhaus. Notandanafn, birtingarnafn, æviágrip, auðkennismynd og hausmynd eru alltaf skráð opinberlega. </li>
+ <li><em>Skilaboð, fylgnigögn og aðrar opinberar upplýsingar</em>: Listinn yfir þá sem þú fylgist með er skráður opinberlega, það sama er að segja um þá sem fylgjast með þér. Þegar þú sendir skilaboð er dagsetning og tími vistaður sem og hvaða forrit þú sendir skilaboðin frá. Skilaboð geta innihaldið viðhengi, svo sem myndir og myndskeið. Opinberar og óskráðar færslur er aðgengilegar opinberlega. Þegar þú birtir færslu á notandasniðinu þínu (forsíðu) eru það einnig opinberar upplýsingar. Færslurnar þínar eru sendar þeim sem fylgjast með þér, í sumum tilvikum þýðir það að þær eru afhentar á aðra netþjóna og afrit geymd þar. Þegar þú eyðir færslum er það sömuleiðis birt fylgjendum þínum. Aðgerðir eins og að endurbirta eða setja færslu í eftirlæti eru ávallt opinberar.</li>
+ <li><em>Beinar færslur og eingöngu til fylgjenda</em>: Öll innlegg eru geymd og unnin á netþjóninum. Færslur sem eingöngu eru til fylgjenda berast til fylgjenda þinna og þeirra notenda sem minnst er á í þeim, beinar færslur berast aðeins til notenda sem getið er um í viðkomandi færslu. Í sumum tilvikum þýðir það að færslurnar eru afhentar á aðra netþjóna og afrit geymd þar. Við leggjum mikla áherslu á að takmarka aðgang að þessum færslum einungis við aðila sem til þess hafa heimild, en aðrir utanaðkomandi netþjónar gætu mögulega ekki gert það. Þess vegna er mikilvægt að skoða vel þá netþjóna sem fylgjendur þínir tilheyra. Þú getur valið að þurfa að samþykkja og hafna nýjum fylgjendum handvirkt í stillingunum.<em>Hafðu í huga að rekstraraðilar netþjónsins og allir viðtakendamiðlarar geta skoðað slík skilaboð</em> og að viðtakendur geta tekið skjámyndir, afritað eða á annan hátt deilt þessum gögnum. <em>Ekki deila hættulegum upplýsingum í gegnum Mastodon.</em></li>
+ <li><em>IP-vistföng og önnur lýsigögn</em>: Þegar þú skráir þig inn skráum við IP-töluna sem þú skráir þig inn af, sem og heiti vafraforritsins þíns. Allar innskráðar setur verða tiltækar til skoðunar og afturköllunar í stillingunum. Síðast notaða IP-talan er geymd í allt að 12 mánuði. Við gætum líka haldið eftir atvikaskrám netþjónsins sem gæti innihaldið IP-tölur allra beiðna til netþjónsins.</li>
+ </ul>
+
+ <hr class="spacer" />
+
+ <h3 id="use">Til hvers notum við upplýsingarnar þínar?</h3>
+
+ <p>Hvað sem er af þeim upplýsingum sem við söfnum frá þér má nota á eftirfarandi vegu:</p>
+
+ <ul>
+ <li>Til að veita grunnvirkni Mastodon. Þú getur aðeins haft samskipti við efni annarra eða sent inn þitt eigið efni þegar þú ert skráð/ur inn. Til dæmis gætirðu fylgst með öðru fólki og skoðað safn færslna þeirra á þinni eigin persónulega sérsniðnu tímalínu.</li>
+ <li>Til að hjálpa til við umsjón og viðhald samfélags/hóps, til dæmis að bera saman IP-tölu þína við aðrar þekktar til að greina frávik frá bönnum eða öðrum brotum.</li>
+ <li>Tölvupóstfangið sem þú gefur upp má nota til að senda þér upplýsingar, tilkynningar um annað fólk sem átt hefur við efnið þitt eða til að senda þér skilaboð eða svara fyrirspurnum og/eða öðrum beiðnum eða spurningum.</li>
+ </ul>
+
+ <hr class="spacer" />
+
+ <h3 id="protect">Hvernig verndum við upplýsingarnar þínar? </h3>
+
+ <p>Við setjum upp margvíslegar öryggisráðstafanir til að viðhalda öryggi persónuupplýsinganna þinna þegar þú setur inn, sendir eða opnar persónulegar upplýsingar. Meðal annars er vafrasetan þín, svo og umferðin milli forritanna þinna og API-kerfisviðmótsins tryggð með SSL, og lykilorðið þitt er varið með tætigildi (hashed) með sterku einhliða reikniriti. Þú gætir virkjað tveggja-þátta auðkenningu til að tryggja enn frekar aðganginn að notandaaðgangnum þínum. </p>
+
+ <hr class="spacer" />
+
+ <h3 id="data-retention">Hver er stefna okkar varðandi varðveislu gagna?</h3>
+
+ <p>Við munum leggja okkur fram um að:</p>
+
+ <ul>
+ <li>Halda eftir atvikaskrám netþjóns sem innihalda IP-tölu allra beiðna til þessa netþjóns, að svo miklu leyti sem slíkar skrár eru geymdar, ekki lengur en í en 90 daga.</li>
+ <li> Halda eftir IP-tölum sem tengjast skráðum notendum ekki lengur en 12 mánuði.</li>
+ </ul>
+
+ <p>Þú getur beðið um og ná í safnskrá með öllu þínu efni, þar með taldar færslur, margmiðlunarviðhengi, auðkennismynd og mynd á síðuhaus. </p>
+
+ <p>Þú getur eytt reikningi þínum óafturkræft hvenær sem er.</p>
+
+ <hr class="spacer"/>
+
+ <h3 id="cookies">Notum við vefkökur?</h3>
+
+ <p>Já. Vefkökur eða fótspor eru litlar skrár sem vefsvæði eða þjónustuveitandi setur á harða diskinn í tölvunni þinni í gegnum vafrann þinn (ef þú leyfir það). Þessar vefkökur gera vefsvæðinu kleift að þekkja vafrann þinn og ef þú ert með skráðan notandaaðgang skaltu tengja vafrann við skráða notandaaðganginn þinn. </p>
+
+ <p>Við notum vafrakökur til að skilja og vista kjörstillingar þínar fyrir næstu heimsóknir.</p>
+
+ <hr class="spacer" />
+
+ <h3 id="disclose">Veitum við upplýsingar til utanaðkomandi aðila?</h3>
+
+ <p>Við seljum ekki, verslum eða flytjum á annan hátt persónulegar upplýsingar þínar til utanaðkomandi aðila. Þetta nær ekki til traustra þriðja aðila sem aðstoða okkur við að reka síðuna okkar, aðstoða við starfsemi okkar eða við að þjónusta þig, svo framarlega sem þessir aðilar eru sammála um að halda þessum gögnum sem trúnaðarupplýsingum. Við gætum einnig átt það til að gefa upp upplýsingar frá þér þegar við teljum að birting þeirra sé viðeigandi til að fara eftir lögum, framfylgja stefnu okkar á vefnum eða vernda réttindi okkar, eignir eða öryggi okkar eða annarra.</p>
+
+ <p>Opinberu efni þínu getur verið hlaðið inn af öðrum netþjónum á netinu. Opinberu skilaboðin þín ásamt færslum eingöngu til fylgjenda berast þeim netþjónum þar sem fylgjendur þínir eru skráðir og bein skilaboð eru send til netþjóna viðtakendanna, að svo miklu leyti sem þeir fylgjendur eða viðtakendur eru skráðir á öðrum netþjónum en þessum.</p>
+
+ <p>Þegar þú leyfir forriti að nota aðganginn þinn, fer það eftir umfangi heimildanna sem þú gefur hvort það getur það fengið aðgang að opinberum notandasniðsupplýsingum þínum, lista yfir þá sem þú fylgist með, lista yfir þá sem fylgjast með þér, öðrum listum þínum, öllum þínum færslum og eftirlætum. Forrit geta aldrei fengið tölvupóstfangið þitt eða lykilorð.</p>
+
+ <hr class="spacer" />
+
+ <h3 id="children">Notkun vefsvæðis fyrir börn</h3>
+
+ <p> Ef þessi netþjónn er innan ESB eða EES: Vefnum okkar, vörum og þjónustu er allri beint að fólki sem er að minnsta kosti 16 ára gamalt. Ef þú ert yngri en 16 ára, þá máttu samkvæmt kröfum GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation"> Almenn reglugerð um gagnavernd</a>) ekki nota þessa síðu.</p>
+
+ <p>Ef þessi netþjónn er í Bandaríkjunum: Vefnum okkar, vörum og þjónustu er allri beint að fólki sem er að minnsta kosti 13 ára gamalt. Ef þú ert yngri en 13 ára, þá máttu samkvæmt kröfum COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Lög um persónuvernd barna á netinu</a>) ekki nota þessa síðu. </p>
+
+ <p>Lagakröfur geta verið aðrar ef þessi netþjónn er í annarri lögsögu.</p>
+
+ <hr class="spacer" />
+
+ <h3 id="changes">Breytingar á persónuverndarstefnu okkar</h3>
+
+ <p> Ef við ákveðum að breyta persónuverndarstefnu okkar munum við birta þær breytingar á þessari síðu. </p>
+
+ <p> Þetta skjal er með CC-BY-SA notkunarleyfi. Það var síðast uppfært 7. mars 2018.</p>
+
+ <p> Upprunalega aðlagað úr <a href="https://github.com/discourse/discourse">persónuverndarstefnu Discourse</a>.</p>
+ title: "%{instance} - Þjónustuskilmálar og persónuverndarstefna"
+ themes:
+ contrast: Mastodon (mikil birtuskil)
+ default: Mastodon (dökkt)
+ mastodon-light: Mastodon (ljóst)
+ time:
+ formats:
+ default: "%d. %b, %Y, %H:%M"
+ month: "%b %Y"
+ two_factor_authentication:
+ disable: Gera óvirkt
+ enable: Virkja
+ enabled: Tveggja-þátta auðkenning er virk
+ enabled_success: Það tókst að virkja tveggja-þátta auðkenningu
+ generate_recovery_codes: Útbúa endurheimtukóða
+ recovery_codes: Kóðar fyrir endurheimtingu öryggisafrits
+ setup: Setja upp
+ wrong_code: Kóðinn sem þú settir inn er ógildur! Eru klukkur netþjónsins og tækisins réttar?
+ user_mailer:
+ backup_ready:
+ subject: Safnskráin þín er tilbúin til niðurhals
+ title: Taka út í safnskrá
+ warning:
+ explanation:
+ suspend: Aðgangurinn þinn hefur verið settur í biðstöðu, öll þín tíst og innsent myndefni hafa verið óafturkræft fjarlægð af þessum vefþjóni, sem og af þeim vefþjónum þar sem þú áttir þér fylgjendur.
about_hashtag_html: Questi sono i toot pubblici etichettati con <strong>#%{hashtag}</strong>. Puoi interagire con loro se hai un account nel fediverse.
- about_mastodon_html: Mastodon è un social network <em>gratuito e open-source</em>. Un'alternativa <em>decentralizzata</em> alle piattaforme commerciali che evita che una singola compagnia monopolizzi il tuo modo di comunicare. Scegli un server di cui ti fidi — qualunque sia la tua scelta, potrai interagire con chiunque altro. Chiunque può sviluppare un suo server Mastodon e partecipare alla vita del <em>social network</em>.
+ about_mastodon_html: 'Il social network del futuro: niente pubblicità, niente controllo da parte di qualche azienda privata, design etico e decentralizzazione! Con Mastodon il proprietario dei tuoi dati sei tu!'
email_below_hint_html: Se l'indirizzo e-mail sottostante non è corretto, puoi cambiarlo qui e ricevere una nuova e-mail di conferma.
email_settings_hint_html: L'email di conferma è stata inviata a %{email}. Se l'indirizzo e-mail non è corretto, puoi modificarlo nelle impostazioni dell'account.
+ title: Configurazione
status:
account_status: Stato dell'account
confirming: In attesa che la conferma e-mail sia completata.
+ federation_hint_html: S umiḍan deg %{instance} tzemreḍ ad tḍefṛeḍ imdanen deg yal aqeddac Masṭudun d wugar n waya.
+ get_apps: Ɛreḍ asnas aziraz
+ hosted_on: Masṭudun yersen deg %{domain}
+ learn_more: Issin ugar
+ privacy_policy: Tasertit tabaḍnit
+ see_whats_happening: Ẓer d acu i iḍerrun
+ server_stats: 'Tidaddanin n uqeddac:'
+ source_code: Tangalt n uɣbalu
+ status_count_after:
+ one: n tsuffeɣt
+ other: n tsuffɣin
+ status_count_before: I d-yessuffɣen
+ tagline: Ḍfeṛ imddukkal-ik tissineḍ-d wiyaḍ
+ terms: Tiwetlin n useqdec
+ unavailable_content: Ulac agbur
+ unavailable_content_description:
+ domain: Aqeddac
+ reason: Taγzent
+ silenced: 'Tisuffɣin ara d-yekken seg yiqeddacen-agi ad ttwaffrent deg tsuddmin tizuyaz d yidiwenniten, daɣen ur ttilin ara telɣa ɣef usedmer n yimseqdacen-nsen, skud ur ten-teḍfiṛeḍ ara:'
+ unavailable_content_html: Mastudun s umata yeḍmen-ak ad teẓreḍ agbur, ad tesdemreḍ akked yimseqdacen-nniḍen seg yal aqeddac deg fedivers. Ha-tent-an ɣur-k tsuraf i yellan deg uqeddac-agi.
+ title: Standaard te volgen accounts voor nieuwe gebruikers inschakelen
hero:
desc_html: Wordt op de voorpagina getoond. Tenminste 600x100px aanbevolen. Wanneer dit niet is ingesteld wordt de thumbnail van de Mastodonserver getoond
+ about_hashtag_html: Dette er offentlege tut merkt med <strong>#%{hashtag}</strong>. Du kan nytta dei om du har ein konto kvar som helst i fødiverset.
+ about_mastodon_html: 'Framtidas sosiale nettverk: Ingen annonsar, ingen verksemder som overvaker deg, etisk design og desentralisering! Eig idéane dine med Mastodon!'
+ apps_platforms: Bruk Mastodon på iOS, Android og andre plattformer
+ browse_directory: Bla gjennom en profilmappe og filtrer etter interesser
+ browse_local_posts: Bla i en sanntidsstrøm av offentlige innlegg fra denne tjeneren
+ browse_public_posts: Sjå ei direktesending av offentlege innlegg på Mastodon
+ contact: Kontakt
+ contact_missing: Ikkje sett
+ contact_unavailable: I/T
+ discover_users: Oppdag brukarar
+ documentation: Dokumentasjon
+ federation_hint_html: Med ein konto på %{instance} kan du fylgja folk på kva som helst slags Mastod-tenar og meir.
+ get_apps: Prøv ein mobilapp
+ hosted_on: "%{domain} er vert for Mastodon"
+ learn_more: Lær meir
+ privacy_policy: Personvernsreglar
+ see_whats_happening: Sjå kva som skjer
+ server_stats: 'Tenarstatistikk:'
+ source_code: Kjeldekode
+ status_count_after:
+ one: status
+ other: statusar
+ status_count_before: Som skreiv
+ tagline: Fylg vener og oppdag nye
+ terms: Brukarvilkår
+ unavailable_content: Utilgjengeleg innhald
+ unavailable_content_description:
+ domain: Sørvar
+ reason: Grunn
+ rejecting_media: 'Mediafiler fra disse tjenerne vil ikke bli behandlet eller lagret, og ingen miniatyrbilder vil bli vist, noe som vil kreve manuell klikking for å besøke den opprinnelige filen:'
+ silenced: 'Innlegg frå desse tenarane vert gøymde frå offentlege tidsliner og samtalar, og det kjem ingen varsel frå samhandlingane til brukarane deira, med mindre du fylgjer dei:'
+ suspended: 'Ingen data frå desse tenarane vert handsama, lagra eller sende til andre, som gjer det umogeleg å samhandla eller kommunisera med andre brukarar frå desse tenarane:'
+ unavailable_content_html: Mastodon gjev deg som regel lov til å sjå innhald og samhandla med brukarar frå alle andre tenarar i fødiverset. Dette er unnataka som er valde for akkurat denne tenaren.
+ user_count_after:
+ one: brukar
+ other: brukarar
+ user_count_before: Her bur
+ what_is_mastodon: Kva er Mastodon?
+ accounts:
+ choices_html: "%{name} sine val:"
+ endorsements_hint: Du kan fremja folk dy fylgjer frå grensesnittet på nettet, og då visast dei her.
+ featured_tags_hint: Du kan velja emneknaggar som skal visast her.
+ follow: Fylg
+ followers:
+ one: Fylgjar
+ other: Fylgjarar
+ following: Fylgjer
+ joined: Vart med %{date}
+ last_active: sist aktiv
+ link_verified_on: Eigarskap for denne lenkja vart sist sjekka %{date}
+ media: Media
+ moved_html: "%{name} har flytta til %{new_profile_link}:"
+ network_hidden: Denne informasjonen er ikkje tilgjengeleg
+ never_active: Aldri
+ nothing_here: Her er det ingenting!
+ people_followed_by: Folk som %{name} fylgjer
+ people_who_follow: Folk som fylgjer %{name}
+ pin_errors:
+ following: Du må allereie fylgja personen du vil fremja
+ posts:
+ one: Tut
+ other: Tut
+ posts_tab_heading: Tut
+ posts_with_replies: Tut og svar
+ reserved_username: Dette brukarnamnet er oppteke
+ roles:
+ admin: Administrator
+ bot: Robot
+ group: Gruppe
+ moderator: Moderator
+ unavailable: Profil ikkje tilgjengeleg
+ unfollow: Slutt å fylgja
+ admin:
+ account_actions:
+ action: Utfør
+ title: Utfør moderatorhandling på %{acct}
+ account_moderation_notes:
+ create: Legg igjen merknad
+ created_msg: Moderatormerknad er laga!
+ delete: Slett
+ destroyed_msg: Moderatormerknad er utsletta!
+ accounts:
+ approve: Godtak
+ approve_all: Godtak alle
+ are_you_sure: Er du sikker?
+ avatar: Bilete
+ by_domain: Domene
+ change_email:
+ changed_msg: Konto-e-posten er endra!
+ current_email: Noverande e-post
+ label: Byt e-post
+ new_email: Ny e-post
+ submit: Byt e-post
+ title: Byt e-post for %{username}
+ confirm: Stadfest
+ confirmed: Stadfesta
+ confirming: Stadfestar
+ deleted: Sletta
+ demote: Degrader
+ disable: Slå av
+ disable_two_factor_authentication: Slå av 2FA
+ disabled: Slege av
+ display_name: Synleg namn
+ domain: Domene
+ edit: Rediger
+ email: E-post
+ email_status: E-poststatus
+ enable: Slå på
+ enabled: Aktivert
+ followers: Fylgjarar
+ follows: Fylgje
+ header: Overskrift
+ inbox_url: Innbokslenkje
+ invited_by: Innboden av
+ ip: IP
+ joined: Vart med
+ location:
+ all: Alle
+ local: Lokalt
+ remote: Fjernt
+ title: Stad
+ login_status: Innlogginsstatus
+ media_attachments: Medievedlegg
+ memorialize: Gjør om til et minne
+ moderation:
+ active: Aktiv
+ all: Alle
+ pending: Ventar på svar
+ silenced: Dempa
+ suspended: Utvist
+ title: Moderasjon
+ moderation_notes: Moderasjonsmerknader
+ most_recent_activity: Nyligste aktivitet
+ most_recent_ip: Nyast IP
+ no_account_selected: Ingen kontoar vart endra sidan ingen var valde
+ update_status: "%{name} oppdaterte status for %{target}"
+ deleted_status: "(sletta status)"
+ title: Revisionslogg
+ custom_emojis:
+ assign_category: Vel kategori
+ by_domain: Domene
+ copied_msg: Laga ein lokal kopi av kjensleteiknet
+ copy: Kopier
+ copy_failed_msg: Klarte ikkje å kopiera emojien
+ create_new_category: Lag ny kategori
+ created_msg: Laga kjensleteikn!
+ delete: Slett
+ destroyed_msg: Kjensleteikn utsletta!
+ disable: Slå av
+ disabled: Slege av
+ disabled_msg: Deaktiverte emoji
+ emoji: Emoji
+ enable: Slå på
+ enabled: Slege på
+ enabled_msg: Aktiverte kjensleteikn
+ image_hint: PNG opp til 50 kB
+ list: Oppfør
+ listed: Oppført
+ new:
+ title: Legg til eige kjensleteikn
+ overwrite: Skriv over
+ shortcode: Stuttkode
+ shortcode_hint: Minst 2 teikn, berre tal, bokstavar og understrek
+ title: Eigne kjensleteikn
+ uncategorized: Ukategorisert
+ unlist: Uoppfør
+ unlisted: Ikkje oppført
+ update_failed_msg: Klarte ikkje å oppdatera emojien
+ updated_msg: Kjensleteiknet er oppdatert!
+ upload: Last opp
+ dashboard:
+ authorized_fetch_mode: Trygg modus
+ config: Oppsett
+ feature_deletions: Kontoslettingar
+ feature_invites: Innbydingar
+ feature_profile_directory: Profilmappe
+ feature_registrations: Registreringar
+ feature_spam_check: Søppelvern
+ feature_timeline_preview: Førehandsvisning av tidsline
+ features: Eigenskapar
+ open_reports: opne rapportar
+ pending_tags: emneknaggar som ventar på gjennomgang
+ pending_users: brukarar som ventar på gjennomgang
+ recent_users: Nylege brukarar
+ search: Fulltekstsøking
+ single_user_mode: Enkeltbrukarmodus
+ software: Programvare
+ space: Lagrinsplass nytta
+ title: Dashbord
+ total_users: brukarar til saman
+ trends: Populært
+ week_interactions: samhandlingar denne veka
+ week_users_active: aktive denne veka
+ week_users_new: brukarar denne veka
+ whitelist_mode: Kvitlistemodus
+ domain_allows:
+ add_new: Kvitlist domene
+ created_msg: Domene er vorte kvitlista
+ destroyed_msg: Domene er fjerna frå kvitlista
+ undo: Fjern frå kvitliste
+ domain_blocks:
+ add_new: Lag ny
+ created_msg: Domeneblokkering blir nå behandlet
+ destroyed_msg: Domeneblokkering har nå blitt angret
+ domain: Domene
+ existing_domain_block_html: Du har allerede pålagt strengere begrensninger på %{name}, du kan være nødt til <a href="%{unblock_url}">oppheve blokkeringen av den</a> først.
+ new:
+ create: Lag blokkering
+ hint: Domeneblokkeringen vil ikke hindre opprettelse av kontooppføringer i databasen, men vil retroaktivt og automatisk benytte spesifikke moderasjonsmetoder på de kontoene.
+ severity:
+ desc_html: "<strong>Målbind</strong> gjør kontoens poster usynlige for alle som ikke følger den. <strong>Utvis</strong> fjerner alt innhold, media og profildata fra kontoen. Bruk <strong>Ingen</strong> hvis du bare vil fjerne mediafiler."
+ noop: Ingen
+ silence: Togn
+ suspend: Utvis
+ title: Ny domeneblokkering
+ private_comment: Privat kommentar
+ public_comment: Offentleg kommentar
+ reject_media: Avvis mediefiler
+ reject_media_hint: Fjernar mediefiler som er lagra lokalt og nektar å lasta ned andre i framtida. Har ikkje noko å seia for utvisingar
+ reject_reports: Avvis rapportar
+ reject_reports_hint: Ignorer alle rapportar frå dette domenet. Har ikkje noko å seia for utvisingar
+ rejecting_media: avviser mediefiler
+ rejecting_reports: avviser rapportar
+ severity:
+ silence: dempa
+ suspend: utvist
+ show:
+ affected_accounts:
+ one: Éin konto i databasen vert påverka
+ other: "%{count} kontoar i databasen vert påverka"
+ retroactive:
+ silence: Avmålbind alle eksisterende kontoer fre dette domenet
+ suspend: Avutvis alle eksisterende kontoer fra dette domenet
+ title: Angre domeneblokkering for %{domain}
+ undo: Angr
+ undo: Angre
+ email_domain_blocks:
+ add_new: Lag ny
+ created_msg: E-postdomenet ble lagt til i blokkeringslisten uten problemer
+ delete: Slett
+ destroyed_msg: E-postdomenet har blitt fjernet fra blokkeringslisten uten problemer
+ domain: Domene
+ new:
+ create: Legg til domene
+ title: Ny blokkeringsoppføring av e-postdomene
+ title: Blokkerte e-postadresser
+ followers:
+ back_to_account: Tilbake til konto
+ title: "%{acct} sine fylgjarar"
+ instances:
+ by_domain: Domene
+ delivery_available: Levering er tilgjengelig
+ known_accounts:
+ one: "%{count} kjend konto"
+ other: "%{count} kjende kontoar"
+ moderation:
+ all: Alle
+ limited: Avgrensa
+ title: Moderasjon
+ private_comment: Privat kommentar
+ public_comment: Offentleg kommentar
+ title: Samling
+ total_blocked_by_us: Blokkert av oss
+ total_followed_by_them: Fylgd av dei
+ total_followed_by_us: Fylgd av oss
+ total_reported: Rapportar om dei
+ total_storage: Medievedlegg
+ invites:
+ deactivate_all: Slå av alle
+ filter:
+ all: Alle
+ available: Tilgjengeleg
+ expired: Utgått
+ title: Filter
+ title: Innbydingar
+ pending_accounts:
+ title: Kontoar som ventar (%{count})
+ relays:
+ add_new: Legg til ny overgang
+ delete: Slett
+ disable: Slå av
+ disabled: Slege av
+ enable: Slå på
+ enable_hint: Når dette har blitt skrudd på, vil tjeneren din abonnere på alle offentlige tuter fra denne overgangen, og vil begynne å sende denne tjenerens offentlige tuter til den.
+ enabled: Skrudd på
+ inbox_url: Overførings-URL
+ save_and_enable: Lagr og slå på
+ setup: Sett opp en overgangsforbindelse
+ signatures_not_enabled: Overganger vil ikke fungere riktig mens sikkermodus eller hvitelistingsmodus er skrudd på
+ status: Status
+ title: Vidaresendingar
+ report_notes:
+ created_msg: Rapportmerknad laga!
+ destroyed_msg: Rapportmerknad sletta!
+ reports:
+ account:
+ notes:
+ one: "%{count} notis"
+ other: "%{count} notiser"
+ reports:
+ one: "%{count} rapport"
+ other: "%{count} rapporter"
+ action_taken_by: Handling gjort av
+ are_you_sure: Er du sikker?
+ assign_to_self: Tilegn til meg
+ assigned: Tilsett moderator
+ comment:
+ none: Ingen
+ created_at: Rapportert
+ mark_as_resolved: Merk som løyst
+ mark_as_unresolved: Merk som uløyst
+ notes:
+ create: Sett inn merknad
+ create_and_resolve: Løys med merknad
+ create_and_unresolve: Opn på nytt med merknad
+ delete: Slett
+ reopen: Opn rapport igjen
+ report: 'Rapporter #%{id}'
+ reported_account: Rapportert konto
+ reported_by: Rapportert av
+ resolved: Oppløyst
+ resolved_msg: Rapporten er løyst!
+ status: Status
+ title: Rapportar
+ unassign: Avset
+ unresolved: Uløyst
+ updated_at: Oppdatert
+ settings:
+ activity_api_enabled:
+ desc_html: Antall lokale statusposter, aktive brukere og nye registreringer i ukentlige oppdelinger
+ title: Publiser samlet statistikk om brukeraktiviteter
+ bootstrap_timeline_accounts:
+ desc_html: Separer flere brukernavn med komma. Kun lokale og ulåste kontoer vil kunne brukes. Dersom tomt er standarden alle lokale administratorer.
+ title: Standard fylgjer for nye brukarar
+ contact_information:
+ email: Offentleg e-postadresse
+ username: Brukarnamn for kontakt
+ custom_css:
+ title: Eigen CSS
+ default_noindex:
+ desc_html: Påverkar alle brukarar som ikkje har justert denne innstillinga sjølve
+ domain_blocks:
+ all: Til alle
+ disabled: Til ingen
+ title: Vis domeneblokkeringer
+ users: Til lokale brukarar som er logga inn
+ domain_blocks_rationale:
+ title: Vis kvifor
+ hero:
+ desc_html: Vises på forsiden. Minst 600×100px er anbefalt. Dersom dette ikke er valgt, faller det tilbake på tjenerens miniatyrbilde
+ title: Heltebilete
+ mascot:
+ desc_html: Vist på flere sider. Minst 293×205px er anbefalt. Dersom det ikke er valgt, faller det tilbake til standardmaskoten
+ title: Maskotbilete
+ peers_api_enabled:
+ desc_html: Domenenavn denne instansen har truffet på i fediverset
+ title: Publiser liste over oppdaga tenarar
+ preview_sensitive_media:
+ desc_html: Lenkeforhåndsvisninger på andre nettsteder vil vise et miniatyrbilde selv dersom mediet er merket som sensitivt
+ profile_directory:
+ desc_html: Gjer at brukarar kan oppdagast
+ title: Skru på profilmappen
+ registrations:
+ closed_message:
+ desc_html: Vises på forsiden når registreringer er lukket<br>Du kan bruke HTML-tagger
+ title: Melding for lukket registrering
+ deletion:
+ desc_html: Tillat alle å sletta kontoen sin
+ title: Åpne kontosletting
+ min_invite_role:
+ disabled: Ingen
+ title: Tillat innbydingar frå
+ registrations_mode:
+ modes:
+ none: Ingen kan melda seg inn
+ open: Kven som helst kan melda seg inn
+ show_staff_badge:
+ desc_html: Vis personalmerke på ei brukarside
+ title: Vis personalmerke
+ site_description:
+ desc_html: Vises som et avsnitt på forsiden og brukes som en meta-tagg. Du kan bruke HTML-tagger, spesielt <code><a></code> og <code><em></code>.
+ title: Tenarskilding
+ site_description_extended:
+ desc_html: Ein god stad å setja reglar for åtferdskode, reglar, rettningsliner og andre ting som skil din tenar frå andre. Du kan nytta HTML-taggar
+ title: Utvidet nettstedsinformasjon
+ site_short_description:
+ desc_html: Vist i sidelinjen og i metastempler. Beskriv hva Mastodon er og hva som gjør denne tjeneren spesiell i én enkelt paragraf.
+ title: Stutt om tenaren
+ site_terms:
+ desc_html: Du kan skrive din egen personverns-strategi, bruksviklår og andre regler. Du kan bruke HTML tagger
+ title: Eigne brukarvilkår
+ site_title: Tenarnamn
+ spam_check_enabled:
+ desc_html: Mastodon kan auto-rapportere kontoer som sender gjentatte uforespurte meldinger. Det kan oppstå falske positive treff.
+ title: Nettsøppelvern
+ thumbnail:
+ desc_html: Brukes ved forhandsvisning via OpenGraph og API. 1200x630px anbefales
+ title: Småbilete for tenaren
+ timeline_preview:
+ desc_html: Vis offentlig tidslinje på landingssiden
+ title: Tillat uautentisert tilgang til offentleg tidsline
+ title: Sideinnstillingar
+ trendable_by_default:
+ desc_html: Påverkar emneknaggar som ikkje har vore tillatne tidlegare
+ title: Tillat emneknaggar å verta populære utan gjennomgang på førehand
+ trends:
+ title: Populære emneknaggar
+ statuses:
+ back_to_account: Tilbake til kontosida
+ batch:
+ delete: Slett
+ nsfw_off: NSFW AV
+ nsfw_on: NSFW PÅ
+ deleted: Sletta
+ failed_to_execute: Lét seg ikkje gjera
+ media:
+ title: Media
+ no_media: Ingen media
+ no_status_selected: Ingen statusar vart endra sidan ingen vart valde
+ title: Kontostatusar
+ with_media: Med media
+ tags:
+ accounts_today: Ulike brukarar i dag
+ accounts_week: Unike brukstilfeller denne uken
+ breakdown: Oversyn over bruk i dag etter kjelde
+ context: Kontekst
+ directory: I mappen
+ in_directory: "%{count} i mappen"
+ last_active: Sist aktiv
+ most_popular: Mest populær
+ most_recent: Nyast
+ name: Emneknagg
+ review: Sjå gjennom status
+ reviewed: Gjennomgått
+ title: Emneknaggar
+ trending_right_now: Populært no
+ unique_uses_today: "%{count} legg ut i dag"
+ unreviewed: Ikkje gjennomgått
+ updated_msg: Emneknagginnstillingane er oppdaterte
+ title: Leiing
+ warning_presets:
+ add_new: Legg til ny
+ delete: Slett
+ edit: Rediger
+ edit_preset: Endr åtvaringsoppsett
+ title: Handsam åtvaringsoppsett
+ admin_mailer:
+ new_report:
+ body: "%{reporter} har rapportert %{target}"
+ body_remote: Nokon frå %{domain} har meldt %{target}
+ subject: Ny rapport for %{instance} (#%{id})
+ new_trending_tag:
+ body: 'Emneknaggen #%{name} trender i dag, men den har ikke blitt gjennomgått tidligere. Den vil ikke bli vist offentlig med mindre du tillater at den blir det, eller du kan bare lagre skjemaet slik det er for å aldri høre om det igjen.'
+ subject: Ny emneknagg ventar gjennomgang på %{instance} (#%{name})
+ aliases:
+ add_new: Lag psevdonym
+ created_msg: Laga eit nytt kallenamn. No kan du setja i gang med flyttinga frå den gamle kontoen.
+ deleted_msg: Fjerna kallenamnet. No vert det ikkje lenger mogeleg å flytta frå den andre kontoen til denne.
+ hint_html: Dersom du vil flytte fra en annen konto til den, kan du lage et alias her, som er påkrevd før du kan gå videre med å flytte følgere fra den gamle kontoen til den nye. Handlingen i seg selv er <strong>harmløs og reversibel</strong>. <strong>Kontoflyttingen har blitt satt i gang fra den gamle kontoen</strong>.
+ advanced_web_interface_hint: 'Hvis du ønsker å bruke hele skjermbredden din, lar det avanserte nettgrensesnittet deg sette opp mange forskjellige kolonner for å se så mye informasjon på én gang som du vil: Hjem, varslinger, fellestidslinjen, og ethvert antall lister og emneknagger.'
+ animations_and_accessibility: Animasjoner og tilgjengelighet
+ delete_account_html: Om du vil sletta kontoen din, kan du <a href="%{path}">gå hit</a>. Du vert spurd etter stadfesting.
+ description:
+ prefix_invited_by_user: "@%{name} spør deg om å verta med i ein Mastodon-tenar!"
+ prefix_sign_up: Meld deg på Mastodon i dag!
+ suffix: Med ein konto kan du fylgja folk, skriva innlegg og veksla meldingar med brukarar frå kva som helst annan Mastodon-tenar og meir!
+ didnt_get_confirmation: Fekk du ikkje stadfestingsinstruksjonar?
+ forgot_password: Har du gløymt passordet ditt?
+ invalid_reset_password_token: Tilgangsnykelen er ugyldig eller utgått. Ver venleg å beda om ein ny ein.
+ login: Innlogging
+ logout: Logg ut
+ migrate_account: Flytt til ein annan konto
+ migrate_account_html: Hvis du ønsker å henvise denne kontoen til en annen, kan du <a href="%{path}">konfigurere det her</a>.
+ or_log_in_with: Eller logg inn med
+ providers:
+ cas: CAS
+ saml: SAML
+ register: Registrer deg
+ registration_closed: "%{instance} tek ikkje imot nye medlemmar"
+ resend_confirmation: Send stadfestingsinstruksjonar på nytt
+ reset_password: Attstill passord
+ security: Tryggleik
+ set_new_password: Lag nytt passord
+ setup:
+ email_below_hint_html: Om e-posten nedfor ikkje er rett, kan du endra han her og få ein ny stadfestings-e-post.
+ email_settings_hint_html: Stadfestings-e-posten vart send til %{email}. Om den e-postadressa ikkje er rett, kan du byta adresse i kontoinnstillingane.
+ title: Oppsett
+ status:
+ account_status: Kontostatus
+ confirming: Ventar på stadfesting av e-post.
+ functional: Kontoen din er oppe og går.
+ pending: Søknaden din ventar på gjennomgang frå personalet vårt. Dette kan taka litt tid. Du får ein e-post om søknaden din vert godkjend.
+ trouble_logging_in: Får du ikkje logga inn?
+ authorize_follow:
+ already_following: Du fylgjer allereie denne kontoen
+ error: Uheldigvis skjedde det en feil da vi prøvde å få tak i en bruker fra en annen instans
+ follow: Fylg
+ follow_request: 'Du har sendt ein fylgjeførespurnad til:'
+ following: 'Suksess! No fylgjer du:'
+ post_follow:
+ close: Eller så kan du berre lukka att dette vindauget.
+ return: Vis brukarprofilen
+ web: Gå til nettet
+ title: Fylg %{acct}
+ challenge:
+ confirm: Hald fram
+ hint_html: "<strong>Tips:</strong> Vi skal ikkje spørja deg om passordet ditt igjen i laupet av den neste timen."
+ invalid_password: Ugyldig passord
+ prompt: Stadfest passord for å halda fram
+ datetime:
+ distance_in_words:
+ about_x_hours: "%{count}t"
+ about_x_months: "%{count}md."
+ about_x_years: "%{count} år"
+ almost_x_years: "%{count} år"
+ half_a_minute: No nettopp
+ less_than_x_minutes: "%{count}min"
+ less_than_x_seconds: No nettopp
+ over_x_years: "%{count} år"
+ x_days: "%{count}d"
+ x_minutes: "%{count}min"
+ x_months: "%{count}md"
+ x_seconds: "%{count}s"
+ deletes:
+ challenge_not_passed: Det du skreiv var ikkje rett
+ confirm_password: Skriv det noverande passordet ditt for å stadfesta identiteten din
+ confirm_username: Skriv inn brukarnamnet ditt for å stadfesta
+ proceed: Slett konto
+ success_msg: Kontoen din er sletta
+ warning:
+ before: 'Ver venleg og les desse punkta nøye før du held fram:'
+ caches: Innhold som har blitt mellomlagret av andre tjenere kan kanskje fortsette å eksistere
+ data_removal: Innlegga dine og andre data vert fjerna for alltid
+ email_change_html: Du kan <a href="%{path}">byta e-postadressa di</a> utan å sletta kontoen din
+ email_contact_html: Dersom det fortsatt ikke kommer, kan du sende en E-post til <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> og be om hjelp
+ email_reconfirmation_html: Dersom du ikke mottar bekreftelses-E-posten, kan du <a href="%{path}">be om den igjen</a>
+ irreversible: Du kjem ikkje til å kunna gjenoppretta eller aktivera kontoen din på nytt
+ more_details_html: For fleire detaljar, sjå <a href="%{terms_path}">personvernsvilkåra</a>.
+ username_available: Brukarnamnet ditt vert tilgjengeleg igjen
+ username_unavailable: Brukarnamnet ditt kjem til å halda seg utilgjengeleg
+ directories:
+ directory: Profilkatalog
+ explanation: Leit fram brukarar etter interessa deira
+ explore_mastodon: Utforsk %{title}
+ domain_validator:
+ invalid_domain: er ikkje eit gangbart domenenamn
errors:
- '400': The request you submitted was invalid or malformed.
- '403': You don't have permission to view this page.
- '404': The page you are looking for isn't here.
- '406': This page is not available in the requested format.
- '410': The page you were looking for doesn't exist here anymore.
- '422':
- '429': Throttled
- '500':
+ '400': Søknaden du sende var ugyldig eller sett opp feil.
+ '403': Du har ikkje løyve til å sjå denne sida.
+ '404': Sida du leitar etter finst ikkje.
+ '406': Denne sida er ikkje tilgjengeleg i dette oppsettet.
+ '410': Sida du leitar etter finst ikkje her lenger.
+ '422':
+ content: Sikkerhetsverifisering feilet. Blokkerer du informasjonskapsler?
+ title: Sikkerhetsverifisering feilet
+ '429': Overfyllt
+ '500':
+ content: Orsak. Vi har gjort noko feil.
+ title: Denne sida er ikkje rett
'503': The page could not be served due to a temporary server failure.
+ noscript_html: For å bruke Mastodon webapplikasjon må du aktivere JavaScript. Alternativt kan du forsøke en av de mange <a href="%{apps_path}">integrerte appene</a> for Mastodon til din plattform.
+ existing_username_validator:
+ not_found: fann ingen lokalbrukar med det namnet
+ not_found_multiple: fann ikkje %{usernames}
+ exports:
+ archive_takeout:
+ date: Dato
+ download: Last ned arkivet ditt
+ hint_html: Du kan be om et arkiv med dine <strong>tuter og opplastede media</strong>. Den eksporterte dataen vil være i ActivityPub-formatet, som kan leses av programmer som støtter det. Du kan be om et arkiv opptil hver 7. dag.
+ in_progress: Samlar arkivet ditt...
+ request: Bed om arkivet ditt
+ size: Storleik
+ blocks: Du blokkerer
+ csv: CSV
+ domain_blocks: Domeneblokkeringer
+ lists: Lister
+ mutes: Du dempar
+ storage: Medielagring
+ featured_tags:
+ add_new: Legg til ny
+ errors:
+ limit: Du har allereie så mange emneknaggar som det går an å ha
+ hint_html: "<strong>Hva er utvalgte emneknagger?</strong> De vises frem tydelig på din offentlige profil, og lar folk bla i dine offentlige innlegg som spesifikt har de emneknaggene. De er et bra verktøy for å holde styr på kreative verk eller langtidsprosjekter."
+ filters:
+ contexts:
+ home: Heimeside
+ notifications: Varsel
+ public: Offentlege tidsliner
+ thread: Samtalar
+ edit:
+ title: Endr filter
+ index:
+ delete: Slett
+ title: Filter
+ new:
+ title: Legg til nytt filter
+ footer:
+ developers: Utviklarar
+ more: Meir…
+ resources: Ressursar
+ trending_now: Populært no
+ generic:
+ all: Alle
+ changes_saved_msg: Alle endringane vart lagra!
+ copy: Kopier
+ order_by: Sorter etter
+ save_changes: Lagr endringar
+ validation_errors:
+ one: Noe er ikke helt riktig ennå. Vennligst se etter en gang til
+ other: Noe er ikke helt riktig ennå. Det er ennå %{count} feil å rette på
+ identity_proofs:
+ active: Aktiv
+ authorize: Ja, stadfest
+ errors:
+ keybase:
+ verification_failed: Keybase kjenner ikke igjen denne sjetongen som en signatur for Keybase-brukeren %{kb_username}. Vennligst prøv igjen gjennom Keybase.
+ wrong_user: Kan ikke lage et bevis for %{proving} mens du er logget på som %{current}. Logg på som %{proving} og prøv igjen.
+ explanation_html: Her kan du kryptografisk koble til dine andre enheter, f.eks. en Keybase-profil. Dette lar andre folk sende deg krypterte meldinger og stole på innhold som du sender dem.
+ i_am_html: Eg er %{username} på %{service}.
+ identity: Identitet
+ inactive: Uaktiv
+ publicize_checkbox: 'Og tut dette:'
+ publicize_toot: 'Det er prova! Eg er %{username} på %{service}: %{url}'
+ status: Stadfestingsstatus
+ view_proof: Sjå prov
+ imports:
+ modes:
+ merge: Set saman
+ overwrite: Skriv over
+ preface: Du kan henta inn data som du har eksportert frå ein annan tenar, som t.d. ei liste over folka du fylgjer eller blokkerer.
+ success: Dataa dine vart lasta opp og vert no handsama så fort som mogeleg
+ types:
+ blocking: Blokkeringsliste
+ domain_blocking: Liste over blokkerte domene
+ following: Fylgjeliste
+ muting: Dempeliste
+ upload: Last opp
+ in_memoriam_html: Til minne.
invites:
+ delete: Slå av
+ expired: Utgått
expires_in:
- '1800': 30 minutes
- '21600': 6 hours
- '3600': 1 hour
- '43200': 12 hours
- '604800': 1 week
- '86400': 1 day
+ '1800': 30 minutt
+ '21600': 6 timar
+ '3600': 1 time
+ '43200': 12 timar
+ '604800': 1 veke
+ '86400': 1 dag
+ expires_in_prompt: Aldri
+ generate: Lag innbydingslenkje
+ invited_by: 'Du vart invitert av:'
+ max_uses:
+ one: 1 bruk
+ other: "%{count} bruk"
+ max_uses_prompt: Inga grense
+ prompt: Generer og del lenker med andre for å gi tilgang til denne instansen
+ table:
+ expires_at: Vert ugyldig
+ uses: Bruk
+ title: By folk inn
+ lists:
+ errors:
+ limit: Du har nådd grensa for kor mange lister du kan ha
+ media_attachments:
+ validations:
+ images_and_video: Kan ikkje leggja ved video til status som allereie inneheld bilete
+ too_many: Kan ikkje leggja til meir enn 4 filer
+ migrations:
+ acct: Flytta til
+ cancel: Avbryt omdirigeringen
+ cancel_explanation: Å avbryte omdirigeringen vil reaktivere din nåværende konto, men vil ikke bringe tilbake følgere som har blitt flyttet til den kontoen.
+ errors:
+ already_moved: er den same kontoen som du allereie har flytta til
+ move_to_self: kan ikkje vera denne kontoen
+ not_found: fann ikkje
+ followers_count: Fylgjarar då kontoen vart flytta
+ incoming_migrations: Flyttar frå ein annan konto
+ incoming_migrations_html: For å flytta frå ein annnan konto til denne må du fyrst <a href="%{path}">laga eit kallenamn til kontoen</a>.
+ past_migrations: Tidlegare vandringar
+ proceed_with_move: Flytt fylgjarar
+ set_redirect: Bestem omdirigering
+ warning:
+ before: 'Før du fortsetter, vennligst les disse notisene nøye:'
+ disabled_account: Din nåværende konto vil ikke være fullt brukbar etterpå. Men du vil ha tilgang til dataeksportering såvel som reaktivering.
+ moderation:
+ title: Moderasjon
+ notification_mailer:
+ digest:
+ action: Sjå alle varsel
+ body: Her er ei kort samanfatting av meldingane du gjekk glepp av sidan siste gong du var innom %{since}
+ mention: "%{name} nemnde deg i:"
+ new_followers_summary:
+ one: Du har forresten fått deg ein ny fylgjar mens du var borte! Hurra!
+ other: Du har forresten fått deg %{count} nye fylgjarar mens du var borte! Hurra!
+ subject:
+ one: "1 nytt varsel sidan siste gong du var innom \U0001F418"
+ other: "%{count} nye varsel sidan siste gong du var innom \U0001F418"
+ title: Mens du var borte...
+ favourite:
+ body: 'Statusen din vart merkt som favoritt av %{name}:'
+ subject: "%{name} merkte statusen din som favoritt"
+ title: Nye favorittar
+ follow:
+ body: "%{name} fylgjer deg!"
+ subject: "%{name} fylgjer deg"
+ title: Ny fylgjar
+ follow_request:
+ action: Gå gjennom førespurnader
+ body: "%{name} har bedt om å fylgja deg"
+ subject: 'Ventande fylgjar: %{name}'
+ title: Ny fylgjeførespurnad
+ mention:
+ action: Svar
+ body: 'Du vart nemnd av %{name} i:'
+ subject: Du vart nemnd av %{name}
+ title: Ny nemning
+ reblog:
+ body: 'Statusen din vart framheva av %{name}:'
+ subject: "%{name} framheva statusen din"
+ title: Ny framheving
+ notifications:
+ email_events: E-postvarslinger for hendelser
+ email_events_hint: 'Velg hendelser som du vil motta varslinger for:'
+ other_settings: Andre varslingsinnstillinger
+ number:
+ human:
+ decimal_units:
+ format: "%n%u"
+ units:
+ billion: Mrd
+ million: Mil
+ quadrillion: Bil
+ thousand: K
+ trillion: Bil
+ pagination:
+ newer: Nyare
+ next: Neste
+ older: Eldre
+ prev: Førre
+ truncate: "…"
+ polls:
+ errors:
+ already_voted: Du har allereie røysta i denne rundspørjinga
+ duplicate_options: inneheld like element
+ duration_too_long: er for langt fram i tid
+ duration_too_short: er for snart
+ expired: Denne rundspørjinga er allereie ferdig
+ over_character_limit: kan ikkje vera lengre enn %{max} teikn kvar
+ too_few_options: må ha meir enn eitt element
+ too_many_options: kan ikkje ha meir enn %{max} element
+ preferences:
+ other: Anna
+ posting_defaults: Innleggsstandarder
+ public_timelines: Offentlege tidsliner
+ relationships:
+ activity: Kontoaktivitet
+ dormant: I dvale
+ followers: Følgere
+ following: Følginger
+ last_active: Sist aktiv
+ most_recent: Sist
+ moved: Flytta
+ mutual: Felles
+ primary: Primært
+ relationship: Forhold
+ remove_selected_domains: Fjern alle fylgjarar frå dei valde domena
+ remove_selected_followers: Fjern valde fylgjarar
+ remove_selected_follows: Slutt å fylgja desse brukarane
+ status: Kontostatus
+ remote_follow:
+ acct: Tast inn brukernavn@domene som du vil følge fra
+ missing_resource: Kunne ikke finne URLen for din konto
+ no_account_html: Har du ikkje konto? Du kan <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>melda deg inn her</a>
+ proceed: Hald fram med å fylgja
+ prompt: 'Du kjem til å fylgja:'
+ reason_html: "<strong>Hvorfor dette trinnet er nødvendig?</strong><code>%{instance}</code> er kanskje ikke tjeneren som du er registrert på, så vi må omdirigere deg til hjemmetjeneren din først."
+ remote_interaction:
+ favourite:
+ proceed: Merk som favoritt
+ prompt: 'Du vil merkja dette tutet som favoritt:'
+ reblog:
+ proceed: Framhev
+ prompt: 'Du vil framheva dette tutet:'
+ reply:
+ proceed: Svar
+ prompt: 'Du vil svara på dette tutet:'
+ sessions:
+ activity: Siste aktivitet
+ browser: Nettlesar
+ browsers:
+ alipay: Alipay
+ blackberry: Blackberry
+ chrome: Chrome
+ edge: Microsoft Edge
+ electron: Electron
+ firefox: Firefox
+ generic: Ukjend lesar
+ ie: Internet Explorer
+ micro_messenger: Micromessenger
+ nokia: Nokia S40 Ovi-lesar
+ opera: Opera
+ otter: Otter
+ phantom_js: PhantomJS
+ qq: QQ-lesar
+ safari: Safari
+ uc_browser: UC-lesar
+ weibo: Weibo
+ current_session: Noverande økt
+ description: "%{browser} på %{platform}"
+ explanation: Desse nettlesarane er logga inn på Mastodon-kontoen din.
+ ip: IP
+ platforms:
+ adobe_air: Adobe Air
+ android: Android
+ blackberry: Blackberry
+ chrome_os: Chrome OS
+ firefox_os: Firefox OS
+ ios: IOS
+ linux: Linux
+ mac: Mac
+ other: ukjend plattform
+ windows: Windows
+ windows_mobile: Windows Mobile
+ windows_phone: Windows Phone
+ revoke: Tilbakekall
+ revoke_success: Økt tilbakekalt
+ title: Økter
+ settings:
+ account: Konto
+ account_settings: Kontoinnstillingar
+ aliases: Kallenamn til kontoen
+ appearance: Utsjånad
+ authorized_apps: Godkjende appar
+ back: Tilbake til Mastodon
+ delete: Kontosletting
+ development: Utvikling
+ edit_profile: Endr profil
+ export: Dataeksport
+ featured_tags: Utvalgte emneknagger
+ identity_proofs: Identitetsprov
+ import: Hent inn
+ import_and_export: Importer og eksporter
+ migrate: Kontoflytting
+ notifications: Varsel
+ preferences: Innstillingar
+ profile: Profil
+ relationships: Fylgjar og fylgjarar
+ two_factor_authentication: Tostegsautorisering
+ statuses:
+ attached:
+ description: 'Vedlagt: %{attached}'
+ image:
+ one: "%{count} bilete"
+ other: "%{count} bilete"
+ video:
+ one: "%{count} video"
+ other: "%{count} videoar"
+ boosted_from_html: Framheva av %{acct_link}
+ content_warning: 'Innhaldsåtvaring: %{warning}'
+ disallowed_hashtags:
+ one: 'inneheldt ein emneknagg som ikkje var tillaten: %{tags}'
+ other: 'inneheldt emneknaggen som ikkje var tillaten: %{tags}'
+ language_detection: Kjenn att språk automatisk
+ open_in_web: Opn på nett
+ over_character_limit: øvregrensa for teikn, %{max}, er nådd
+ pin_errors:
+ limit: Du har allereie festa så mange tut som det går an å festa
+ ownership: Du kan ikkje festa andre sine tut
+ private: Du kan ikkje festa uoffentlege tut
+ reblog: Ei framheving kan ikkje festast
+ poll:
+ total_people:
+ one: "%{count} person"
+ other: "%{count} folk"
+ total_votes:
+ one: "%{count} røyst"
+ other: "%{count} røyster"
+ vote: Røyst
+ show_more: Vis meir
+ sign_in_to_participate: Logg inn for å verta med i samtalen
+ title: "%{name}: «%{quote}»"
+ visibilities:
+ private: Berre fylgjarar
+ private_long: Vis berre til fylgjarar
+ public: Offentleg
+ public_long: Alle kan sjå
+ unlisted: Ikkje oppført
+ unlisted_long: Alle kan sjå, men ikkje oppført på offentlege tidsliner
+ stream_entries:
+ pinned: Festa tut
+ reblogged: framheva
+ sensitive_content: Følsomt innhold
+ tags:
+ does_not_match_previous_name: stemmar ikkje med det førre namnet
+ terms:
+ body_html: |
+ <h2>Privatlivsretningslinjer</h2>
+ <h3 id="collect">Hva slags informasjon samler vi inn?</h3>
+
+ <ul>
+ <li><em>Grunnleggende kontoinformasjon</em>: Dersom du registrerer deg på denne tjeneren, vil du kanskje bli spurt om å skrive inn et brukernavn, en E-postadresse, og et passord. Du kan også skrive inn ytterligere profilinformasjon som f.eks. et visningsnavn og selvbiografi, og laste opp et profilbilde og toppfeltbilde. Brukernavnet, visningsnavnet, selvbiografien, profilbildet, og toppfeltbildet blir alltid vist offentlig.</li>
+ <li><em>Innlegg, følging, og annen offentlig informasjon</em>: Listen over folk du følger blir vist offentlig, det samme gjelder for følgerne dine. Når du sender inn en melding, blir datoen og tidspunktet lagret såvel som programmet du sendte inn meldingen ifra. Meldinger kan inneholde mediavedlegg, som f.eks. bilder og videoer. Offentlige og uoppførte innlegg er offentlig tilgjengelige. Når du viser frem et innlegg på profilen din, er det også offentlig tilgjengelig informasjon. Dinne innlegg blir levert til dine følgere, og i noen tilfeller betyr det at blir levert til forskjellige tjenere og at kopier blir lagret der. Når du sletter innlegg, blir også det levert til dine følgere. Det å fremheve eller like et annet innlegg er alltid offentlig.</li>
+ <li><em>Direkteinnlegg og innlegg som kun er for følgere</em>: Alle innlegg er lagret og behandlet på tjeneren. Innlegg som kun er for følgere, blir levert til dine følgere, og direkteinnlegg leveres kun til brukere som er nevnt i dem. I noen tilfeller betyr det at de blir levert til forskjellige tjenere og at kopier blir lagret der. Vi gjør et forsøk i god sportsånd for å begrense tilgangen til disse innleggene til kun autoriserte personer, men andre tjenere kan mislykkes med sådan. Derfor er det viktig å gå i gjennom tjenerne som følgerne dine hører til i. I innstillingene kan du veksle på en innstilling for å godkjenne og avslå nye følgere manuelt. <em>Vennligst ha i tankene at operatørene til tjeneren og enhver mottakende tjener kan se slike meldinger</em>, og at mottakere kan ta skjermklipp av, kopiere, eller på annet vis dele dem videre. <em>Ikke del noe farlig informasjon over Mastodon.</em></li>
+ <li><em>IP-er og andre metadata</em>: Når du logger på, lagrer vi IP-adressen som du logget deg på fra, såvel som navnet til nettleserprogrammet ditt. Du kan gå gjennom og tilbakekalle alle påloggede økter i innstillingene. Den seneste IP-adressen du brukte, blir lagret i opptil 12 måneder. Vi vil kanskje også holde på tjenerloggføringer som inkluderer IP-adressen til alle forespørsler til tjeneren vår.</li>
+ </ul>
+
+ <hr class="spacer" />
+
+ <h3 id="use">Hva bruker vi informasjonen din til?</h3>
+
+ <p>Hva som helst av informasjonen som vi samler inn fra deg, kan bli brukt på de følgende måtene:</p>
+
+ <ul>
+ <li>Til å levere grunnfunksjonaliteten til Mastodon. Du kan bare samhandle med andre folks innhold og legge ut ditt eget innhold når du er logget på. For eksempel kan du følge andre folk for å se deres kombinerte innlegg i din egen personliggjorte hjemmetidslinje.</li>
+ <li>Til å bistå i moderasjonen av samfunnet, for eksempel å sammenligne IP-adressen din med andre andre kjente adresser for å avgjøre saker om bannlysningsunngåelse eller andre regelbrudd.</li>
+ <li>E-postadressen du oppgir kan bli brukt til å sende deg informasjon, varsler om at andre folk samhandler med innholdet ditt eller sender deg meldinger, og å svare på brukerstøttespørsmål, og/eller andre forespørsler eller spørsmål.</li>
+ </ul>
+
+ <hr class="spacer" />
+
+ <h3 id="protect">Hvordan beskytter vi informasjonen din?</h3>
+
+ <p>Vi implementer en rekke sikkerhetstiltak for å holde på sikkerheten til din personlige informasjon når du skriver inn, sender inn, eller besøker din personlige informasjon. Blant annet er din nettleserøkt, såvel som trafikken mellom dine apper og API-er, sikret med SSL, og passordet ditt er saltet med en kraftig énveisalgoritme. Du kan skru på 2-trinnsinnlogging for å sikre tilgangen til kontoen din ytterligere.</p>
+
+ <hr class="spacer" />
+
+ <h3 id="data-retention">Hva er våre databeholdingsretningslinjer?</h3>
+
+ <p>Vi vil gjøre en innsats i god sportsånd for å</p>
+
+ <ul>
+ <li>Beholde tjenerloggføringer som inneholder IP-adressen til alle forespørsler til denne tjeneren, dersom det blir loggført i det hele tatt, i ikke mer enn 90 dager.</li>
+ <li>Beholde IP-adressene som er forbundet med registrerte brukere i ikke mer enn 12 måneder.</li>
+ </ul>
+
+ <p>Du kan be om og laste ned et arkiv av innholdet ditt, inkludert dine innlegg, media, mediavedlegg, profilbilde, og toppfeltbilde.</p>
+
+ <p>Du kan ugjenkallelig slette kontoen til enhver tid.</p>
+
+ <hr class="spacer"/>
+
+ <h3 id="cookies">Bruker vi infokapsler?</h3>
+
+ <p>Ja. Infokapsler er små filer som et nettsted eller dens tjenesteleverandør overfører til harddisken på datamaskinen din gjennom nettleseren din (dersom du tillater dette). Disse infokapslene lar nettstedet kjenne igjen nettleseren din og, dersom du har en registrert konto, assosiere den med din registrerte konto.</p>
+
+ <p>Vi benytter infokapsler for å forstå og lagre dinne innstillinger til fremtidige besøk.</p>
+
+ <hr class="spacer" />
+
+ <h3 id="disclose">Forteller vi om noe informasjon til utenforstående parter?</h3>
+
+ <p>Vi hverken selger, bytter, eller på andre måter overfører din personlig identifiserbare informasjon til utenforstående parter. Dette inkluderer ikke tredjeparter som vi stoler på og som hjelper oss med å drifte nettstedet vårt, drifte våre forretninger, eller å yte tjenester til deg, så lenge disse partene sier seg enige i å holde denne informasjonen hemmelig. Vi kan også frigi informasjonen vår dersom vi mener et frigiving er passende for å møte loven, handle i tråd med vår nettstedsretningslinjer, eller å beskytte vår eller andres rettigheter, eiendom, eller trygghet.</p>
+
+ <p>Ditt offentlige innhold kan bli lastet ned av andre tjenere i nettverket. Dine offentlige innlegg og innlegg som kun er for følgere blir levert til tjenerne der følgerne dine holder til, og direktemeldinger blir levert il mottakernes tjenere, i den grad de følgerne eller mottakerne holder på en annen tjener enn denne.</p>
+
+ <p>Når du gir et program autorisasjon til å bruke kontoen din, avhengig av omfanget av tillatelser som du tillater, kan den få tilgang til din offentlige profilinformasjon, din følgingsliste, dine følgere, dine lister, alle dine innlegg, og dine likinger. Programmer kan aldri få tilgang til E-postadressen eller passordet ditt.</p>
+
+ <hr class="spacer" />
+
+ <h3 id="children">Nettstedsbruk av barn</h3>
+
+ <p>Dersom denne tjeneren er i EU eller EØS: Vårt nettsted, produkter og tjenester er alle siktet inn mot folk som er minst 16 år gamle. Dersom du er under 16, sier GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) at du ikke kan bruke dette nettstedet.</p>
+
+ <p>Dersom denne tjeneren er i USA: Vårt nettsted, produkter og tjenester er alle siktet inn mot folk som er minst 16 år gamle. Dersom du er under 16, sier COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) at du ikke kan bruke dette nettstedet.</p>
+
+ <p>Lovmessige krav kan være forskjellige dersom denne tjeneren befinner seg i en annen jurisdiksjon.</p>
+
+ <hr class="spacer" />
+
+ <h3 id="changes">Endringer i våre privatlivsretningslinjer</h3>
+
+ <p>Dersom vi bestemmer oss for å endre våre privatlivsretningslinjer, vil vi legge ut endringene på denne siden.</p>
+
+ <p>Dette dokumentet er lisensiert under CC BY-SA. Den engelske originalversjonen ble sist oppdatert den 7. mars 2018. Den norske oversettelsen ble sist oppdatert den 13. desember 2019.</p>
+
+ <p>Opprinnelig modifisert utifra <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse sine privatlivsretningslinjer</a>.</p>
+ title: Tenestevilkår og personvernsvilkår for %{instance}
+ themes:
+ contrast: Mastodon (Høg kontrast)
+ default: Mastodon (Mørkt)
+ mastodon-light: Mastodon (Lyst)
+ time:
+ formats:
+ default: "%d.%b %Y, %H:%M"
+ month: "%b %Y"
+ two_factor_authentication:
+ code_hint: Skriv inn koden frå autentiseringsappen for å stadfesta
+ description_html: Hvis du skrur på <strong>tofaktorautentisering</strong> må du ha din telefon for å logge inn. Denne vil generere koder som du må taste inn.
+ disable: Slå av
+ enable: Slå på
+ enabled: Tostegsinnlogging er slege på
+ enabled_success: Aktivering av tofaktorautentisering vellykket
+ instructions_html: "<strong>Scan denne QR-koden med Google Authenticator eller en lignende app på telefonen din</strong>. Fra nå av vil denne applikasjonen generere koder for deg som skal brukes under innlogging."
+ lost_recovery_codes: Gjenopprettingskoder lar deg gjenoppnå tilgang til din konto hvis du mister din telefon. Hvis du har mistet gjenopprettingskodene, kan du regenerere dem her. Dine gamle gjenopprettingskoder vil bli ugyldige.
+ manual_instructions: 'Hvis du ikke får scannet QR-koden må du skrive inn følgende kode manuelt:'
+ recovery_codes: Reservekoder
+ recovery_codes_regenerated: Generering av reservekoder fullført
+ recovery_instructions_html: Hvis du skulle miste tilgang til telefonen din, kan du bruke en av gjenopprettingskodene nedenfor til å gjenopprette tilgang til din konto. <strong>Oppbevar gjenopprettingskodene sikkert</strong>, for eksempel ved å skrive dem ut og gjemme dem på et lurt sted bare du vet om.
+ setup: Sett opp
+ wrong_code: Den angitte koden var ugyldig! Stemmer instansens tid overalt med enhetens tid?
+ user_mailer:
+ backup_ready:
+ subject: Arkivet ditt er klart til å lastes ned
+ warning:
+ explanation:
+ disable: Mens kontoen din er fryst, forblir dine kontodata intakt, men du kan ikke utføre noen handlinger før den har blitt tint opp.
+ silence: Mens kontoen din er begrenset, vil bare folk som allerede følger deg se dine tuter på denne tjeneren, og du kan bli ekskludert fra diverse offentlige oppføringer. Men andre kan fortsatt følge deg manuelt.
+ suspend: Kontoen din har blitt suspendert, og alle dine tuter og opplastede media har blitt ugjenkallelig fjernet fra denne tjeneren, og fra tjenere der du hadde følgere.
+ get_in_touch: Du kan svare på denne E-posten for å komme i kontakt med styret i %{instance}.
+ statuses: 'Spesifikt for å:'
+ subject:
+ disable: Kontoen din, %{acct}, har blitt fryst
+ none: Åtvaring for %{acct}
+ silence: Kontoen din, %{acct}, er vorten avgrensa
+ suspend: Kontoen din, %{acct}, er vorten utvist
+ title:
+ disable: Konto frosen
+ none: Åtvaring
+ silence: Konto avgrensa
+ suspend: Konto utvist
+ welcome:
+ edit_profile_action: Lag til profil
+ edit_profile_step: Du kan tilpasse din profil ved å laste opp en avatar, overskrift, endre ditt visningsnavn med mer. Hvis du vil godkjenne hvilke personer som får lov til å følge deg kan du låse kontoen.
+ explanation: Her er nokre tips for å koma i gang
+ final_action: Kom i gang med å leggja ut
+ final_step: 'Byrj å skriva innlegg! Sjølv utan fylgjarar kan andre sjå dei offentlege meldingane dine, til dømes på den lokale tidslina og i emneknaggar. Du har kanskje lyst til å introdusera deg med emneknaggen #introductions.'
+ full_handle: Det fulle brukarnamnet ditt
+ full_handle_hint: Dette er det du fortel venene dine for at dei skal kunna senda deg meldingar eller fylgja deg frå ein annan tenar.
+ review_preferences_action: Endr innstillingar
+ review_preferences_step: Husk å justere dine innstillinger, som hvilke e-poster du ønsker å motta, eller hvor private du ønsker at dine poster skal være som standard. Hvis du ikke har bevegelsessyke kan du skru på automatisk avspilling av GIF-animasjoner.
+ subject: Velkomen til Mastodon
+ tip_federated_timeline: Den forente tidslinjen blir konstant matet med meldinger fra Mastodon-nettverket. Men den inkluderer bare personer dine naboer abbonerer på, så den er ikke komplett.
+ tip_following: Du fylgjer automatisk tenaradministrator(ane). For å finna fleire forvitnelege folk kan du sjekka den lokale og fødererte tidslina.
+ tip_local_timeline: Den lokale tidslinjen blir kontant matet med meldinger fra personer på %{instance}. Dette er dine nærmeste naboer!
+ tip_mobile_webapp: Hvis din mobile nettleser tilbyr deg å legge Mastadon til din hjemmeskjerm kan du motta push-varslinger. Det er nesten som en integrert app på mange måter!
+ tips: Tips
+ title: Velkomen om bord, %{name}!
+ users:
+ follow_limit_reached: Du kan ikkje fylgja fleire enn %{limit} folk
+ invalid_email: E-mailadressa er ugyldig
+ invalid_otp_token: Ugyldig tostegskode
+ signed_in_as: 'Logga inn som:'
+ verification:
+ explanation_html: 'Du kan <strong>bekrefte at du selv er eieren av lenkene i din profilmetadata</strong>. For å gjøre det, må det tillenkede nettstedet inneholde en lenke som fører tilbake til Mastodon-profilen din. Lenken tilbake <strong>må</strong> ha en <code>rel="me"</code>-attributt. Tekstinnholdet til lenken er irrelevant. Her er et eksempel:'
about_hashtag_html: Dette er offentlige toots merket med <strong>#%{hashtag}</strong>. Du kan interagere med dem om du har en konto et sted i fediverset.
about_mastodon_html: Mastodon er et sosialt nettverk laget med <em>fri programvare</em>. Et <em>desentralisert</em> alternativ til kommersielle plattformer. Slik kan det unngå risikoene ved å ha et enkelt selskap som monopoliserer din kommunikasjon. Velg en tjener du stoler på — uansett hvilken du velger så kan du kommunisere med alle andre. Alle kan kjøre sin egen Mastodon og delta sømløst i det sosiale nettverket.
about_this: Om denne instansen
+ active_count_after: aktive
+ active_footnote: Månedlige aktive brukere (MAU)
+ administered_by: 'Administrert av:'
+ api: API
+ apps: Mobilapper
+ apps_platforms: Bruk Mastodon gjennom iOS, Android og andre plattformer
+ browse_directory: Bla gjennom en profilmappe og filtrer etter interesser
+ browse_local_posts: Bla i en sanntidsstrøm av offentlige innlegg fra denne tjeneren
+ browse_public_posts: Bla i en sanntidsstrøm av offentlige innlegg på Mastodon
contact: Kontakt
contact_missing: Ikke innstilt
contact_unavailable: Ikke tilgjengelig
+ discover_users: Oppdag brukere
+ documentation: Dokumentasjon
+ federation_hint_html: Med en konto på %{instance} vil du kunne følge folk på enhver Mastodon-tjener, og mer til.
+ get_apps: Prøv en mobilapp
hosted_on: Mastodon driftet på %{domain}
learn_more: Lær mer
+ privacy_policy: Privatlivsretningslinjer
+ see_whats_happening: Se hva som skjer
+ server_stats: 'Tjenerstatistikker:'
source_code: Kildekode
+ status_count_after:
+ one: status
+ other: statuser
status_count_before: Som skrev
+ tagline: Følg venner og oppdag nye
+ terms: Bruksvilkår
+ unavailable_content: Utilgjengelig innhold
+ unavailable_content_description:
+ domain: Tjener
+ reason: Årsak
+ rejecting_media: 'Mediafiler fra disse tjenerne vil ikke bli behandlet eller lagret, og ingen miniatyrbilder vil bli vist, noe som vil kreve manuell klikking for å besøke den opprinnelige filen:'
+ silenced: 'Innlegg fra disse tjenerne vil bli skjult fra offentlige tidslinjer og samtaler, og ingen varslinger vil bli generert fra disse brukernes samhandlinger, med mindre du følger dem:'
+ suspended: 'Ingen data fra disse tjenerne vil bli behandlet, lagret, eller utvekslet, noe som vil gjøre enhver samhandling eller kommunikasjon med brukere fra disse tjenerne umulig:'
+ unavailable_content_html: Mastodon lar deg vanligvis se innhold fra og samhandle med brukere fra enhver annen tjener i strømiverset. Dette er unntakene som har blitt gjort på denne spesifikke tjeneren.
+ user_count_after:
+ one: bruker
+ other: brukere
user_count_before: Her bor
what_is_mastodon: Hva er Mastodon?
accounts:
+ choices_html: "%{name} sine anbefalte:"
follow: Følg
+ followers:
+ one: Følger
+ other: Følgere
following: Følger
+ joined: Ble med den %{date}
+ last_active: senest aktiv
+ media: Media
moved_html: "%{name} har flyttet til %{new_profile_link}:"
+ network_hidden: Denne informasjonen er ikke tilgjengelig
+ never_active: Aldri
nothing_here: Det er ingenting her!
people_followed_by: Folk som %{name} følger
people_who_follow: Folk som følger %{name}
+ posts:
+ one: Tut
+ other: Tuter
+ posts_tab_heading: Tuter
posts_with_replies: Tuter med svar
reserved_username: Brukernavnet er reservert
roles:
+ admin: Administrator
+ bot: Bot
+ group: Gruppe
moderator: Moderere
- unfollow: Slutte følge
+ unavailable: Profilen er utilgjengelig
+ unfollow: Slutt å følge
admin:
+ account_actions:
+ action: Utfør handling
+ title: Utfør moderatorhandling på %{acct}
account_moderation_notes:
create: Lag
created_msg: Moderasjonsnotat laget uten problem!
delete: Slett
destroyed_msg: Moderasjonsnotat slettet uten problem!
accounts:
+ approve: Godkjenn
+ approve_all: Godkjenn alle
are_you_sure: Er du sikker?
+ avatar: Profilbilde
by_domain: Domene
+ change_email:
+ changed_msg: Konto-E-postadressen ble vellykket endret!
destroyed_msg: Domeneblokkering har nå blitt angret
domain: Domene
+ existing_domain_block_html: Du har allerede pålagt strengere begrensninger på %{name}, du kan være nødt til <a href="%{unblock_url}">oppheve blokkeringen av den</a> først.
new:
create: Lag blokkering
hint: Domeneblokkeringen vil ikke hindre opprettelse av kontooppføringer i databasen, men vil retroaktivt og automatisk benytte spesifikke moderasjonsmetoder på de kontoene.
+ enable_hint: Når dette har blitt skrudd på, vil tjeneren din abonnere på alle offentlige tuter fra denne overgangen, og vil begynne å sende denne tjenerens offentlige tuter til den.
+ enabled: Skrudd på
+ inbox_url: Overførings-URL
+ save_and_enable: Lagre og skru på
+ setup: Sett opp en overgangsforbindelse
+ signatures_not_enabled: Overganger vil ikke fungere riktig mens sikkermodus eller hvitelistingsmodus er skrudd på
+ status: Status
+ title: Overganger
reports:
+ account:
+ notes:
+ one: "%{count} notis"
+ other: "%{count} notiser"
+ reports:
+ one: "%{count} rapport"
+ other: "%{count} rapporter"
action_taken_by: Handling utført av
are_you_sure: Er du sikker?
+ assign_to_self: Tilegn til meg
+ assigned: Tilegnet moderator
comment:
none: Ingen
+ created_at: Rapportert
mark_as_resolved: Merk som løst
- report: 'Rapportér #%{id}'
+ mark_as_unresolved: Merk som uoppklart
+ notes:
+ create: Legg til notat
+ delete: Slett
+ reopen: Gjenåpne rapporten
+ report: 'Rapporter #%{id}'
reported_account: Rapportert konto
reported_by: Rapportert av
resolved: Løst
+ status: Status
title: Rapporter
+ unassign: Fjern tilegning
unresolved: Uløst
+ updated_at: Oppdatert
settings:
activity_api_enabled:
desc_html: Antall lokale statusposter, aktive brukere og nye registreringer i ukentlige oppdelinger
desc_html: Vis offentlig tidslinje på landingssiden
title: Forhandsvis tidslinjen
title: Nettstedsinnstillinger
+ trends:
+ title: Trendende emneknagger
statuses:
back_to_account: Tilbake til kontosiden
batch:
delete: Slett
nsfw_off: NSFW AV
nsfw_on: NSFW PÅ
+ deleted: Slettet
failed_to_execute: Utføring mislyktes
+ media:
+ title: Media
no_media: Ingen media
title: Kontostatuser
with_media: Med media
+ tags:
+ accounts_week: Unike brukstilfeller denne uken
+ context: Sammenheng
+ directory: I mappen
+ in_directory: "%{count} i mappen"
+ last_active: Senest aktiv
+ most_popular: Mest populært
+ most_recent: Nyligst
+ name: Emneknagg
+ review: Gjennomgangsstatus
+ reviewed: Gjennomgått
+ title: Emneknagger
+ trending_right_now: Trender akkurat nå
+ unique_uses_today: "%{count} legger ut om det i dag"
+ unreviewed: Ikke gjennomgått
title: Administrasjon
+ warning_presets:
+ add_new: Legg til ny
+ delete: Slett
+ edit: Rediger
admin_mailer:
new_report:
body: "%{reporter} har rapportert %{target}"
subject: Ny rapport for %{instance} (#%{id})
+ new_trending_tag:
+ body: 'Emneknaggen #%{name} trender i dag, men den har ikke blitt gjennomgått tidligere. Den vil ikke bli vist offentlig med mindre du tillater at den blir det, eller du kan bare lagre skjemaet slik det er for å aldri høre om det igjen.'
+ aliases:
+ add_new: Lag et alias
+ hint_html: Dersom du vil flytte fra en annen konto til den, kan du lage et alias her, som er påkrevd før du kan gå videre med å flytte følgere fra den gamle kontoen til den nye. Handlingen i seg selv er <strong>harmløs og reversibel</strong>. <strong>Kontoflyttingen har blitt satt i gang fra den gamle kontoen</strong>.
+ advanced_web_interface_hint: 'Hvis du ønsker å bruke hele skjermbredden din, lar det avanserte nettgrensesnittet deg sette opp mange forskjellige kolonner for å se så mye informasjon på én gang som du vil: Hjem, varslinger, fellestidslinjen, og ethvert antall lister og emneknagger.'
+ animations_and_accessibility: Animasjoner og tilgjengelighet
+ confirmation_dialogs: Bekreftelsesdialoger
+ discovery: Oppdagelse
+ sensitive_content: Sensitivt innhold
+ toot_layout: Tut-utseende
application_mailer:
- notification_preferences: Endre e-post innstillingene
+ notification_preferences: Endre E-postinnstillingene
- delete_account_html: Hvis du ønsker å slette din konto kan du <a href="%{path}">fortsette her</a>. Du vil bli spurt om bekreftelse.
+ delete_account_html: Hvis du ønsker å slette kontoen din, kan du <a href="%{path}">gå hit</a>. Du vil bli spurt om bekreftelse.
+ description:
+ prefix_sign_up: Meld deg opp på Mastodon i dag!
+ suffix: Med en konto, vil kunne følge folk, legge ut oppdateringer, og utveksle meldinger med brukere fra enhver Mastodon-tjener, og mer til!
didnt_get_confirmation: Mottok du ikke instruksjoner om bekreftelse?
forgot_password: Har du glemt passordet ditt?
invalid_reset_password_token: Tilbakestillingsnøkkelen for passord er ugyldig eller utløpt. Vennligst be om en ny.
- login: Innlogging
+ login: Logg på
logout: Logg ut
migrate_account: Flytt til en annen konto
migrate_account_html: Hvis du ønsker å henvise denne kontoen til en annen, kan du <a href="%{path}">konfigurere det her</a>.
+ or_log_in_with: Eller logg på med
+ providers:
+ cas: CAS
+ saml: SAML
register: Bli med
resend_confirmation: Send bekreftelsesinstruksjoner på nytt
reset_password: Nullstill passord
security: Sikkerhet
set_new_password: Sett nytt passord
+ setup:
+ email_below_hint_html: Dersom E-postadressen nedenfor er feil, kan du endre det her og motta en ny bekreftelses-E-post.
+ email_settings_hint_html: Bekreftelses-E-posten ble sendt til %{email}. Dersom den E-postadressen ikke var riktig, kan du endre den i kontoinnstillingene.
+ title: Innstillinger
+ status:
+ account_status: Kontostatus
+ functional: Kontoen din er fullt operativt.
+ pending: Søknaden din avventer gjennomgang av styret vårt. Dette kan ta litt tid. Du vil motta en E-post dersom søknaden din blir godkjent.
+ trouble_logging_in: Har du problemer med å logge på?
authorize_follow:
error: Uheldigvis skjedde det en feil da vi prøvde å få tak i en bruker fra en annen instans
'503': The page could not be served due to a temporary server failure.
noscript_html: For å bruke Mastodon webapplikasjon må du aktivere JavaScript. Alternativt kan du forsøke en av de mange <a href="%{apps_path}">integrerte appene</a> for Mastodon til din plattform.
+ existing_username_validator:
+ not_found_multiple: klarte ikke å finne %{usernames}
exports:
+ archive_takeout:
+ date: Dato
+ download: Last ned arkivet ditt
+ hint_html: Du kan be om et arkiv med dine <strong>tuter og opplastede media</strong>. Den eksporterte dataen vil være i ActivityPub-formatet, som kan leses av programmer som støtter det. Du kan be om et arkiv opptil hver 7. dag.
+ request: Be om ditt arkiv
+ size: Størrelse
blocks: Du blokkerer
- follows: Du følger
+ csv: CSV
+ domain_blocks: Domeneblokkeringer
+ lists: Lister
mutes: Du demper
storage: Medialagring
+ featured_tags:
+ add_new: Legg til ny
+ hint_html: "<strong>Hva er utvalgte emneknagger?</strong> De vises frem tydelig på din offentlige profil, og lar folk bla i dine offentlige innlegg som spesifikt har de emneknaggene. De er et bra verktøy for å holde styr på kreative verk eller langtidsprosjekter."
+ filters:
+ contexts:
+ home: Hjemmetidslinje
+ notifications: Varslinger
+ public: Offentlige tidslinjer
+ thread: Samtaler
+ edit:
+ title: Rediger filter
+ index:
+ delete: Slett
+ title: Filtre
+ new:
+ title: Legg til nytt filter
+ footer:
+ developers: Utviklere
+ more: Mer…
+ resources: Ressurser
+ trending_now: Trender nå
generic:
+ all: Alle
changes_saved_msg: Vellykket lagring av endringer!
+ copy: Kopier
+ order_by: Sorter etter
save_changes: Lagre endringer
validation_errors:
one: Noe er ikke helt riktig ennå. Vennligst se etter en gang til
other: Noe er ikke helt riktig ennå. Det er ennå %{count} feil å rette på
+ identity_proofs:
+ active: Aktive
+ authorize: Ja, autoriser
+ errors:
+ keybase:
+ verification_failed: Keybase kjenner ikke igjen denne sjetongen som en signatur for Keybase-brukeren %{kb_username}. Vennligst prøv igjen gjennom Keybase.
+ wrong_user: Kan ikke lage et bevis for %{proving} mens du er logget på som %{current}. Logg på som %{proving} og prøv igjen.
+ explanation_html: Her kan du kryptografisk koble til dine andre enheter, f.eks. en Keybase-profil. Dette lar andre folk sende deg krypterte meldinger og stole på innhold som du sender dem.
+ i_am_html: Jeg er %{username} på %{service}.
+ identity: Identitet
+ inactive: Inaktive
+ publicize_checkbox: 'Og tut ut dette:'
+ publicize_toot: 'Det er bevist! Jeg er %{username} på %{service}: %{url}'
+ status: Verifiseringsstatus
+ view_proof: Se bevis
imports:
+ modes:
+ merge: Slå sammen
+ overwrite: Overskriv
preface: Du kan importere data om brukere du følger eller blokkerer til kontoen din på denne instansen med eksportfiler fra andre instanser.
success: Dine data ble mottatt og vil bli behandlet så fort som mulig
+ cancel_explanation: Å avbryte omdirigeringen vil reaktivere din nåværende konto, men vil ikke bringe tilbake følgere som har blitt flyttet til den kontoen.
+ errors:
+ move_to_self: kan ikke være den nåværende kontoen
+ not_found: ble ikke funnet
+ incoming_migrations: Flytte fra en annen konto
+ incoming_migrations_html: For å flytte fra en annen konto til denne, må du først <a href="%{path}">sette opp et kontoalias</a>.
+ past_migrations: Tidligere migreringer
+ proceed_with_move: Flytt følgere
+ set_redirect: Bestem omdirigering
+ warning:
+ before: 'Før du fortsetter, vennligst les disse notisene nøye:'
+ disabled_account: Din nåværende konto vil ikke være fullt brukbar etterpå. Men du vil ha tilgang til dataeksportering såvel som reaktivering.
+ email_events_hint: 'Velg hendelser som du vil motta varslinger for:'
+ other_settings: Andre varslingsinnstillinger
+ number:
+ human:
+ decimal_units:
+ format: "%n %u"
+ units:
+ billion: Mrd
+ million: Mln
+ quadrillion: Kvd
+ thousand: T
+ trillion: Trl
pagination:
+ newer: Nyere
next: Neste
+ older: Eldre
prev: Forrige
+ truncate: "…"
+ polls:
+ errors:
+ already_voted: Du har allerede stemt i denne avstemningen
+ duration_too_long: er for langt frem i tid
+ duration_too_short: er for snart
+ expired: Denne avstemningen er allerede ferdig
+ too_few_options: må ha mer enn én gjenstand
+ too_many_options: kan ikke ha mer enn %{max} gjenstander
preferences:
other: Annet
+ posting_defaults: Innleggsstandarder
+ public_timelines: Offentlige tidslinjer
+ relationships:
+ activity: Kontoaktivitet
+ dormant: Dormende
+ followers: Følgere
+ following: Følginger
+ last_active: Senest aktiv
+ most_recent: Nyligst
+ moved: Flyttet
+ mutual: Gjensidig
+ primary: Primær
+ relationship: Forhold
+ remove_selected_domains: Fjern alle følgere fra de valgte domenene
+ remove_selected_followers: Fjern de valgte følgerne
+ remove_selected_follows: Avfølg de valgte brukerne
+ status: Kontostatus
remote_follow:
acct: Tast inn brukernavn@domene som du vil følge fra
missing_resource: Kunne ikke finne URLen for din konto
+ no_account_html: Har du ikke en konto? Da kan du <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>lage en konto her</a>
proceed: Fortsett med følging
prompt: 'Du vil følge:'
+ reason_html: "<strong>Hvorfor dette trinnet er nødvendig?</strong><code>%{instance}</code> er kanskje ikke tjeneren som du er registrert på, så vi må omdirigere deg til hjemmetjeneren din først."
+ remote_interaction:
+ favourite:
+ proceed: Fortsett til likingen
+ prompt: 'Du ønsker å like denne tuten:'
+ reblog:
+ proceed: Fortsett til fremhevingen
+ prompt: 'Du ønsker å fremheve denne tuten:'
+ reply:
+ proceed: Fortsett til svaret
+ prompt: 'Du ønsker å svare på denne tuten:'
sessions:
activity: Siste aktivitet
browser: Nettleser
browsers:
+ alipay: AliPay
+ blackberry: BlackBerry
+ chrome: Chrome
+ edge: Microsoft Edge
+ electron: Electron
+ firefox: Firefox
generic: Ukjent nettleser
+ ie: Internet Explorer
+ micro_messenger: MicroMessenger
+ nokia: Nokia S40 Ovi-nettleser
+ opera: Opera
+ otter: Otter
+ phantom_js: PhantomJS
+ qq: QQ Browser
+ safari: Safari
+ uc_browser: UC Browser
+ weibo: Weibo
current_session: Nåværende økt
description: "%{browser} på %{platform}"
- explanation: Dette er nettlesere innlogget på din Mastodon-konto akkurat nå.
+ explanation: Dette er nettlesere som er pålogget på din Mastodon-konto akkurat nå.
ip: IP-adresse
platforms:
+ adobe_air: Adobe Air
+ android: Android
+ blackberry: BlackBerry
+ chrome_os: Chrome OS
+ firefox_os: Firefox OS
+ ios: iOS
+ linux: Linux
+ mac: macOS
other: ukjent plattform
+ windows: Windows
+ windows_mobile: Windows Mobile
+ windows_phone: Windows Phone
revoke: Tilbakekall
revoke_success: Økt tilbakekalt
title: Økter
settings:
+ account: Konto
+ account_settings: Kontoinnstillinger
+ aliases: Kontoaliaser
+ appearance: Utseende
authorized_apps: Autoriserte applikasjoner
back: Tilbake til Mastodon
delete: Kontosletting
development: Utvikling
edit_profile: Endre profil
export: Dataeksport
+ featured_tags: Utvalgte emneknagger
+ identity_proofs: Identitetsbevis
import: Importér
+ import_and_export: Importer og eksporter
migrate: Kontomigrering
notifications: Varslinger
preferences: Preferanser
+ profile: Profil
+ relationships: Følginger og følgere
two_factor_authentication: Tofaktorautentisering
statuses:
+ attached:
+ description: 'Vedlagt: %{attached}'
+ image:
+ one: "%{count} bilde"
+ other: "%{count} bilder"
+ video:
+ one: "%{count} video"
+ other: "%{count} videoer"
+ content_warning: 'Innholdsadvarsel: %{warning}'
+ language_detection: Oppdag språk automatisk
open_in_web: Åpne i nettleser
over_character_limit: grense på %{max} tegn overskredet
+ does_not_match_previous_name: samsvarer ikke med det forrige navnet
terms:
+ body_html: |
+ <h2>Privatlivsretningslinjer</h2>
+ <h3 id="collect">Hva slags informasjon samler vi inn?</h3>
+
+ <ul>
+ <li><em>Grunnleggende kontoinformasjon</em>: Dersom du registrerer deg på denne tjeneren, vil du kanskje bli spurt om å skrive inn et brukernavn, en E-postadresse, og et passord. Du kan også skrive inn ytterligere profilinformasjon som f.eks. et visningsnavn og selvbiografi, og laste opp et profilbilde og toppfeltbilde. Brukernavnet, visningsnavnet, selvbiografien, profilbildet, og toppfeltbildet blir alltid vist offentlig.</li>
+ <li><em>Innlegg, følging, og annen offentlig informasjon</em>: Listen over folk du følger blir vist offentlig, det samme gjelder for følgerne dine. Når du sender inn en melding, blir datoen og tidspunktet lagret såvel som programmet du sendte inn meldingen ifra. Meldinger kan inneholde mediavedlegg, som f.eks. bilder og videoer. Offentlige og uoppførte innlegg er offentlig tilgjengelige. Når du viser frem et innlegg på profilen din, er det også offentlig tilgjengelig informasjon. Dinne innlegg blir levert til dine følgere, og i noen tilfeller betyr det at blir levert til forskjellige tjenere og at kopier blir lagret der. Når du sletter innlegg, blir også det levert til dine følgere. Det å fremheve eller like et annet innlegg er alltid offentlig.</li>
+ <li><em>Direkteinnlegg og innlegg som kun er for følgere</em>: Alle innlegg er lagret og behandlet på tjeneren. Innlegg som kun er for følgere, blir levert til dine følgere, og direkteinnlegg leveres kun til brukere som er nevnt i dem. I noen tilfeller betyr det at de blir levert til forskjellige tjenere og at kopier blir lagret der. Vi gjør et forsøk i god sportsånd for å begrense tilgangen til disse innleggene til kun autoriserte personer, men andre tjenere kan mislykkes med sådan. Derfor er det viktig å gå i gjennom tjenerne som følgerne dine hører til i. I innstillingene kan du veksle på en innstilling for å godkjenne og avslå nye følgere manuelt. <em>Vennligst ha i tankene at operatørene til tjeneren og enhver mottakende tjener kan se slike meldinger</em>, og at mottakere kan ta skjermklipp av, kopiere, eller på annet vis dele dem videre. <em>Ikke del noe farlig informasjon over Mastodon.</em></li>
+ <li><em>IP-er og andre metadata</em>: Når du logger på, lagrer vi IP-adressen som du logget deg på fra, såvel som navnet til nettleserprogrammet ditt. Du kan gå gjennom og tilbakekalle alle påloggede økter i innstillingene. Den seneste IP-adressen du brukte, blir lagret i opptil 12 måneder. Vi vil kanskje også holde på tjenerloggføringer som inkluderer IP-adressen til alle forespørsler til tjeneren vår.</li>
+ </ul>
+
+ <hr class="spacer" />
+
+ <h3 id="use">Hva bruker vi informasjonen din til?</h3>
+
+ <p>Hva som helst av informasjonen som vi samler inn fra deg, kan bli brukt på de følgende måtene:</p>
+
+ <ul>
+ <li>Til å levere grunnfunksjonaliteten til Mastodon. Du kan bare samhandle med andre folks innhold og legge ut ditt eget innhold når du er logget på. For eksempel kan du følge andre folk for å se deres kombinerte innlegg i din egen personliggjorte hjemmetidslinje.</li>
+ <li>Til å bistå i moderasjonen av samfunnet, for eksempel å sammenligne IP-adressen din med andre andre kjente adresser for å avgjøre saker om bannlysningsunngåelse eller andre regelbrudd.</li>
+ <li>E-postadressen du oppgir kan bli brukt til å sende deg informasjon, varsler om at andre folk samhandler med innholdet ditt eller sender deg meldinger, og å svare på brukerstøttespørsmål, og/eller andre forespørsler eller spørsmål.</li>
+ </ul>
+
+ <hr class="spacer" />
+
+ <h3 id="protect">Hvordan beskytter vi informasjonen din?</h3>
+
+ <p>Vi implementer en rekke sikkerhetstiltak for å holde på sikkerheten til din personlige informasjon når du skriver inn, sender inn, eller besøker din personlige informasjon. Blant annet er din nettleserøkt, såvel som trafikken mellom dine apper og API-er, sikret med SSL, og passordet ditt er saltet med en kraftig énveisalgoritme. Du kan skru på 2-trinnsinnlogging for å sikre tilgangen til kontoen din ytterligere.</p>
+
+ <hr class="spacer" />
+
+ <h3 id="data-retention">Hva er våre databeholdingsretningslinjer?</h3>
+
+ <p>Vi vil gjøre en innsats i god sportsånd for å</p>
+
+ <ul>
+ <li>Beholde tjenerloggføringer som inneholder IP-adressen til alle forespørsler til denne tjeneren, dersom det blir loggført i det hele tatt, i ikke mer enn 90 dager.</li>
+ <li>Beholde IP-adressene som er forbundet med registrerte brukere i ikke mer enn 12 måneder.</li>
+ </ul>
+
+ <p>Du kan be om og laste ned et arkiv av innholdet ditt, inkludert dine innlegg, media, mediavedlegg, profilbilde, og toppfeltbilde.</p>
+
+ <p>Du kan ugjenkallelig slette kontoen til enhver tid.</p>
+
+ <hr class="spacer"/>
+
+ <h3 id="cookies">Bruker vi infokapsler?</h3>
+
+ <p>Ja. Infokapsler er små filer som et nettsted eller dens tjenesteleverandør overfører til harddisken på datamaskinen din gjennom nettleseren din (dersom du tillater dette). Disse infokapslene lar nettstedet kjenne igjen nettleseren din og, dersom du har en registrert konto, assosiere den med din registrerte konto.</p>
+
+ <p>Vi benytter infokapsler for å forstå og lagre dinne innstillinger til fremtidige besøk.</p>
+
+ <hr class="spacer" />
+
+ <h3 id="disclose">Forteller vi om noe informasjon til utenforstående parter?</h3>
+
+ <p>Vi hverken selger, bytter, eller på andre måter overfører din personlig identifiserbare informasjon til utenforstående parter. Dette inkluderer ikke tredjeparter som vi stoler på og som hjelper oss med å drifte nettstedet vårt, drifte våre forretninger, eller å yte tjenester til deg, så lenge disse partene sier seg enige i å holde denne informasjonen hemmelig. Vi kan også frigi informasjonen vår dersom vi mener et frigiving er passende for å møte loven, handle i tråd med vår nettstedsretningslinjer, eller å beskytte vår eller andres rettigheter, eiendom, eller trygghet.</p>
+
+ <p>Ditt offentlige innhold kan bli lastet ned av andre tjenere i nettverket. Dine offentlige innlegg og innlegg som kun er for følgere blir levert til tjenerne der følgerne dine holder til, og direktemeldinger blir levert il mottakernes tjenere, i den grad de følgerne eller mottakerne holder på en annen tjener enn denne.</p>
+
+ <p>Når du gir et program autorisasjon til å bruke kontoen din, avhengig av omfanget av tillatelser som du tillater, kan den få tilgang til din offentlige profilinformasjon, din følgingsliste, dine følgere, dine lister, alle dine innlegg, og dine likinger. Programmer kan aldri få tilgang til E-postadressen eller passordet ditt.</p>
+
+ <hr class="spacer" />
+
+ <h3 id="children">Nettstedsbruk av barn</h3>
+
+ <p>Dersom denne tjeneren er i EU eller EØS: Vårt nettsted, produkter og tjenester er alle siktet inn mot folk som er minst 16 år gamle. Dersom du er under 16, sier GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) at du ikke kan bruke dette nettstedet.</p>
+
+ <p>Dersom denne tjeneren er i USA: Vårt nettsted, produkter og tjenester er alle siktet inn mot folk som er minst 16 år gamle. Dersom du er under 16, sier COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) at du ikke kan bruke dette nettstedet.</p>
+
+ <p>Lovmessige krav kan være forskjellige dersom denne tjeneren befinner seg i en annen jurisdiksjon.</p>
+
+ <hr class="spacer" />
+
+ <h3 id="changes">Endringer i våre privatlivsretningslinjer</h3>
+
+ <p>Dersom vi bestemmer oss for å endre våre privatlivsretningslinjer, vil vi legge ut endringene på denne siden.</p>
+
+ <p>Dette dokumentet er lisensiert under CC BY-SA. Den engelske originalversjonen ble sist oppdatert den 7. mars 2018. Den norske oversettelsen ble sist oppdatert den 13. desember 2019.</p>
+
+ <p>Opprinnelig modifisert utifra <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse sine privatlivsretningslinjer</a>.</p>
title: "%{instance} Personvern og villkår for bruk av nettstedet"
themes:
+ contrast: Mastodon (Høykontrast)
default: Mastodon
+ mastodon-light: Mastodon (Lyst)
time:
formats:
default: "%-d. %b %Y, %H:%M"
+ month: "%b %Y"
two_factor_authentication:
code_hint: Tast koden som ble generert av din autentiseringsapp for å bekrefte
description_html: Hvis du skrur på <strong>tofaktorautentisering</strong> må du ha din telefon for å logge inn. Denne vil generere koder som du må taste inn.
wrong_code: Den angitte koden var ugyldig! Stemmer instansens tid overalt med enhetens tid?
user_mailer:
+ backup_ready:
+ subject: Arkivet ditt er klart til å lastes ned
+ warning:
+ explanation:
+ disable: Mens kontoen din er fryst, forblir dine kontodata intakt, men du kan ikke utføre noen handlinger før den har blitt tint opp.
+ silence: Mens kontoen din er begrenset, vil bare folk som allerede følger deg se dine tuter på denne tjeneren, og du kan bli ekskludert fra diverse offentlige oppføringer. Men andre kan fortsatt følge deg manuelt.
+ suspend: Kontoen din har blitt suspendert, og alle dine tuter og opplastede media har blitt ugjenkallelig fjernet fra denne tjeneren, og fra tjenere der du hadde følgere.
+ get_in_touch: Du kan svare på denne E-posten for å komme i kontakt med styret i %{instance}.
+ statuses: 'Spesifikt for å:'
+ subject:
+ disable: Kontoen din, %{acct}, har blitt fryst
+ none: Advarsel for %{acct}
+ silence: Kontoen din, %{acct}, har blitt begrenset
+ suspend: Kontoen din, %{acct}, har blitt suspendert
+ title:
+ disable: Kontoen er fryst
+ none: Advarsel
+ silence: Kontoen er begrenset
+ suspend: Kontoen er suspendert
welcome:
edit_profile_action: Sett opp profil
edit_profile_step: Du kan tilpasse din profil ved å laste opp en avatar, overskrift, endre ditt visningsnavn med mer. Hvis du vil godkjenne hvilke personer som får lov til å følge deg kan du låse kontoen.
tip_following: Du følger din tjeners administrator(er) som standard. For å finne mer interessante personer, sjekk den lokale og forente tidslinjen.
tip_local_timeline: Den lokale tidslinjen blir kontant matet med meldinger fra personer på %{instance}. Dette er dine nærmeste naboer!
tip_mobile_webapp: Hvis din mobile nettleser tilbyr deg å legge Mastadon til din hjemmeskjerm kan du motta push-varslinger. Det er nesten som en integrert app på mange måter!
+ tips: Tips
title: Velkommen ombord, %{name}!
users:
invalid_email: E-postaddressen er ugyldig
invalid_otp_token: Ugyldig to-faktorkode
signed_in_as: 'Innlogget som:'
+ verification:
+ explanation_html: 'Du kan <strong>bekrefte at du selv er eieren av lenkene i din profilmetadata</strong>. For å gjøre det, må det tillenkede nettstedet inneholde en lenke som fører tilbake til Mastodon-profilen din. Lenken tilbake <strong>må</strong> ha en <code>rel="me"</code>-attributt. Tekstinnholdet til lenken er irrelevant. Her er et eksempel:'
advanced_web_interface_hint: Jeśli chcesz użyć pełną szerokość swojego ekranu, zaawansowany interfejs użytkownika pozwala Ci skonfigurować wiele różnych kolumn, by zobaczyć jak najwięcej informacji kiedy tylko chcesz. Strona główna, Powiadomienia, Globalna oś czasu, dowolna ilość list i hasztagów.
- edit_profile_step: Możesz dostować profil wysyłając awatar, obraz nagłówka, zmieniając wyświetlaną nazwę i wiele więcej. Jeżeli chcesz, możesz zablokować konto, aby kontrolować, kto może Cię śledzić.
+ edit_profile_step: Możesz dostosować profil wysyłając awatar, obraz nagłówka, zmieniając wyświetlaną nazwę i wiele więcej. Jeżeli chcesz, możesz zablokować konto, aby kontrolować, kto może Cię śledzić.
explanation: Kilka wskazówek, które pomogą Ci rozpocząć
final_action: Zacznij pisać
final_step: 'Zacznij tworzyć! Nawet jeżeli nikt Cię nie śledzi, Twoje publiczne wiadomości będą widziane przez innych, na przykład na lokalnej osi czasu i w hashtagach. Możesz też utworzyć wpis wprowadzający używając hashtagu #introductions.'
about_hashtag_html: Estes são toots públicos com a hashtag <strong>#%{hashtag}</strong>. Você pode interagir com eles se tiver uma conta em qualquer lugar no fediverso.
- about_mastodon_html: Mastodon é uma rede social baseada em protocolos abertos e software gratuito e de código aberto. É descentralizada como e-mail.
+ about_mastodon_html: 'A rede social do futuro: Sem anúncios, sem vigilância corporativa, com design ético e muita descentralização! Possua seus próprios dados com o Mastodon!'
- apps_platforms: Use o Mastodon a partir de iOS, Android e outras plataformas
+ apps: Aplicativos
+ apps_platforms: Use o Mastodon a partir do iOS, Android e outras plataformas
browse_directory: Navegue pelo diretório de perfis e filtre por interesses
- browse_public_posts: Navegue pelos posts públicos sendo postados ao vivo no Mastodon
+ browse_local_posts: Navegue pelos toots públicos locais em tempo real
+ browse_public_posts: Navegue pelos toots públicos globais em tempo real
contact: Contato
contact_missing: Não definido
contact_unavailable: Não disponível
discover_users: Descubra usuários
documentation: Documentação
- federation_hint_html: Com uma conta em %{instance} você vai poder seguir pessoas em qualquer servidor Mastodon ou outros do fediverso.
+ federation_hint_html: Com uma conta em %{instance} você vai poder seguir e interagir com pessoas de qualquer canto do fediverso.
get_apps: Experimente um aplicativo
- hosted_on: Mastodon hospedado em %{domain}
+ hosted_on: Instância Mastodon em %{domain}
+ instance_actor_flash: |
+ Esta conta é um ator virtual usado para representar a própria instância.
+ É usado para fins de federação e não deve ser bloqueado a menos que você queira bloquear toda a instância, nesse caso é melhor usar um bloqueador de domínios.
learn_more: Saiba mais
privacy_policy: Política de Privacidade
see_whats_happening: Veja o que está acontecendo
- server_stats: 'Estatísticas do servidor:'
+ server_stats: 'Estatísticas da instância:'
source_code: Código-fonte
+ status_count_after:
+ one: toot
+ other: toots
status_count_before: Autores de
- tagline: Siga amigos e encontre novos
+ tagline: Siga seus amigos e faça novas amizades
terms: Termos de serviço
unavailable_content: Conteúdo indisponível
unavailable_content_description:
+ domain: Instância
reason: 'Motivo:'
- suspended: Você não será capaz de seguir ninguém deste servidor, e nenhum dado dele será processado ou armazenado, e nenhum dado trocado.
- unavailable_content_html: Mastodon geralmente permite que você veja o conteúdo e interaja com usuários de qualquer outro servidor no fediverso. Estas são as exceções deste servidor específico.
+ rejecting_media: 'Arquivos de mídia destas instâncias não serão processados ou armazenados e nenhuma miniatura será exibida, exigindo que o usuário abra o arquivo original manualmente:'
+ silenced: 'Toots destas instâncias serão ocultos em linhas e conversas públicas, e nenhuma notificação será gerada a partir das interações dos seus usuários, a menos que esteja sendo seguido:'
+ suspended: 'Você não será capaz de seguir ninguém destas instâncias, e nenhum dado delas será processado, armazenado ou trocado:'
+ unavailable_content_html: Mastodon geralmente permite que você veja o conteúdo e interaja com usuários de qualquer outra instância no fediverso. Estas são as exceções desta instância em específico.
user_count_after:
one: usuário
other: usuários
user_count_before: Casa de
what_is_mastodon: O que é Mastodon?
accounts:
- choices_html: 'Escolhas de %{name}:'
- featured_tags_hint: Você pode destacar hashtags específicas que serão exibidas aqui.
+ choices_html: 'Sugestões de %{name}:'
+ endorsements_hint: Você pode sugerir pessoas que você segue, elas aparecerão aqui.
+ featured_tags_hint: Você pode destacar hashtags específicas, elas aparecerão aqui.
follow: Seguir
followers:
one: Seguidor
other: Seguidores
following: Seguindo
- joined: Participa desde %{date}
+ joined: Entrou em %{date}
last_active: última atividade
- link_verified_on: A posse desse link foi checada em %{date}
+ link_verified_on: O link foi verificado em %{date}
media: Mídia
moved_html: "%{name} se mudou para %{new_profile_link}:"
- network_hidden: Esta informação não está disponível
+ network_hidden: Informação indisponível
never_active: Nunca
- nothing_here: Não há nada aqui!
+ nothing_here: Nada aqui!
people_followed_by: Pessoas que %{name} segue
people_who_follow: Pessoas que seguem %{name}
pin_errors:
- following: Você tem que estar seguindo a pessoa que você quer sugerir
+ following: Você deve estar seguindo a pessoa que você deseja sugerir
posts:
one: Toot
other: Toots
posts_tab_heading: Toots
posts_with_replies: Toots e respostas
- reserved_username: Este usuário está reservado
+ reserved_username: Nome de usuário reservado
roles:
- admin: Administrador
+ admin: Admin
bot: Robô
- moderator: Moderador
+ group: Grupo
+ moderator: Mod
unavailable: Perfil indisponível
unfollow: Deixar de seguir
admin:
account_actions:
- action: Tomar uma ação
- title: Realizar uma ação de moderação em %{acct}
+ action: Tomar uma atitude
+ title: Moderar %{acct}
account_moderation_notes:
- create: Criar uma advertência
+ create: Deixar nota
created_msg: Nota de moderação criada com sucesso!
delete: Excluir
destroyed_msg: Nota de moderação excluída com sucesso!
- created_msg: Bloqueio de domínio está sendo processado
- destroyed_msg: Bloqueio de domínio desfeito
+ add_new: Bloquear outro domínio
+ created_msg: Domínio está sendo bloqueado
+ destroyed_msg: Domínio desbloqueado
domain: Domínio
edit: Editar bloqueio de domínio
- existing_domain_block_html: Você já impôs limites mais restritivos a %{name}, é necessário primeiro <a href="%{unblock_url}">desbloqueá-lo</a>.
+ existing_domain_block_html: Você já bloqueou %{name}, é necessário <a href="%{unblock_url}">desbloqueá-lo</a> primeiro.
new:
create: Criar bloqueio
- hint: O bloqueio de domínio não prevenirá a criação de entradas de contas na base de dados, mas vai reatroativa e automaticamente aplicar métodos específicos de moderação nestas contas.
+ hint: O bloqueio de domínio não prevenirá a criação de entradas de contas na base de dados, mas vai retroativamente e automaticamente aplicar métodos específicos de moderação nestas contas.
severity:
- desc_html: O <strong>Silêncio</strong> fará com que as postagens da conta fiquem invisíveis para qualquer um que não a esteja seguindo. A <strong>Suspensão</strong> removerá todo o conteúdo da conta, mídia e dados de perfil. Use <strong>Nenhum</strong> se você apenas deseja rejeitar arquivos de mídia.
+ desc_html: "<strong>Silenciar</strong> fará com que os toots da conta fiquem invisíveis para qualquer um que não a esteja seguindo. <strong>Banir</strong> removerá todo o conteúdo da conta, mídia e dados do perfil. Use <strong>Nenhum</strong> se você apenas deseja recusar os arquivos de mídia."
noop: Nenhum
- silence: Silêncio
- suspend: Suspensão
- title: Novo bloqueio de domínio
+ silence: Silenciar
+ suspend: Banir
+ title: Bloquear domínio
private_comment: Comentário privado
+ private_comment_hint: Comente sobre essa restrição ao domínio para uso interno dos moderadores.
public_comment: Comentário público
- reject_media: Rejeitar arquivos de mídia
- reject_media_hint: Remove arquivos de mídia armazenados localmente e recusa quaisquer outros no futuro. Irrelevante para suspensões
- reject_reports: Rejeitar denúncias
- reject_reports_hint: Ignorar todas as denúncias vindas deste domíno. Irrelevante para suspensões
- rejecting_media: rejeitando arquivos de mídia
- rejecting_reports: rejeitando denúncias
+ public_comment_hint: Comente sobre essa restrição ao domínio para o público geral, caso a divulgação da lista de bloqueio esteja ativada.
+ reject_media: Recusar arquivos de mídia
+ reject_media_hint: Remove arquivos de mídia armazenados localmente e recusa quaisquer outros no futuro. Irrelevante para banimentos
+ reject_reports: Recusar denúncias
+ reject_reports_hint: Ignora todas as denúncias vindas deste domínio. Irrelevante para banimentos
+ rejecting_media: recusando arquivos de mídia
+ rejecting_reports: recusando denúncias
severity:
silence: silenciado
- suspend: suspenso
+ suspend: banido
show:
affected_accounts:
one: Uma conta no banco de dados foi afetada
other: "%{count} contas no banco de dados foram afetadas"
retroactive:
- silence: Desativar silêncio de todas as contas existentes desse domínio
- suspend: Retirar suspensão de todas as contas neste domínio
- title: Retirar bloqueio de domínio de %{domain}
- undo: Retirar
- undo: Retirar bloqueio de domínio
+ silence: Desativar silêncio de todas as contas desse domínio
+ suspend: Desbanir todas as contas deste domínio
+ title: Desbloquear domínio %{domain}
+ undo: Desfazer
+ undo: Desbloquear domínio
view: Ver domínios bloqueados
email_domain_blocks:
add_new: Adicionar novo
- created_msg: Bloqueio de domínio de e-mail criado com sucesso
+ created_msg: Domínio de e-mail bloqueado
delete: Excluir
- destroyed_msg: Bloqueio de domínio de e-mail excluído com sucesso
+ destroyed_msg: Domínio de e-mail desbloqueado
domain: Domínio
+ empty: Nenhum domínio de e-mail atualmente na lista negra.
- description_html: Um <strong>repetidor de federação</strong> é um servidor intermediário que troca um grande volume de toots públicos entre servidores que se inscrevem e publicam nele. <strong>O repetidor pode ser usado para ajudar servidores pequenos e médios a descobrir conteúdo do fediverso</strong>, que normalmente precisariam que usuários locais manualmente seguissem outras pessoas em servidores remotos.
+ description_html: Um <strong>repetidor de federação</strong> é um servidor intermediário que troca um grande volume de toots públicos entre instâncias que se inscrevem e publicam nele. <strong>O repetidor pode ser usado para ajudar instâncias pequenas e médias a descobrir conteúdo pelo fediverso</strong>, que normalmente precisariam que usuários locais manualmente seguissem outras pessoas em instâncias remotas.
disable: Desativar
- disabled: Desabilitar
- enable: Habilitar
- enable_hint: Uma vez habilitado, seu servidor vai se inscrever para receber todos os toots públicos desse repetidor; E vai começar a enviar todos os toots públicos desse servidor para o repetidor.
- enabled: Habilitado
- inbox_url: URL do repetidor
+ disabled: Desativado
+ enable: Ativar
+ enable_hint: Uma vez ativado, sua instância se inscreverá para receber todos os toots públicos desse repetidor; E vai começar a enviar todos os toots públicos desta instância para o repetidor.
+ enabled: Ativado
+ inbox_url: Link do repetidor
pending: Esperando pela aprovação do repetidor
- save_and_enable: Salvar e habilitar
+ save_and_enable: Salvar e ativar
setup: Configurar uma conexão de repetidor
+ signatures_not_enabled: Repetidores não funcionarão adequadamente enquanto o modo seguro ou o modo lista de permitidos estiverem ativos
+ status: Status
title: Repetidores
report_notes:
created_msg: Nota de denúncia criada com sucesso!
destroyed_msg: Nota de denúncia excluída com sucesso!
- desc_html: Contagem de status postados localmente, usuários ativos e novos cadastros filtrados semanalmente
+ desc_html: Contagem de toots locais, usuários ativos e novos usuários semanalmente
title: Publicar estatísticas agregadas sobre atividade de usuários
bootstrap_timeline_accounts:
desc_html: Separe nomes de usuário através de vírgulas. Funciona apenas com contas locais e destrancadas. O padrão quando vazio são todos os administradores locais.
desc_html: Um ótimo lugar para seu código de conduta, regras, diretrizes e outras coisas para diferenciar a sua instância. Você pode usar tags HTML
- title: Informação estendida customizada
+ title: Informação estendida personalizada
site_short_description:
- desc_html: Aparece na barra lateral e nas meta tags. Descreva o que é Mastodon e o que faz esse servidor especial em um único parágrafo. Se não for preenchido, é substituído pela descrição da instância.
+ desc_html: Mostrada na barra lateral e em etiquetas de metadados. Descreve o que é o Mastodon e o que torna esta instância especial num único parágrafo. Se deixada em branco, é substituído pela descrição da instância.
title: Descrição curta da instância
site_terms:
- desc_html: Você pode escrever a sua própria política de privacidade, termos de serviço, entre outras coisas. Você pode usar tags HTML
- title: Termos de serviço customizados
+ desc_html: Você pode escrever a sua própria Política de Privacidade, Termos de Serviço, entre outras coisas. Você pode usar tags HTML
+ title: Termos de serviço personalizados
site_title: Nome da instância
spam_check_enabled:
+ desc_html: Mastodon pode denunciar automaticamente contas que enviem repetidamente toots não solicitados. Pode haver falsos positivos.
title: Automação anti-spam
thumbnail:
desc_html: Usada para prévias via OpenGraph e API. Recomenda-se 1200x630px
title: Miniatura da instância
timeline_preview:
- desc_html: Exibir a timeline pública na página inicial
- title: Prévia da timeline
+ desc_html: Mostra a linha do tempo pública na página inicial e permite acesso da API à mesma sem autenticação
+ title: Permitir acesso não autenticado à linha pública
title: Configurações do site
+ trendable_by_default:
+ desc_html: Afeta as hashtags que não foram reprovadas anteriormente
+ title: Permitir que hashtags fiquem em alta sem revisão prévia
trends:
+ desc_html: Mostrar publicamente hashtags previamente revisadas que estão em alta
title: Hashtags em alta
statuses:
back_to_account: Voltar para página da conta
batch:
- delete: Deletar
- nsfw_off: Marcar como não-sensível
+ delete: Excluir
+ nsfw_off: Desmarcar como sensível
nsfw_on: Marcar como sensível
deleted: Excluídos
- failed_to_execute: Falha em executar
+ failed_to_execute: Falha ao executar
media:
title: Mídia
- no_media: Não há mídia
+ no_media: Sem mídia
no_status_selected: Nenhum status foi modificado porque nenhum estava selecionado
- title: Postagens da conta
+ title: Toots da conta
with_media: Com mídia
tags:
+ accounts_today: Usos únicos de hoje
+ accounts_week: Usos únicos desta semana
+ breakdown: Descrição do consumo atual por fonte
context: Contexto
directory: No diretório
+ in_directory: "%{count} no diretório"
+ last_active: Última atividade
most_popular: Mais populares
most_recent: Mais recentes
name: Hashtag
+ review: Status da revisão
+ reviewed: Revisado
title: Hashtags
trending_right_now: Em alta no momento
+ unique_uses_today: "%{count} tootando hoje"
unreviewed: Não revisadas
updated_msg: Configurações de hashtag atualizadas com sucesso
title: Administração
warning_presets:
- add_new: Adicionar um novo
+ add_new: Adicionar novo
delete: Excluir
edit: Editar
edit_preset: Editar o aviso pré-definido
title: Gerenciar os avisos pré-definidos
admin_mailer:
new_pending_account:
- body: Os detalhes da nova conta estão abaixo. Você pode aprovar ou rejeitar essa aplicação.
+ body: Os detalhes da nova conta estão abaixo. Você pode aprovar ou vetar.
subject: Nova conta para revisão em %{instance} (%{username})
new_report:
body: "%{reporter} denunciou %{target}"
body_remote: Alguém da instância %{domain} reportou %{target}
subject: Nova denúncia sobre %{instance} (#%{id})
+ new_trending_tag:
+ body: 'A hashtag #%{name} está em alta hoje, mas não foi previamente revisada. Ela não estará visível publicamente a menos que você aprove, ou apenas salve o formulário do jeito que está para nunca mais ouvir falar dela.'
+ subject: Nova hashtag disponível para revisão em %{instance} (#%{name})
+ aliases:
+ add_new: Criar alias
+ created_msg: Um novo alias foi criado com sucesso. Agora você pode se mudar.
+ deleted_msg: Alias excluído com sucesso. Não será mais possível se mudar para esta conta.
+ hint_html: Se você quiser migrar de uma outra conta para esta, você pode criar um alias aqui, o que é necessário antes que você possa migrar os seguidores da conta antiga para esta. Esta ação por si só é <strong>inofensiva e reversível</strong>. <strong>A migração da conta é iniciada pela conta antiga</strong>.
+ remove: Desvincular alias
appearance:
- advanced_web_interface: Interface web avançada
- advanced_web_interface_hint: 'Se você deseja usar toda a sua largura de tela, a interface web avançada permite que você configure muitas colunas diferentes para ver tantas informações ao mesmo tempo quanto você deseja: Início, notificações, linha do tempo federada, qualquer número de listas e hashtags.'
+ advanced_web_interface: Interface avançada de colunas
+ advanced_web_interface_hint: 'Se você deseja usar toda a sua largura de tela, a interface avançada permite que você configure muitas colunas diferentes para ver tantas informações ao mesmo tempo quanto você deseja: Página inicial, notificações, linha local, linha global, qualquer número de listas e hashtags.'
animations_and_accessibility: Animações e acessibilidade
- notification_preferences: Mudar preferências de e-mail
+ notification_preferences: Alterar preferências de e-mail
salutation: "%{name},"
- settings: 'Mudar e-mail de preferência: %{link}'
- view: 'Visualizar:'
+ settings: 'Alterar e-mail de preferência: %{link}'
+ view: 'Ver:'
view_profile: Ver perfil
- view_status: Ver status
+ view_status: Ver toot
applications:
- created: Aplicação criada com sucesso
- destroyed: Aplicação excluída com sucesso
- invalid_url: A URL provida é inválida
- regenerate_token: Regenerar token de acesso
- token_regenerated: Token de acesso renegerado com sucesso
+ created: Aplicativo criado com sucesso
+ destroyed: Aplicativo excluído com sucesso
+ invalid_url: O link fornecido é inválido
+ regenerate_token: Gerar código de acesso
+ token_regenerated: Código de acesso gerado com sucesso
warning: Tenha cuidado com estes dados. Nunca compartilhe com alguém!
- your_token: Seu token de acesso
+ your_token: Seu código de acesso
auth:
- apply_for_account: Pedir um convite
+ apply_for_account: Solicitar convite
change_password: Senha
- checkbox_agreement_html: Eu concordo com <a href="%{rules_path}" target="_blank">as regras do servidor</a> e com <a href="%{terms_path}" target="_blank">os termos de serviço</a>
- checkbox_agreement_without_rules_html: Concordo com os <a href="%{terms_path}" target="_blank">termos do serviço</a>
+ checkbox_agreement_html: Concordo com <a href="%{rules_path}" target="_blank">as regras da instância</a> e com <a href="%{terms_path}" target="_blank">os termos de serviço</a>
+ checkbox_agreement_without_rules_html: Concordo com os <a href="%{terms_path}" target="_blank">termos do serviço</a>
delete_account: Excluir conta
- delete_account_html: Se você deseja excluir a sua conta, você pode <a href="%{path}">prosseguir para cá</a>. Uma confirmação será requisitada.
+ delete_account_html: Se você deseja excluir sua conta, você pode <a href="%{path}">fazer isso aqui</a>. Uma confirmação será solicitada.
description:
- prefix_invited_by_user: "@%{name} convidou você para entrar neste servidor do Mastodon!"
- prefix_sign_up: Cadastre-se no Mastodon hoje!
- suffix: Com uma conta, você poderá seguir pessoas, postar atualizações, trocar mensagens com usuários de qualquer servidor Mastodon e muito mais!
+ prefix_invited_by_user: "@%{name} convidou você para entrar nesta instância Mastodon!"
+ prefix_sign_up: Crie uma conta no Mastodon hoje!
+ suffix: Com uma conta, você poderá seguir pessoas, postar atualizações, trocar mensagens com usuários de qualquer instância Mastodon e muito mais!
didnt_get_confirmation: Não recebeu instruções de confirmação?
forgot_password: Esqueceu a sua senha?
- invalid_reset_password_token: Token de modificação de senha é inválido ou expirou. Por favor, requisite um novo.
+ invalid_reset_password_token: Código de alteração de senha é inválido ou expirou. Por favor, solicite um novo.
login: Entrar
logout: Sair
- migrate_account: Mudar para uma conta diferente
+ migrate_account: Mudar-se para outra conta
migrate_account_html: Se você quer redirecionar essa conta para uma outra você pode <a href="%{path}">configurar isso aqui</a>.
- or_log_in_with: Ou faça login com
+ or_log_in_with: Ou entre com
providers:
cas: CAS
saml: SAML
- register: Cadastrar-se
+ register: Criar conta
registration_closed: "%{instance} não está aceitando novos membros"
resend_confirmation: Reenviar instruções de confirmação
reset_password: Redefinir senha
security: Segurança
set_new_password: Definir uma nova senha
setup:
- email_below_hint_html: Se o endereço de e-mail abaixo estiver incorreto, você pode alterá-lo aqui e receber um novo e-mail de confirmação.
+ email_below_hint_html: Se o endereço de e-mail abaixo não for seu, você pode alterá-lo aqui e receber um novo e-mail de confirmação.
email_settings_hint_html: O e-mail de confirmação foi enviado para %{email}. Se esse endereço de e-mail não estiver correto, você pode alterá-lo nas configurações da conta.
+ title: Configurações
status:
+ account_status: Status da conta
+ confirming: Confirmação por e-mail pendente.
+ functional: Sua conta está totalmente operacional.
+ pending: Sua solicitação está com revisão pendente por parte de nossa equipe. Você receberá um e-mail se ela for aprovada.
redirecting_to: Sua conta está inativa porque atualmente está redirecionando para %{acct}.
- trouble_logging_in: Problemas para se conectar?
+ trouble_logging_in: Problemas para entrar?
authorize_follow:
- already_following: Você já está seguindo esta conta
+ already_following: Você já segue
error: Infelizmente, ocorreu um erro ao buscar a conta remota
follow: Seguir
- follow_request: 'Você mandou uma solicitação de seguidor para:'
+ follow_request: 'Você mandou uma solicitação para seguir para:'
following: 'Sucesso! Você agora está seguindo:'
post_follow:
close: Ou você pode simplesmente fechar esta janela.
- return: Exibir o perfil do usuário
- web: Voltar para a página inicial
+ return: Mostrar o perfil do usuário
+ web: Voltar à página inicial
title: Seguir %{acct}
challenge:
+ confirm: Continuar
+ hint_html: "<strong>Dica:</strong> Não pediremos novamente sua senha pela próxima hora."
invalid_password: Senha inválida
prompt: Confirme sua senha para continuar
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count}h"
- about_x_months: "%{count} meses"
- about_x_years: "%{count} anos"
- almost_x_years: "%{count} anos"
+ about_x_months: "%{count}m"
+ about_x_years: "%{count}a"
+ almost_x_years: "%{count}a"
half_a_minute: Agora
- less_than_x_minutes: "%{count} meses"
+ less_than_x_minutes: "%{count}m"
less_than_x_seconds: Agora
- over_x_years: "%{count} anos"
- x_days: "%{count} dias"
- x_minutes: "%{count} minutos"
- x_months: "%{count} meses"
- x_seconds: "%{count} segundos"
+ over_x_years: "%{count}a"
+ x_days: "%{count}d"
+ x_minutes: "%{count}min"
+ x_months: "%{count}m"
+ x_seconds: "%{count}seg"
deletes:
challenge_not_passed: As informações que você inseriu não estão corretas
- confirm_password: Insira a sua senha atual para verificar a sua identidade
+ confirm_password: Digite a sua senha atual para verificar a sua identidade
confirm_username: Digite seu nome de usuário para confirmar o procedimento
proceed: Excluir conta
success_msg: A sua conta foi excluída com sucesso
warning:
before: 'Antes de prosseguir, por favor leia com cuidado:'
- data_removal: Suas postagens e outros dados serão removidos permanentemente
+ caches: Conteúdo que foi armazenado em cache por outras instâncias pode continuar a existir
+ data_removal: Seus toots e outros dados serão removidos permanentemente
+ email_change_html: Você pode <a href="%{path}">alterar seu endereço de e-mail</a> sem excluir sua conta
+ email_contact_html: Se você ainda não recebeu, você pode enviar um e-mail pedindo ajuda para <a href="mailto:%{email}">%{email}</a>
+ email_reconfirmation_html: Se você não está recebendo o e-mail de confirmação, você pode <a href="%{path}">solicitá-lo novamente</a>
+ irreversible: Você não conseguirá restaurar ou reativar a sua conta
+ more_details_html: Para mais detalhes, consulte a <a href="%{terms_path}">Política de Privacidade</a>.
username_available: Seu nome de usuário ficará disponível novamente
username_unavailable: Seu nome de usuário permanecerá indisponível
directories:
directory: Diretório de perfis
explanation: Descobrir usuários baseado em seus interesses
- explore_mastodon: Explorar %{title}
+ explore_mastodon: Explore o %{title}
+ domain_validator:
+ invalid_domain: não é um nome de domínio válido
errors:
- '400': The request you submitted was invalid or malformed.
+ '400': A solicitação enviada é inválida ou incorreta.
'403': Você não tem permissão para ver esta página.
'404': A página pela qual você está procurando não existe.
- '406': This page is not available in the requested format.
- '410': A página pela qual você está procurando não existe mais.
+ '406': Esta página não está disponível no formato solicitado.
+ '410': A página que você procura não existe mais.
'422':
- content: A verificação de segurança falhou. Você desativou o uso de cookies?
- title: Verificação de segurança falhou
- '429': Muitas requisições
+ content: Falha na verificação de segurança. Você desativou o uso de cookies?
+ title: Falha na verificação de segurança
+ '429': Muitas solicitações
'500':
- content: Desculpe, algo deu errado.
+ content: Desculpe, algo deu errado por aqui.
title: Esta página não está certa
- '503': The page could not be served due to a temporary server failure.
- noscript_html: Para usar o aplicativo web do Mastodon, por favor ative o JavaScript. Ou, se quiser, experimente um dos <a href="%{apps_path}">apps nativos</a> para o Mastodon em sua plataforma.
+ '503': A página não pôde ser carregada devido a uma falha temporária do servidor.
+ noscript_html: Para usar o aplicativo web do Mastodon, por favor ative o JavaScript. Ou, se quiser, experimente um dos <a href="%{apps_path}">aplicativos nativos</a> para o Mastodon em sua plataforma.
existing_username_validator:
not_found: não foi possível encontrar um usuário local com esse nome de usuário
not_found_multiple: não foi possível encontrar %{usernames}
- hint_html: Você pode pedir um arquivo dos seus <strong>toots e mídia enviada</strong>. Os dados exportados estarão no formato ActivityPub, que podem ser lidos por qualquer software compatível. Você pode pedir um arquivo a cada 7 dias.
+ hint_html: Você pode pedir um arquivo dos seus <strong>toots e mídias enviadas</strong>. Os dados exportados estarão no formato ActivityPub, que podem ser lidos por qualquer software compatível. Você pode pedir um arquivo a cada 7 dias.
in_progress: Preparando o seu arquivo...
request: Solicitar o seu arquivo
size: Tamanho
blocks: Você bloqueou
csv: CSV
domain_blocks: Bloqueios de domínio
- follows: Você segue
lists: Listas
mutes: Você silenciou
storage: Armazenamento de mídia
featured_tags:
- add_new: Adicionar uma nova hashtag
+ add_new: Adicionar hashtag
errors:
limit: Você atingiu o limite de hashtags em destaque
+ hint_html: "<strong>O que são hashtags em destaque?</strong> Elas são mostradas no seu perfil público e permitem que as pessoas acessem seus toots públicos que contenham especificamente essas hashtags. São uma excelente ferramenta para acompanhar os trabalhos criativos ou os projetos de longo prazo."
filters:
contexts:
home: Página inicial
notifications: Notificações
- public: Timelines públicas
+ public: Linhas públicas
thread: Conversas
edit:
title: Editar filtro
errors:
invalid_context: Contexto inválido ou nenhum contexto informado
- invalid_irreversible: O filtro irreversível só funciona com contexto de página inicial ou notificações
+ invalid_irreversible: O filtro irreversível só funciona com os contextos página inicial e notificações
index:
delete: Remover
+ empty: Não tem filtros.
title: Filtros
new:
- title: Adicionar novo filtro
+ title: Adicionar filtro
footer:
developers: Desenvolvedores
more: Mais…
resources: Recursos
+ trending_now: Em alta agora
generic:
all: Tudo
- changes_saved_msg: Mudanças salvas com sucesso!
+ changes_saved_msg: Alterações foram salvas com sucesso!
copy: Copiar
+ no_batch_actions_available: Nenhuma ação em lote disponível nesta página
order_by: Ordenar por
- save_changes: Salvar mudanças
+ save_changes: Salvar alterações
validation_errors:
- one: Algo não está certo! Por favor, reveja o erro abaixo
- other: Algo não está certo! Por favor, reveja os %{count} erros abaixo
+ one: Algo errado não está certo! Por favor, analise o erro abaixo
+ other: Algo errado não está certo! Por favor, analise os %{count} erros abaixo
authorize_connection_prompt: Autorizar essa conexão criptográfica?
errors:
- failed: A conexão criptográfica falhou. Por favor tente novamente a partir de %{provider}.
+ failed: Falha na conexão criptográfica. Por favor, tente novamente a partir de %{provider}.
keybase:
- invalid_token: Tokens keybase são hashs de assinatura e devem conter 66 caracteres hexa
- verification_failed: Keybase não reconhece esse token como uma assinatura do usuário keybase %{kb_username}. Por favor tente novamente a partir de Keybase.
- wrong_user: Não é possível criar uma prova para %{proving} estando logado como %{current}. Faça login como %{proving} e tente novamente.
- explanation_html: Você pode conectar criptograficamente suas outras identidades, tais quais seu perfil Keybase. Isso permite outras pessoas de lhe enviarem mensagens encriptadas e confiar no conteúdo que você as envia.
+ invalid_token: Tokens keybase são hashes de assinatura e devem conter 66 caracteres hexa
+ verification_failed: Keybase não reconhece esse token como uma assinatura do usuário keybase %{kb_username}. Por favor, tente novamente a partir do Keybase.
+ wrong_user: Não foi possível criar uma prova para %{proving} como %{current}. Entre como %{proving} e tente novamente.
+ explanation_html: Você pode conectar criptograficamente suas outras identidades, tais quais seu perfil Keybase. Isso permite outras pessoas de lhe enviarem mensagens criptografadas e confiar no conteúdo que você as envia.
i_am_html: Eu sou %{username} em %{service}.
identity: Identidade
inactive: Inativo
- publicize_checkbox: 'E publique isso:'
+ publicize_checkbox: 'E toote isso:'
publicize_toot: 'Está provado! Eu sou %{username} no %{service}: %{url}'
status: Status da verificação
view_proof: Ver prova
imports:
modes:
merge: Juntar
- merge_long: Manter os registros existentes e adicionar os novos
- overwrite: Sobreescrever
+ merge_long: Manter os registros existentes e adicionar novos
+ overwrite: Sobrescrever
overwrite_long: Substituir os registros atuais com os novos
preface: Você pode importar dados que você exportou de outra instância, como a lista de pessoas que você segue ou bloqueou.
success: Os seus dados foram enviados com sucesso e serão processados em instantes
- prompt: Gerar e compartilha links com outras pessoas para permitir acesso a essa instância
+ prompt: Gere e compartilhe links para permitir acesso a essa instância
table:
expires_at: Expira em
uses: Usos
title: Convidar pessoas
lists:
errors:
- limit: Você alcançou o número máximo de listas
+ limit: Você atingiu o máximo de listas
media_attachments:
validations:
- images_and_video: Não é possível anexar um vídeo a uma postagem que já contém imagens
- too_many: Não é possível anexar mais de 4 imagens
+ images_and_video: Não foi possível anexar um vídeo a um toot que já contém imagens
+ too_many: Não foi possível anexar mais de 4 imagens
migrations:
- acct: username@domain da nova conta
+ acct: Mudou-se para
+ cancel: Cancelar redirecionamento
+ cancel_explanation: Cancelar o redirecionamento reativará a sua conta atual, mas não trará de volta os seguidores que não foram migrados para aquela conta.
+ cancelled_msg: Redirecionamento cancelado com sucesso.
+ errors:
+ already_moved: é a mesma conta que você migrou
+ missing_also_known_as: não está referenciando esta conta
+ move_to_self: não pode ser a conta atual
+ not_found: não pôde ser encontrado
+ on_cooldown: Você está no período de espera
+ followers_count: Seguidores no momento da mudança
incoming_migrations: Migrando de outra conta
+ incoming_migrations_html: Para mover de outra conta para esta, você precisa <a href="%{path}">criar um alias</a>.
moved_msg: Agora sua conta está redirecionando para %{acct} e seus seguidores estão sendo movidos.
not_redirecting: Sua conta não está redirecionando para nenhuma outra conta atualmente.
on_cooldown: Você migrou recentemente sua conta. Esta função ficará disponível novamente em %{count} dias.
past_migrations: Migrações passadas
proceed_with_move: Migrar seguidores
redirecting_to: Sua conta está redirecionando para %{acct}.
+ set_redirect: Definir redirecionamento
warning:
+ backreference_required: A nova conta deve primeiro ser configurada para que esta seja referenciada
before: 'Antes de prosseguir, por favor leia com cuidado:'
+ cooldown: Depois de se mudar, há um período de espera para poder efetuar uma nova mudança
+ disabled_account: Sua conta não estará totalmente funcional ao término deste processo. Entretanto, você terá acesso à exportação de dados bem como à reativação.
+ followers: Esta ação moverá todos os seguidores da conta atual para a nova conta
+ only_redirect_html: Alternativamente, você pode <a href="%{path}">apenas colocar um redirecionamento no seu perfil</a>.
+ other_data: Nenhum outro dado será movido automaticamente
+ redirect: O perfil atual da sua conta será atualizado com um aviso de redirecionamento e também será excluído das pesquisas
remove_selected_follows: Deixar de seguir usuários selecionados
status: Status da conta
remote_follow:
- acct: Insira o seu usuário@domínio a partir do qual você deseja agir
- missing_resource: Não foi possível encontrar a URL de direcionamento para a sua conta
- no_account_html: Não tem uma conta? Você pode <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>cadastrar-se aqui</a>
- proceed: Prosseguir para seguir
- prompt: 'Você irá seguir:'
- reason_html: "<strong>Por que esse passo é necessário?</strong> <code>%{instance}</code> pode não ser o servidor onde você se registrou, então precisamos redirecionar você para o seu servidor primeiro."
+ acct: Digite o seu usuário@domínio para continuar
+ missing_resource: Não foi possível encontrar o link de redirecionamento para sua conta
+ no_account_html: Não tem uma conta? Você pode <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>criar uma aqui</a>
+ proceed: Continue para seguir
+ prompt: 'Você seguirá:'
+ reason_html: "<strong>Por que esse passo é necessário?</strong> <code>%{instance}</code> pode não ser a instância onde você se hospedou, então precisamos redirecionar você para a sua instância primeiro."
remote_interaction:
favourite:
- proceed: Proceder para favoritar
- prompt: 'Você quer favoritar este toot:'
+ proceed: Continue para favoritar
+ prompt: 'Você favoritará este toot:'
reblog:
- proceed: Proceder para compartilhar
- prompt: 'Você quer compartilhar esse toot:'
+ proceed: Continue para dar boost
+ prompt: 'Você dará boost neste toot:'
reply:
- proceed: Proceder para responder
- prompt: 'Você quer responder à esse toot:'
+ proceed: Continue para responder
+ prompt: 'Você responderá este toot:'
scheduled_statuses:
- over_daily_limit: Você excedeu o limite de %{limit} toots planejados para esse dia
- over_total_limit: Você excedeu o limite de %{limit} toots planejados
- too_soon: A data planejada precisa ser no futuro
+ over_daily_limit: Você excedeu o limite de %{limit} toots agendados para esse dia
+ over_total_limit: Você excedeu o limite de %{limit} toots agendados
sign_in_to_participate: Entre para participar dessa conversa
title: '%{name}: "%{quote}"'
visibilities:
- private: Apenas seguidores
- private_long: Mostrar apenas para seguidores
+ private: Privado
+ private_long: Posta apenas para seguidores
public: Público
- public_long: Todos podem ver
- unlisted: Nãolistado
- unlisted_long: Todos podem ver, porém não será postado nas timelines públicas
+ public_long: Posta em linhas públicas
+ unlisted: Não-listado
+ unlisted_long: Não posta em linhas públicas
stream_entries:
pinned: Toot fixado
- reblogged: compartilhou
+ reblogged: levou boost
sensitive_content: Conteúdo sensível
tags:
does_not_match_previous_name: não corresponde ao nome anterior
terms:
body_html: |
- <h2>Política de privacidade</h2>
- <h3 id="collect">Que informação nós coletamos?</h3>
+ <h2>Política de Privacidade</h2>
+ <h3 id="collect">Quais dados nós coletamos?</h3>
<ul>
- <li><em>Informação básica de conta</em>: Se você se registrar nesse servidor, podemos pedir que você utilize um nome de usuário, um e-mail e uma senha. Você também pode adicionar informações extras como um nome de exibição e biografia; enviar uma imagem de perfil e imagem de cabeçalho. O nome de usuário, nome de exibição, biografia, imagem de perfil e imagem de cabeçalho são sempre listadas publicamente.</li>
- <li><em>Posts, informação de seguidores e outras informações públicas</em>: A lista de pessoas que você segue é listada publicamente, o mesmo é verdade para quem te segue. Quando você envia uma mensagem, a data e o horário são armazenados, assim como a aplicação que você usou para enviar a mensagem. Mensagens podem conter mídias anexadas, como imagens e vídeos. Posts públicos e não-listados estão disponíveis publicamente. Quando você destaca um post no seu perfil, isso também é uma informação pública. Seus posts são entregues aos seus seguidores e em alguns casos isso significa que eles são enviados para servidores diferentes e cópias são armazenadas nesses servidores. Quando você remove posts, essa informação também é entregue aos seus seguidores. O ato de compartilhar ou favoritar um outro post é sempre público.</li>
- <li><em>Mensagens diretas e posts somente para seguidores</em>: Todos os posts são armazenados e processados no servidor. Posts somente para seguidores são entregues aos seus seguidores e usuários que são mencionados neles; mensagens diretas são entregues somente aos usuários mencionados nelas. Em alguns casos isso significa que as mensagens são entregues para servidores diferentes e cópias são armazenadas nesses servidores. Nós fazemos esforços substanciais para limitar o acesso dessas mensagens somente para as pessoas autorizadas, mas outros servidores podem não fazer o mesmo. É importante portanto revisar os servidores à qual seus seguidores pertencem. Você pode usar uma opção para aprovar ou rejeitar novos seguidores manualmente nas configurações. <em>Por favor tenha em mente que os operadores do servidor e de qualquer servidores do destinatário podem ver tais mensagens</em>, e que os destinatários podem fazer capturas de tela, copiar ou de outra maneira compartilhar as mensagens. <em>Não compartilhe informação confidencial pelo Mastodon.</em></li>
- <li><em>IPs e outros metadados</em>: Quando você faz se autentica, nos guardamos o endereço de IP que você usou ao se autenticar e o nome do seu navegador da internet. Todas as sessões autenticadas são disponíveis para serem analisadas e revogadas nas configurações. O último endereço de IP usado é guardado por até 12 meses. Nós também podemos reter históricos do servidor que incluem o endereço de IP de todas as requisições ao nosso servidor.</li>
+ <li><em>Dados básicos de conta</em>: Se você criar conta nesta instância, um nome de usuário, um e-mail e uma senha serão exigidos. Você também pode adicionar dados extras como nome de exibição, biografia, imagem de perfil e capa. Com exceção do e-mail e da senha, os dados citados sempre são públicos.</li>
+ <li><em>Toots, seguindo e outros dados públicos</em>: A lista de pessoas que você segue e a sua lista de seguidores são públicas. Ao enviar um toot, a data, a hora e o aplicativo usado são armazenados. Toots podem conter mídias anexadas, como áudios, imagens e vídeos. Toots públicos e não-listados são visíveis publicamente. Os toots fixados no seu perfil são públicos. Seus toots são enviados aos seus seguidores, em alguns casos isso significa que os toots são enviados para instâncias diferentes e cópias são armazenadas lá. Quando você exclui toots, essa informação também é enviada aos seus seguidores. O ato de dar boost ou favoritar outro toot é sempre público.</li></li>
+ <li><em>Mensagens Diretas e toots privados</em>: Todos os toots são armazenados e processados na instância. Toots privados são enviados aos seus seguidores e aos usuários mencionados neles; Mensagens Diretas (ou toots diretos) são enviadas somente aos usuários mencionados nelas. Em alguns casos isso significa que os toots são enviados para instâncias diferentes e cópias são armazenadas lá. Nós trabalhamos constantemente para limitar o acesso a estes toots somente às pessoas autorizadas, porém outras instâncias podem não fazer o mesmo. Portanto, é importante analisar as instâncias dos seus seguidores. Você pode trancar a conta para aprovar ou vetar novos seguidores manualmente nas configurações. <em>Por favor, tenha em mente que os operadores da instância em que se está e das instâncias receptoras podem ver tais toots</em>, e que os destinatários podem fazer capturas de tela, copiar ou usar outra maneira para compartilhar os toots. <em>Não compartilhe informação confidencial pelo Mastodon.</em></li>
+ <li><em>IPs e outros metadados</em>: Ao entrar na sua conta, nós armazenamos o seu endereço de IP e o nome do navegador usado. Todas as sessões abertas estão disponíveis para serem analisadas e revogadas nas configurações. O último endereço de IP usado é armazenado por até 12 meses. Nós também podemos reter históricos da instância que incluem o endereço de IP de todas as conexões à nossa instância.</li>
</ul>
<hr class="spacer" />
- <h3 id="use">Para que usamos os seus dados?</h3>
+ <h3 id="use">Como usamos os seus dados?</h3>
- <p>Toda informação que coletamos de você pode ser usada das seguintes maneiras:</p>
+ <p>Todo dado que coletamos pode ser usado das seguintes maneiras:</p>
<ul>
- <li>Para prover a funcionalidade básica do Mastodon. Você só pode interagir com o conteúdo de outras pessoas e postar seu próprio conteúdo estando autenticado. Por exemplo, você pode seguir outras pessoas para ver seus posts combinados na sua linha do tempo personalizada.</li>
+ <li>Para prover a funcionalidade básica do Mastodon. Você só pode interagir com o conteúdo de outras pessoas e postar seu próprio conteúdo usando uma conta. Por exemplo, você pode seguir outras pessoas para ver seus toots na sua própria linha do tempo personalizada.</li>
<li>Para auxiliar na moderação da comunidade, por exemplo ao comparar o seu endereço de IP com outros endereços de IP conhecidos para determinar evasão de banimento e outras violações.</li>
- <li>O endereço de email que você prover pode ser usado para lhe enviar informação, notificação sobre outras pessoas interagindo com o seu conteúdo ou lhe enviando mensagens e para responder a questões ou outros pedidos.</li>
+ <li>O endereço de e-mail que você fornecer pode ser usado para te enviar informações, notificações sobre outras pessoas interagindo com o seu conteúdo ou contigo e para responder a questões ou outras solicitações.</li>
</ul>
<hr class="spacer" />
- <h3 id="protect">Como protegemos as suas informações?</h3>
+ <h3 id="protect">Como protegemos seus dados?</h3>
- <p>Nós implementamos diversas medidas de segurança para manter a segurança das suas informações pessoais quando você as acessa ou as envia. Entre outras coisas, sua sessão do navegador, bem como o tráfego entre as aplicações e a API são asseguradas usando SSL e a sua senha é guardada usando um algoritmo forte de encriptação de mão única. Você pode ativar autenticação em dois fatores como forma de aumentar a segurança no acesso à sua conta.</p>
+ <p>Nós implementamos diversas medidas de segurança para manter suas informações pessoais seguras quando você as acessa ou as envia. Entre outras coisas, sua sessão do navegador, bem como o tráfego entre os aplicativos e a API são asseguradas usando SSL e a sua senha é guardada usando um algoritmo forte de criptografia de mão única. Você pode ativar autenticação em dois fatores como forma de aumentar a segurança no acesso à sua conta.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="data-retention">Qual é a nossa política de retenção de dados?</h3>
- <p>Nós fazemos esforços substanciais para:</p>
+ <p>Nós trabalhamos constantemente para:</p>
<ul>
- <li>Reter o histórico do servidor contendo os endereços de IP de todas as requisições feitas à esse servidor, e com respeito a quanto tempo esses logs são retidos, não mais que 90 dias.</li>
- <li>Reter o endereço de IP associado com usuários registrados não mais que 12 meses.</li>
+ <li>Reter o histórico da instância contendo os endereços de IP de todas as conexões a essa instância. O histórico é mantido por não mais que 90 dias.</li>
+ <li>Reter os endereços de IP associados à usuários da instância por não mais que 12 meses.</li>
</ul>
- <p>Você pode pedir e fazer o download de um arquivo de todo o conteúdo da sua conta, incluindo as suas mensagens, suas mídias anexadas, imagem de perfil e imagem de topo.</p>
+ <p>Você pode solicitar e baixar um arquivo de todo o conteúdo da sua conta, incluindo seus toots, suas mídias, imagem de perfil e capa.</p>
- <p>Você pode remover irreversivelmente a sua conta a qualquer momento.</p>
+ <p>YVocê pode excluir a sua conta irreversivelmente a qualquer momento.</p>
<hr class="spacer"/>
<h3 id="cookies">Nós usamos cookies?</h3>
- <p>Sim. Cookies são pequenos arquivos que um site ou serviço transfere ao seu disco rígido do seu computador através do seu navegador da web (se você permitir). Esses cookies permitem ao site conhecer seu navegador e, se você tiver uma conta registrada, associá-lo a sua conta.</p>
+ <p>Sim. Cookies são pequenos arquivos que um site ou serviço baixa através do seu navegador (se você permitir). Esses cookies permitem ao site conhecer seu navegador e, se você tiver uma conta, associá-lo a ela.</p>
- <p>Nós usamos cookies para compreender e salvar suas preferências para visitas futuras.</p>
+ <p>Nós usamos cookies para salvar suas preferências para futuras visitas.</p>
<hr class="spacer" />
- <h3 id="disclose">Nós compartilhamos qualquer informação para terceiros?</h3>
+ <h3 id="disclose">Nós compartilhamos algum dado para terceiros?</h3>
- <p>Nós não vendemos, trocamos ou transferimos de qualquer maneira informação que pode lhe identificar à terceiros. Isso não inclui terceiros que podemos nos auxiliam a operar o nosso site, realizar nossos negócios ou lhe prestar serviços, contanto que esses terceiros se comprometam a manter essa informação confidencial. Nós podemos também divulgar informação quando acreditamos que é apropriado para obedecer a lei, para fazer cumprir nossas políticas ou proteger nossos direitos, propriedade ou segurança ou o direito, propriedade e segurança de outrem.</p>
+ <p>Nós não vendemos, trocamos ou compartilhamos de qualquer maneira dados que possam te identificar à terceiros. Isso não inclui terceiros confiáveis que nos auxiliam a operar o nosso site, realizar nosso serviço ou prestar assistência, contanto que esses terceiros se comprometam a manter essa informação confidencial. Nós podemos também divulgar informação quando acreditamos que é apropriado para obedecer a lei, para fazer cumprir nossas políticas ou proteger os nossos direitos, propriedade ou segurança, ou de outrém.</p>
- <p>Seu conteúdo público pode ser descarregado por outros servidores na rede. Suas mensagens públicas e somente para seus seguidores são entregues aos servidores onde seus seguidores resides e as suas mensagens diretas são entregues ao servidor dos usuários mencionados nelas, contanto que esses seguidores ou usuários residam em um servidor diferente deste.</p>
+ <p>Seu conteúdo público pode ser acessado por outras instâncias na rede. Seus toots públicos e privados são enviados às instâncias dos seus seguidores e seus toots diretos são enviados às instâncias dos usuários mencionados neles, contanto que esses seguidores ou usuários estejam em uma instância diferente desta.</p>
- <p>Quando você autoriza uma aplicação a usar sua conta, dependendo do escopo de permissões que você aprovar, a aplicação pode acessar sua informação pública, a lista de usuários que você segue, seus seguidores, suas listas, suas mensagens e suas mensagens favoritas. Aplicações nunca podem acessar o seu endereço de e-mail ou senha.</p>
+ <p>Quando você autoriza um aplicativo a usar sua conta, dependendo do nível de autorização das permissões que você aprovar, o aplicativo pode acessar seus dados públicos, a lista de usuários que você segue, seus seguidores, suas listas, suas Mensagens Diretas e seus toots favoritos. Aplicativos nunca podem acessar o seu endereço de e-mail ou senha.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="children">Uso desse site por crianças</h3>
- <p>Se este servidor está na UE ou no EEE: Nosso site, produto e serviços são direcionados à pessoas que tem ao menos 16 anos de idade. Se você tem menos de 16 anos, de acordo com os requisitos da RGPD (<a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/Regulamento_Geral_sobre_a_Prote%C3%A7%C3%A3o_de_Dados">Regulamento Geral sobre a Proteção de Dados</a>) não use este site.</p>
+ <p>Se a instância está na UE ou no EEE: Nosso site, produto e serviço são direcionados às pessoas que tem ao menos 16 anos de idade. Se você tem menos de 16 anos, de acordo com os requisitos da RGPD (<a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/Regulamento_Geral_sobre_a_Prote%C3%A7%C3%A3o_de_Dados">Regulamento Geral sobre Proteção de Dados</a>) não use este site.</p>
- <p>Se este servidor está hospedado nos EUA: Nosso site, produto e serviços são direcionados à pessoas que tem ao menos 13 anos de idade. Se você tem menos de 13 anos, de acordo com os requerimentos da COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) não use este site</p>
+ <p>Se esta instância está nos EUA: Nosso site, produto e serviço são direcionados às pessoas que tem ao menos 13 anos de idade. Se você tem menos de 13 anos, de acordo com os requerimentos da COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) não use este site</p>
- <p>Os requisitos da lei podem ser diferentes se esse servidor estiver em outra jurisdição</p>
+ <p>Os requisitos da lei podem ser diferentes em outra jurisdição.</p>
<hr class="spacer" />
- <h3 id="changes">Mudanças à nossa política de privacidade</h3>
+ <h3 id="changes">Alterações na nossa Política de Privacidade</h3>
- <p>Se decidirmos mudar nossa política de privacidade, nós iremos disponibilizar as mudanças nesta página.</p>
+ <p>Se decidirmos mudar nossa Política de Privacidade, iremos disponibilizar as alterações nesta página.</p>
- <p>Este documento é CC-BY-SA. Ele foi atualizado pela última vez em 7 de março de 2018.</p>
+ <p>CC-BY-SA. Atualizado pela última vez em 7 de março de 2018.</p>
- <p>Adaptado originalmente a partir da <a href="https://github.com/discourse/discourse">política de privacidade Discourse</a>.</p>
- title: "%{instance} Termos de Serviço e Política de Privacidade"
+ <p>Adaptado originalmente de <a href="https://github.com/discourse/discourse">Política de Privacidade Discourse</a>.</p>
+ title: Termos de Serviço e Política de Privacidade de %{instance}
themes:
contrast: Mastodon (Alto contraste)
- default: Mastodon (Escuro)
- mastodon-light: Mastodon (claro)
+ default: Mastodon (Noturno)
+ mastodon-light: Mastodon (Diurno)
time:
formats:
- month: "%B de %Y"
+ default: "%H:%M em %d de %b de %Y"
+ month: "%b de %Y"
two_factor_authentication:
- code_hint: Insira o código gerado pelo seu aplicativo auteticador para confirmar
- description_html: Se você ativar a <strong>autenticação em dois passos</strong>, o acesso à sua conta exigirá posse de seu celular, que irá gerar tokens para validação.
+ code_hint: Digite o código de dois fatores gerado pelo aplicativo no seu celular
+ description_html: Se você ativar a <strong>autenticação de dois fatores</strong>, o acesso à sua conta exigirá um celular, que gerará códigos para validação.
disable: Desativar
enable: Ativar
- enabled: A autenticação em dois passos está ativada
- enabled_success: Autenticação em dois passos ativada com sucesso
+ enabled: Autenticação de dois fatores ativada
+ enabled_success: Autenticação de dois fatores ativada com sucesso
generate_recovery_codes: Gerar códigos de recuperação
- instructions_html: "<strong>Escaneie este QR Code no Google Authenticator ou aplicativo TOTP similar com o seu celular</strong>. De agora em diante, este aplicativo irá gerar tokens que você terá que inserir quando desejar acessar a sua conta."
- lost_recovery_codes: Códigos de recuperação permitem que você recupere acesso à sua conta caso perca o seu celular. Se você perdeu seus códigos de recuperação, você pode gerá-los novamente aqui. Seus códigos de recuperaçãp anteriores serão invalidados.
- manual_instructions: 'Se você não pode escanear o QR code e precisa inserí-lo manualmente, aqui está o segredo em texto:'
+ instructions_html: "<strong>Escaneie este QR Code no Google Authenticator ou aplicativo TOTP similar no seu celular</strong>. De agora em diante, este aplicativo gerará códigos que você terá que inserir ao entrar na sua conta."
+ lost_recovery_codes: Códigos de recuperação permitem que você recupere o acesso à sua conta caso perca o seu celular. Se você perdeu seus códigos de recuperação, você pode gerá-los novamente aqui. Seus códigos de recuperação anteriores serão invalidados.
+ manual_instructions: 'Se você não consegue escanear o QR code, aqui está o segredo em texto:'
recovery_codes: Códigos de recuperação de reserva
- recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperação regenerados com sucesso
- recovery_instructions_html: Se você perder acesso ao seu celular, você pode usar um dos códigos de recuperação abaixo para reganhar acesso à sua conta. <strong>Mantenha os códigos de recuperação em um local seguro</strong>. Por exemplo, você pode imprimi-los e guardá-los com outros documentos importantes.
+ recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperação gerados com sucesso
+ recovery_instructions_html: Se você perder acesso ao seu celular, você pode usar um dos códigos de recuperação abaixo para acessar a sua conta. <strong>Mantenha os códigos de recuperação em um local seguro</strong>. Por exemplo, você pode imprimi-los e guardá-los junto com outros documentos importantes.
setup: Configurar
- wrong_code: O código inserido é invalido! O horário do servidor e o horário do seu aparelho estão corretos?
+ wrong_code: Código de dois fatores inválido. O horário da instância e o horário do seu celular estão corretos?
user_mailer:
backup_ready:
explanation: Você pediu um backup completo da sua conta no Mastodon. E agora está pronto para ser baixado!
- disable: Enquanto sua conta está congelada, seus dados estão intactos, mas você não pode realizar nenhuma ação até que sua conta seja desbloqueada.
- silence: Enquanto sua conta está limitada, somente pessoas que já estão seguindo você poderão ver seus toots nesse servidor, e você pode ser excluído de diversas listagens públicas. No entanto, outros ainda podem seguir você manualmente.
- suspend: Sua conta está suspensa e todos os seus toots e mídias foram irreversivelmente removidas desse servidor e de servidores onde você tinha seguidores.
+ disable: Enquanto sua conta está bloqueada, seus dados estão intactos, mas você não pode realizar nenhuma ação até que sua conta seja desbloqueada.
+ silence: Enquanto sua conta está silenciada, somente pessoas que já estão seguindo você poderão ver seus toots nessa instância, e você pode ser excluído de várias listas públicas. No entanto, outros ainda podem te seguir manualmente.
+ suspend: Sua conta foi banida e todos os seus toots e mídias foram irreversivelmente excluídos desta instância e das instâncias dos seus seguidores.
get_in_touch: Você pode responder a este e-mail para entrar em contato com a equipe de %{instance}.
- review_server_policies: Revisar as políticas do servidor
+ review_server_policies: Revisar as políticas da instância
+ statuses: 'Especificamente, para:'
subject:
- disable: Sua conta %{acct} foi congelada
+ disable: Sua conta %{acct} foi bloqueada
none: Aviso para %{acct}
- silence: Sua conta %{acct} foi limitada
- suspend: Sua conta %{acct} foi suspensa
+ silence: Sua conta %{acct} foi silenciada
+ suspend: Sua conta %{acct} foi banida
title:
- disable: Conta congelada
+ disable: Conta bloqueada
none: Aviso
- silence: Conta limitada
- suspend: Conta suspensa
+ silence: Conta silenciada
+ suspend: Conta banida
welcome:
edit_profile_action: Configurar perfil
- edit_profile_step: Você pode customizar o seu perfil enviando um avatar, uma imagem de topo, mudando seu nome de exibição, dentre outros. Se você gostaria de aprovar novos seguidores antes que eles possam seguir você, você pode trancar a sua conta.
- explanation: Aqui estão algumas dicas para te ajudar a começar
- final_action: Comece a postar
- final_step: 'Comece a postar! Mesmo sem seguidores, suas mensagens públicas podem ser vistas por outros, por exemplo nas timelines locais e buscando hashtags. Você pode querer fazer uma introdução usando a hashtag #introduções, ou em inglês usando a hashtag #introductions.'
+ edit_profile_step: Você pode personalizar o seu perfil enviando uma imagem de perfil, uma capa, alterando seu nome de exibição e etc. Se você preferir aprovar seus novos seguidores antes de eles verem seus toots, você pode trancar a sua conta.
+ explanation: Aqui estão algumas dicas para você começar
+ final_action: Comece a tootar
+ final_step: 'Comece a tootar! Mesmo sem seguidores, suas mensagens públicas podem ser vistas pelos outros, por exemplo, na linha local e nas hashtags. Você pode querer fazer uma introdução usando a hashtag #introdução, ou em inglês usando a hashtag #introductions.'
full_handle: Seu nome de usuário completo
- full_handle_hint: Isso é o que você diz aos seus amigos para que eles possam te mandar mensagens ou te seguir a partir de outra instância.
- review_preferences_action: Mudar as preferências
- review_preferences_step: Não se esqueça de configurar suas preferências, como quais e-mails você gostaria de receber, que nível de privacidade você gostaria que seus posts tenham por padrão. Se você não sofre de enjôo com movimento, você pode habilitar GIFs animando automaticamente.
+ full_handle_hint: Isso é o que você compartilha com aos seus amigos para que eles possam te mandar toots ou te seguir a partir de outra instância.
+ review_preferences_action: Alterar preferências
+ review_preferences_step: Não se esqueça de configurar suas preferências, como quais e-mails você gostaria de receber, que nível de privacidade você gostaria que seus toots tenham por padrão. Se você não sofre de enjoo com movimento, você pode habilitar GIFs animado automaticamente.
subject: Boas-vindas ao Mastodon
- tip_federated_timeline: A timeline global é uma visão contínua da rede do Mastodon. Mas ela só inclui pessoas que outras pessoas da sua instância estão seguindo, então não é a rede completa.
- tip_following: Você vai seguir administrador(es) da sua instância por padrão. Para encontrar mais gente interessante, confira as timelines local e global.
- tip_local_timeline: A timeline local é uma visão contínua das pessoas que estão em %{instance}. Esses são seus vizinhos próximos!
- tip_mobile_webapp: Se o seu navegador móvel oferecer a opção de adicionar Mastodon à tela inicial, você pode receber notificações push. Vai funcionar quase como um aplicativo nativo!
+ tip_federated_timeline: A linha global é uma visão contínua da rede do Mastodon. Mas ela só inclui pessoas de instâncias que a sua instância conhece, então não é a rede completa.
+ tip_following: Você vai seguir administrador(es) da sua instância por padrão. Para encontrar mais gente interessante, confira as linhas local e global.
+ tip_local_timeline: A linha local é uma visão contínua das pessoas em %{instance}. Estes são seus vizinhos!
+ tip_mobile_webapp: Se o seu navegador móvel oferecer a opção de adicionar Mastodon à tela inicial, você pode receber notificações push. Será como um aplicativo nativo!
tips: Dicas
- title: Boas-vindas a bordo, %{name}!
+ title: Boas vindas, %{name}!
users:
- follow_limit_reached: Você não pode seguir mais que %{limit} pessoas
- invalid_email: O endereço de e-mail é inválido
- invalid_otp_token: Código de autenticação inválido
+ follow_limit_reached: Você não pode seguir mais de %{limit} pessoas
+ invalid_email: Endereço de e-mail inválido
+ invalid_otp_token: Código de dois fatores inválido
otp_lost_help_html: Se você perder o acesso à ambos, você pode entrar em contato com %{email}
- seamless_external_login: Você está logado usando um serviço externo, então configurações de e-mail e senha não estão disponíveis.
- signed_in_as: 'Acesso como:'
+ seamless_external_login: Você entrou usando um serviço externo, então configurações de e-mail e senha não estão disponíveis.
+ signed_in_as: 'Entrou como:'
verification:
- explanation_html: 'Você pode <strong>verificar-se como tendo posse dos links nos metadados do seu perfil</strong>. Para isso, o site conectado deve conter um link de volta para o seu perfil do Mastodon. O link de volta <strong>deve</strong> conter um atributo <code>rel="me"</code>. O conteúdo ou texto do link não importa. Aqui está um exemplo:'
+ explanation_html: 'Você pode <strong>verificar os links nos metadados do seu perfil</strong>. Para isso, o site citado deve conter um link de volta para o seu perfil do Mastodon. O link de volta <strong>deve</strong> conter um atributo <code>rel="me"</code>. O conteúdo ou texto do link não importa. Aqui está um exemplo:'
+ rejecting_media: 'Arquivos de média destes servidores não serão processados ou armazenados, e nenhuma miniatura será exibida, o que requer que o utilizador clique e abra o arquivo original manualmente:'
+ silenced: 'Publicações destes servidores serão ocultas em linhas do tempo e conversas públicas, e nenhuma notificação será gerada a partir das interações dos seus utilizadores, a menos que você os esteja a seguir:'
+ suspended: 'Nenhum dado desses servidores será processado, armazenado ou trocado, tornando qualquer interação ou comunicação com os utilizadores desses servidores impossível:'
+ unavailable_content_html: Mastodon geralmente permite que você veja o conteúdo e interaja com usuários de qualquer outro servidor no fediverso. Estas são as exceções deste servidor específico.
+ created_msg: Domínio foi adicionado à lista branca com sucesso
+ destroyed_msg: Domínio foi removido da lista branca
+ undo: Remover da lista branca
domain_blocks:
add_new: Adicionar novo
created_msg: Bloqueio do domínio está a ser processado
destroyed_msg: Bloqueio de domínio está a ser removido
domain: Domínio
+ edit: Editar bloqueio de domínio
+ existing_domain_block_html: Você já impôs limites mais restritivos a %{name}, é necessário primeiro <a href="%{unblock_url}">desbloqueá-lo</a>.
new:
create: Criar bloqueio
hint: O bloqueio de dominio não vai previnir a criação de entradas na base de dados, mas irá retroativamente e automaticamente aplicar métodos de moderação específica nessas contas.
+ body: Em baixo, estão os detalhes da nova conta. Pode aprovar ou rejeitar esta inscrição.
+ subject: Nova conta para revisão em %{instance} (%{username})
new_report:
body: "%{reporter} relatou %{target}"
body_remote: Alguém de %{domain} relatou %{target}
subject: Novo relatório sobre %{instance} (#%{id})
+ new_trending_tag:
+ body: 'A hashtag #%{name} está hoje a destacar-se, mas não foi anteriormente revista. Ela não será exibida publicamente a menos que você o permita, ou limite-se a salvar o formulário tal como está, para nunca mais ouvir falar dela.'
+ subject: Nova hashtag para revisão em %{instance} (#%{name})
+ aliases:
+ add_new: Criar pseudónimo
+ created_msg: Criou com sucesso um novo pseudónimo. Pode agora iniciar a migração da conta antiga.
+ deleted_msg: Removido o pseudónimo com sucesso. Migrar dessa conta para esta não será mais possível.
+ hint_html: Se quiser mudar de outra conta para esta, pode criar aqui um pseudónimo, que é necessário antes de poder prosseguir com a migração de seguidores da conta antiga para esta. Esta ação por si só é <strong>inofensiva e reversível</strong>. <strong>A migração da conta é iniciada a partir da conta antiga</strong>.
+ remove: Desvincular pseudónimo
+ appearance:
+ advanced_web_interface: Interface web avançada
+ advanced_web_interface_hint: 'Se quiser utilizar toda a largura do seu ecrã, a interface web avançada permite-lhe configurar várias colunas diferentes para ver tanta informação ao mesmo tempo quanto quiser: Página inicial, notificações, cronologia federada, qualquer número de listas e hashtags.'
+ animations_and_accessibility: Animações e acessibilidade
warning: Cuidado com estes dados. Não partilhar com ninguém!
your_token: O teu token de acesso
auth:
+ apply_for_account: Solicitar um convite
change_password: Palavra-passe
+ checkbox_agreement_html: Concordo com as <a href="%{rules_path}" target="_blank">regras do servidor</a> e com os <a href="%{terms_path}" target="_blank">termos de serviço</a>
+ checkbox_agreement_without_rules_html: Concordo com os <a href="%{terms_path}" target="_blank">termos do serviço</a>
delete_account: Eliminar conta
delete_account_html: Se desejas eliminar a conta, podes <a href="%{path}">continua aqui</a>. Uma confirmação será pedida.
+ description:
+ prefix_invited_by_user: "@%{name} convidou-o a juntar-se a este servidor do Mastodon!"
+ prefix_sign_up: Inscreva-se hoje no Mastodon!
+ suffix: Com uma conta, poderá seguir pessoas, publicar atualizações e trocar mensagens com utilizadores de qualquer servidor Mastodon e muito mais!
didnt_get_confirmation: Não recebeu o email de confirmação?
forgot_password: Esqueceste a palavra-passe?
invalid_reset_password_token: Token de modificação da palavra-passe é inválido ou expirou. Por favor, solicita um novo.
migrate_account_html: Se desejas redirecionar esta conta para uma outra podes<a href="%{path}">configurar isso aqui</a>.
or_log_in_with: Ou iniciar sessão com
+ providers:
+ cas: CAS
+ saml: SAML
register: Registar
+ registration_closed: "%{instance} não está a aceitar novos membros"
resend_confirmation: Reenviar instruções de confirmação
reset_password: Criar nova palavra-passe
security: Alterar palavra-passe
set_new_password: Editar palavra-passe
+ setup:
+ email_below_hint_html: Se o endereço de e-mail abaixo estiver incorreto, pode alterá-lo aqui e receber um novo e-mail de confirmação.
+ email_settings_hint_html: O e-mail de confirmação foi enviado para %{email}. Se esse endereço de e-mail não estiver correcto, pode alterá-lo nas definições da conta.
+ title: Configuração
+ status:
+ account_status: Estado da conta
+ confirming: A aguardar que conclua a confirmação do e-mail.
+ functional: A sua conta está totalmente operacional.
+ pending: A sua inscrição está pendente de revisão pela nossa equipa. Isso pode demorar algum tempo. Receberá um e-mail se a sua conta for aprovada.
+ redirecting_to: A sua conta está inativa porque está atualmente a ser redirecionada para %{acct}.
+ trouble_logging_in: Problemas em iniciar sessão?
authorize_follow:
already_following: Tu já estás a seguir esta conta
error: Infelizmente, ocorreu um erro ao buscar a conta remota
- '503': The page could not be served due to a temporary server failure.
+ '503': A página não pôde ser apresentada devido a uma falha temporária do servidor.
noscript_html: Para usar o aplicativo web do Mastodon, por favor ativa o JavaScript. Alternativamente, experimenta um dos <a href="%{apps_path}">apps nativos</a> para o Mastodon na sua plataforma.
+ existing_username_validator:
+ not_found: não foi possível encontrar um utilizador local com esse nome
+ not_found_multiple: não foi possível encontrar %{usernames}
+ hint_html: "<strong>O que são hashtags em destaque?</strong> Elas são exibidas de forma bem visível no seu perfil público e permitem que as pessoas consultem as suas publicações públicas especificamente sob essas hashtags. São uma ótima ferramenta para manter o controlo de trabalhos criativos ou projetos de longo prazo."
+ no_batch_actions_available: Nenhuma ação em lote disponível nesta página
+ order_by: Ordenar por
save_changes: Guardar alterações
validation_errors:
one: Algo não está correcto. Por favor vê o erro abaixo
other: Algo não está correto. Por favor vê os %{count} erros abaixo
+ html_validator:
+ invalid_markup: 'contém marcação HTML inválida: %{error}'
+ identity_proofs:
+ active: Ativo
+ authorize: Sim, autorizar
+ authorize_connection_prompt: Autorizar esta conexão criptográfica?
+ errors:
+ failed: A conexão criptográfica falhou. Por favor, tente novamente a partir de %{provider}.
+ keybase:
+ invalid_token: Os tokens Keybase são hashes de assinaturas e devem conter 66 caracteres hexadecimais
+ verification_failed: O Keybase não reconhece este token como uma assinatura do utilizador do Keybase %{kb_username}. Por favor, tente novamente a partir do Keybase.
+ wrong_user: Não é possível criar uma prova para %{proving} enquanto estiver conetado como %{current}. Inicie sessão como %{proving} e tente novamente.
+ explanation_html: Aqui pode conetar criptograficamente as suas outras identidades, tais como um perfil Keybase. Isto permite que outras pessoas lhe enviem mensagens encriptadas e confiar em conteúdo que você lhes envia.
+ i_am_html: Sou %{username} em %{service}.
+ identity: Identidade
+ inactive: Inativo
+ publicize_checkbox: 'E publique isso:'
+ publicize_toot: 'Está provado! Eu sou %{username} em %{service}: %{url}'
too_many: Não é possível anexar mais de 4 arquivos
migrations:
acct: username@domain da nova conta
+ cancel: Cancelar redirecionamento
+ cancel_explanation: Cancelar o redirecionamento irá reativar a sua conta atual, mas não trará de volta os seguidores que foram migrados para essa conta.
+ cancelled_msg: Cancelou com sucesso o redireccionamento.
+ errors:
+ already_moved: é a mesma conta para a qual já migrou
+ missing_also_known_as: não está a referenciar esta conta
+ move_to_self: não pode ser conta atual
+ not_found: não pode ser encontrado
+ on_cooldown: Você está no período de espera
+ followers_count: Seguidores no momento da migração
+ incoming_migrations: A migrar de uma conta diferente
+ incoming_migrations_html: Para migrar de outra conta para esta, primeiro você precisa <a href="%{path}">criar um pseudónimo</a>.
+ moved_msg: A sua conta está agora a ser redireccionada para %{acct} e os seus seguidores estão a ser transferidos.
+ not_redirecting: A sua conta não está atualmente a ser redirecionada para nenhuma outra conta.
+ on_cooldown: Migrou recentemente a sua conta. Esta função ficará disponível novamente em %{count} dias.
+ past_migrations: Migrações anteriores
+ proceed_with_move: Migrar seguidores
+ redirecting_to: A sua conta está a ser redireccionada para %{acct}.
+ set_redirect: Definir redirecionamento
+ warning:
+ backreference_required: A nova conta deve primeiro ser configurada para que esta seja referenciada
+ before: 'Antes de continuar, leia cuidadosamente estas notas:'
+ cooldown: Após a migração, há um período de tempo de espera durante o qual não poderá voltar a migrar
+ disabled_account: Posteriormente, a sua conta atual não será totalmente utilizável. No entanto, continuará a ter acesso à exportação de dados, bem como à reativação.
+ followers: Esta ação irá migrar todos os seguidores da conta atual para a nova conta
+ only_redirect_html: Em alternativa, pode <a href="%{path}">apenas colocar um redireccionamento no seu perfil</a>.
+ other_data: Nenhum outro dado será migrado automaticamente
+ redirect: O perfil da sua conta atual será atualizado com um aviso de redirecionamento e será excluído das pesquisas
code_hint: Entre o código gerado pelo seu aplicativo para confirmar
description_html: Se ativar a <strong>autenticação em dois passos</strong>, quando logar será necessário o seu telefone que vai gerar os tokens para validação.
disable: Enquanto a tua conta está congelada, os seus dados permanecem intactos, mas tu não podes executar quaisquer acções até que ela seja desbloqueada.
silence: Enquanto a tua conta estiver limitada, só pessoas que já estiveres a seguir irão ver as tuas publicações neste servidor e poderás ser excluído de várias listagens públicas. No entanto, outros ainda te poderão seguir de forma manual.
suspend: A tua conta foi suspensa e todas as tuas publicações e os teus ficheiros de media foram irreversivelmente removidos deste servidor e dos servidores onde tinhas seguidores.
+ get_in_touch: Pode responder a este e-mail para entrar em contacto com a equipa de %{instance}.
review_server_policies: Revê as políticas do servidor
- edit_profile_step: Tu podes personalizar o teu perfil por carregar um avatar, cabeçalho, alterar o teu nickname e mais. Se tu preferires rever os novos seguidores antes deles te poderem seguir, podes bloquear a tua conta.
+ edit_profile_step: Podes personalizar o teu perfil carregando uma imagem de perfil e de cabeçalho ou alterando o nome a exibir, entre outras opções. Se preferires rever os novos seguidores antes deles te poderem seguir, podes tornar a tua conta privada.
explanation: Aqui estão algumas dicas para começares
final_action: Começa a publicar
final_step: 'Começa a publicar! Mesmo sem seguidores, as tuas mensagens públicas podem ser vistas por outros, por exemplo, na cronologia local e em hashtags. Tu podes querer apresentar-te na hashtag #introductions.'
- about_hashtag_html: Это публичные статусы, отмеченные хэштегом <strong>#%{hashtag}</strong>. Вы можете взаимодействовать с ними при наличии у Вас учётной записи в глобальной сети Mastodon.
+ about_hashtag_html: Это публичные посты, отмеченные хэштегом <strong>#%{hashtag}</strong>. Вы можете взаимодействовать с ними при наличии у Вас учётной записи в глобальной сети Mastodon.
about_mastodon_html: 'Социальная сеть будущего: никакой рекламы, слежки корпорациями, этичный дизайн и децентрализация! С Mastodon ваши данные под вашим контролем.'
apps_platforms: Используйте Mastodon на iOS, Android и других платформах
- browse_directory: Изуч��йте каталог профилей и ищите по интересам
- browse_local_posts: Просматривайте в реальном времени новые статусы с этого сервера
- browse_public_posts: ��росматривайте в реальном времени новые статусы в Mastodon
+ browse_directory: Изуч��те каталог и найдите профили по интересам
+ browse_local_posts: Просматривайте в реальном времени новые посты с этого сервера
+ browse_public_posts: ��згляните на новые посты Mastodon в реальном времени
contact: Связаться
contact_missing: не указан
contact_unavailable: неизв.
- discover_users: Находите пользователей
+ discover_users: Найдите пользователей
documentation: Документация
federation_hint_html: С учётной записью на %{instance} вы сможете подписываться на людей с любого сервера Mastodon и не только.
- get_apps: Попробуйте мобильное приложение
- hosted_on: Mastodon размещен на %{domain}
+ get_apps: Попробуйте мобильные приложения
+ hosted_on: Вы получили это сообщение, так как зарегистрированы на %{domain}
instance_actor_flash: |
Эта учетная запись является виртуальным персонажем, используемым для представления самого сервера, а не какого-либо пользователя.
Используется для целей федерации и не должен быть заблокирован, если вы не хотите заблокировать всю инстанцию, вместо этого лучше использовать доменную блокировку.
learn_more: Узнать больше
privacy_policy: Политика конфиденциальности
- see_whats_happening: Узна��а��те, что происходит вокруг
+ see_whats_happening: Узнайте, что происходит вокруг
rejecting_media: 'Медиафайлы с этих серверов не будут обработаны или сохранены. Их миниатюры не будут отображаться и вам придётся вручную нажимать на исходный файл:'
- silenced: '��ообщения с этих серверов будут скрыты в публичных лентах и обсуждениях, уведомления от ихпользователй также не будут призодить никому, кроме подписанных на них:'
+ silenced: '��осты с этих серверов будут скрыты из публичных лент и обсуждений, как и не будут рассылаться уведомления касательно действий тамошних пользователей, если, конечно, вы не подписаны на них:'
suspended: 'Обмен, хранение и обработка данных с этих серверов будут прекращены, что сделает невозможным взаимодействие или общение с пользователями с этих серверов:'
- unavailable_content_html: Мастодон обычно позволяет просматривать контент с любого другого сервера и взаимодействовать с ними. Это исключения, сделанные на этом сервере.
+ unavailable_content_html: 'Mastodon в основном позволяет просматривать содержимое и взаимодействовать с другими пользователями любых серверов в федерации. Вот исключения, сделанные конкретно для этого сервера:'
hint: Блокировка домена не предотвратит создание новых учётных записей в базе данных, но ретроактивно и автоматически применит указанные методы модерации для этих учётных записей.
severity:
- desc_html: "<strong>Глушение</strong> сделает статусы учётной записи невидимыми для всех, кроме их подписчиков. <strong>Блокировка</strong> удалит весь контент учётной записи, включая мультимедийные вложения и данные профиля. Используйте <strong>Ничего</strong>, если хотите только запретить медиаконтент."
+ desc_html: |-
+ Используйте <strong>скрытие</strong> для того, чтобы публикуемые пользователями посты перестали быть видимыми для всех, кроме их подписчиков.<br>
+ <br>
+ <strong>Блокировка</strong> удалит весь локальный контент учётных записей с этого домена, включая мультимедийные вложения и данные профилей.<br>
+ <br>
+ <strong>Ничего</strong> же попросту скроет медиаконтент с домена.
noop: Ничего
- silence: ��лушение
+ silence: ��крытие
suspend: Блокировка
- title: Новая ��оменная блокировка
+ title: Новая ��локировка e-mail домена
private_comment: Приватный комментарий
private_comment_hint: Комментарий к доменной блокировке для внутреннего использования модераторами.
public_comment: Публичный комментарий
public_comment_hint: Комментарий к этой доменной блокировке для широкой публики, если включена публикация списка блокировок.
- reject_media: Запретить ��едиаконтент
+ reject_media: Запретить ��агрузку медиафайлов
reject_media_hint: Удаляет локально хранимый медиаконтент и запрещает его загрузку в будущем. Не имеет значения в случае блокировки.
reject_reports: Отклонять жалобы
reject_reports_hint: Игнорировать все жалобы с этого домена. Не имеет значения в случае блокировки.
rejecting_media: отклонение медиафайлов
rejecting_reports: отклонение жалоб
severity:
- silence: заглушен
- suspend: за��орожен
+ silence: скрывается
+ suspend: за��локирован
show:
affected_accounts:
few: "%{count} учетных записей в базе данных затронуты"
- description_html: "<strong>Федеративный ретранслятор</strong> – это промежуточный сервер, который передаёт большие объёмы публичных статусов между серверами, которые подписываются и публикуют туда. <strong>Это может помочь небольшим и средним серверам находить записи со всей федерации</strong>, ведь в противном случае пользователям нужно будет вручную подписываться на людей с удалённых узлов."
+ description_html: "<strong>Федеративный ретранслятор</strong> – это промежуточный сервер, который передаёт большие объёмы публичных постов между серверами, которые подписываются и публикуют туда. <strong>Это может помочь небольшим и средним серверам находить записи со всей федерации</strong>, ведь в противном случае пользователям нужно будет вручную подписываться на людей с удалённых узлов."
disable: Отключить
disabled: Отключено
enable: Включить
- enable_hint: Если включено, ваш сервер будет подписан на все публичные статусы с этого ретранслятора и начнёт туда отправлять публичные статусы со своего узла.
+ enable_hint: Если включено, ваш сервер будет подписан на все публичные посты с этого ретранслятора и начнёт туда отправлять публичные посты со своего узла.
placeholder: Опишите, какие действия были приняты, или любые другие подробности…
reopen: Переоткрыть жалобу
- report: 'Жалоба #%{id}'
+ report: Жалоба №%{id}
reported_account: Учётная запись нарушителя
reported_by: Отправитель жалобы
- resolved: Р��зрешенные
- resolved_msg: Жалоба успешно обработана!
+ resolved: Р��шённые
+ resolved_msg: Жалоба обработана, спасибо!
status: Статус
title: Жалобы
unassign: Снять назначение
- unresolved: Нер��зрешенные
+ unresolved: Нер��шённые
updated_at: Обновлена
settings:
activity_api_enabled:
- desc_html: Подсчёт количества локальных статусов, активных пользователей и новых регистраций на еженедельной основе
+ desc_html: Подсчёт количества локальных постов, активных пользователей и новых регистраций на еженедельной основе
title: Публикация агрегированной статистики активности пользователей
bootstrap_timeline_accounts:
desc_html: Разделяйте имена пользователей запятыми. Сработает только для локальных незакрытых учётных записей. По умолчанию включены все локальные администраторы.
body_remote: Кто-то с узла %{domain} пожаловался на %{target}
- subject: Новая жалоба, узел %{instance} (#%{id})
+ subject: Новая жалоба, узел %{instance} (№%{id})
new_trending_tag:
body: 'Хэштег #%{name} актуален сегодня, но не был проверен. Он не будет отображаться публично, если вы не одобрите его, или просто сохраните эту форму как есть, чтоб никогда больше о нём не слышать.'
subject: Новый хэштег для проверки на %{instance} (#%{name})
aliases:
add_new: Создать псевдоним
- created_msg: ��спешно создан новый псевдоним. Теперь вы можете начать миграцию со старой учетной записи.
+ created_msg: ��овый псевдоним установлен. Теперь мы можете начать миграцию со старой учётной записи.
deleted_msg: Псевдоним успешно удалён. Миграция старой учётной записи в текущую более невозможна.
- hint_html: Если вы ��отите мигрировать с другой учётной записи в эту, здесь вы можете создать псевдоним, который требуется, прежде чем вы можете начать перенос подписок со старой учётной записи сюда. Это действие само по себе <strong>безвредно и обратимо</strong>. <strong>Миграция учётной записи начинается со старой учётной записи</strong>.
+ hint_html: Если вы ��обираетесь мигрировать с другой учётной записи на эту, вы можете настроить псевдоним, что требуется для переноса подписчиков со старой учётной записи. Это действие само по себе <strong>безвредно и обратимо</strong>. <strong>Миграция учётной записи начинается со старой учётной записи</strong>.
checkbox_agreement_html: Я соглашаюсь с <a href="%{rules_path}" target="_blank">правилами сервера</a> и <a href="%{terms_path}" target="_blank">Условиями использования</a>
checkbox_agreement_without_rules_html: Я согласен с <a href="%{terms_path}" target="_blank">условиями использования</a>
delete_account: Удалить учётную запись
- delete_account_html: ��сли Вы хотите удалить свою учётную запись, вы можете <a href="%{path}">перейти сюда</a>. У Вас будет запрошено подтверждение.
+ delete_account_html: ��далить свою учётную запись <a href="%{path}">можно в два счёта здесь</a>, но прежде у вас будет спрошено подтверждение.
description:
prefix_invited_by_user: "@%{name} приглашает вас присоединиться к этому узлу Mastodon."
prefix_sign_up: Зарегистрируйтесь в Mastodon уже сегодня!
- hint_html: Вы можете запросить архив своих <strong>статусов и загруженных медиа-файлов</strong>. Экспортированные данные будут в формате ActivityPub, который можно прочесть любой соответствующей программой. Запрашивать архив можно каждые 7 дней.
- in_progress: ��обирается ваш архив...
+ hint_html: Вы можете запросить архив своих <strong>постов и загруженных медиа-файлов</strong>. Экспортированные данные будут в формате ActivityPub, который можно прочесть любой соответствующей программой. Запрашивать архив можно каждые 7 дней.
+ in_progress: ��ы собираем этот архив...
request: Запросить ваш архив
size: Размер
blocks: Список блокировки
csv: CSV
domain_blocks: Доменные блокировки
- follows: Подписки
lists: Списки
- mutes: ��писок глушения
- storage: Ваш медиаконтент
+ mutes: ��аши игнорируемые
+ storage: Ваши файлы
featured_tags:
add_new: Добавить
errors:
limit: Вы уже добавили максимальное число хэштегов
- hint_html: "<strong>��то такое хэштеги?</strong> Они видны в вашем публичном профиле и позволяют людям просматривать публичные записи под этими хэштегами. Они являются отличным инструментом для отслеживания творчества или долгосрочных проектов."
+ hint_html: "<strong>��собенные хэштеги</strong> отображаются в вашем профиле и позволяют людям просматривать ваши посты, отмеченные ими. Это отличный инструмент для отслеживания долгосрочных проектов и творческих работ."
invalid_token: Токены Keybase — это хэши от подписей и должны быть по длине в 66 hex-символов
verification_failed: Keybase не распознаёт этот токен как подпись пользователя %{kb_username}. Пожалуйста, повторите на Keybase.
wrong_user: Невозможно подтвердить пользователя %{proving}, будучи залогиненным как %{current}. Выполните вход как %{proving} и попробуйте ещё раз.
- explanation_html: ��десь вы можете криптографически связать свои остальные идентификаторы, такие как профиль Keybase. Это позволит другим дюдям отправлять вам зашифрованные сообщения и верить отправляемым вами сообщениям.
+ explanation_html: ��а этой странице отображаются криптографически подтверждённые идентификаторы — например, привязанный профиль Keybase. Это позволяет людям отправлять вам зашифрованные сообщения, а также доверять вашим постам.
i_am_html: Я %{username} на %{service}.
identity: Идентификатор
inactive: Неактивно
publicize_checkbox: 'И опубликуйте текст:'
publicize_toot: 'Подтверждено! Я %{username} на %{service}: %{url}'
incoming_migrations: Переезд с другой учётной записи
- incoming_migrations_html: ��тобы мигрировать с другой учётной записи на эту, сначала вам нужно <a href="%{path}">создать псевдоним учетной записи</a>.
- moved_msg: ��аша учётная запись теперь перенаправляется на %{acct} и подписчики перемещаются туда.
- not_redirecting: ��аша учётная запись пока что не перенаправляется на какую-либо иную.
+ incoming_migrations_html: ��ереезжаете с другой учётной записи? <a href="%{path}">Настройте псевдоним</a> для переноса подписчиков.
+ moved_msg: ��еперь ваша учётная запись перенаправляет к %{acct}, туда же перемещаются подписчики.
+ not_redirecting: ��ля вашей учётной записи пока не настроено перенаправление.
on_cooldown: Вы уже недавно переносили свою учётную запись. Эта возможность будет снова доступна через %{count} дн.
past_migrations: Прошлые переезды
proceed_with_move: Перенести подписчиков
- redirecting_to: Ваша учётная запись перенаправлена на %{acct}.
+ redirecting_to: Ваша учётная запись перенаправляет к %{acct}.
set_redirect: Настроить перенаправление
warning:
backreference_required: Новая учётная запись должна быть сначала настроена так, чтоб ссылаться на текущую
reason_html: "<strong>Почему это необходимо?</strong> Возможно, <code>%{instance}</code> не является узлом, на котором вы зарегистрированы, поэтому нам сперва нужно перенаправить вас на домашний узел."
remote_interaction:
favourite:
- proceed: ��тметить как "нравится"
- prompt: 'Вы собираетесь поставить отметку "нравится" этому статусу:'
+ proceed: ��обавить в избранное
+ prompt: 'Вы собираетесь поставить отметку "нравится" этому посту:'
reblog:
- proceed: Продвинуть статус
- prompt: 'Вы хотите продвинуть этот статус:'
+ proceed: Продвинуть пост
+ prompt: 'Вы хотите продвинуть этот пост:'
reply:
proceed: Ответить
- prompt: 'Вы собираетесь ответить на этот статус:'
+ prompt: 'Вы собираетесь ответить на этот пост:'
scheduled_statuses:
over_daily_limit: Вы превысили лимит в %{limit} запланированных постов на указанный день
over_total_limit: Вы превысили лимит на %{limit} запланированных постов
- explanation: ��то веб-браузеры, в которых на данный момент выполнен вход в Вашу учётную запись Mastodon.
+ explanation: ��десь отображаются все веб-браузеры, в которых выполнен вход в вашу учётную запись. Авторизованные приложения отображаются в другой секции.
- code_hint: Для подтверждения введите код, сгенерированный приложением аутентификатора
- description_html: При включении <strong>двухфакторной аутентификации</strong>, вход потребует от Вас использования Вашего телефона, который сгенерирует входные токены.
+ code_hint: Для подтверждения введите код, сгенерированный приложением-аутентификатором
+ description_html: 'На этой странице можно включить <strong>двухфакторную авторизацию</strong>: с ней, чтобы войти в свою учётную запись, потребуется ввести небольшой временный код, генерируемый через приложение на своём смартфоне.'
disable: Отключить
enable: Включить
- enabled: Двухфакторная аутентификация ��ключена
- enabled_success: Двухфакторная аутентификация успешно включена
+ enabled_success: Двухфакторная авторизация успешно настроена
generate_recovery_codes: Сгенерировать коды восстановления
- instructions_html: "<strong>Отсканируйте этот QR-код с помощью Google Authenticator или другого подобного приложения на Вашем телефоне</strong>. С этого момента приложение будет генерировать токены, которые будет необходимо ввести для входа."
- lost_recovery_codes: Коды восстановления позволяют вернуть доступ к учётной записи в случае утери телефона. Если Вы потеряли Ваши коды восстановления, вы можете заново сгенерировать их здесь. Ваши старые коды восстановления будут аннулированы.
+ instructions_html: "<strong>Отсканируйте этот QR-код с помощью Google Authenticator, Яндекс.Ключа или любого другого подобного приложения</strong>. После сканирования и добавления, приложение начнёт генерировать коды, которые потребуется вводить для завершения входа в учётную запись."
+ lost_recovery_codes: Коды восстановления позволяются войти в учётную запись в случае утери смартфона. Если вы потеряли свои коды восстановления, вы можете создать новые здесь. Прошлые коды работать перестанут.
manual_instructions: 'Если Вы не можете отсканировать QR-код и хотите ввести его вручную, секрет представлен здесь открытым текстом:'
recovery_codes: Коды восстановления
recovery_codes_regenerated: Коды восстановления успешно сгенерированы
- recovery_instructions_html: В случае утери доступа к Вашему телефону Вы можете использовать один из кодов восстановления, указанных ниже, чтобы вернуть доступ к учётной записи. Держите коды восстановления в безопасности, например, распечатав их и храня с другими важными документами.
+ recovery_instructions_html: 'Пожалуйста, сохраните коды ниже в надёжном месте: они понадобятся, чтобы войти в учётную запись, если вы потеряете доступ к своему смартфону. Вы можете вручную переписать их, распечатать и спрятать среди важных документов или, например, в любимой книжке. <strong>Каждый код действителен один раз</strong>.'
setup: Настроить
wrong_code: Введенный код неверен! Правильно ли установлены серверное время и время устройства?
user_mailer:
backup_ready:
- explanation: Вы запросили ��олный архив вашей учётной записи Mastodon. Он готов к загрузке!
+ explanation: Вы запросили ��рхив всех данных вашей учётной записи Mastodon. Что ж, он готов к скачиванию.
subject: Ваш архив готов к загрузке
- title: ��ынос архива
+ title: ��рхив ваших данных готов
warning:
explanation:
disable: Пока ваша учётная запись заморожена, ваши данные остаются нетронутыми, но вы не можете производить никаких действий до разблокировки.
- silence: Пока ��аша учётная запись ограничена, ваши посты на этом сервере увидят только ваши действующие подписчики, а ваш профиль может быть исключён из различных каталогов. Впрочем, остальные могут подписаться на вас вручную.
+ silence: Пока ��ействуют данные ограничения, публикуемые вами посты будут видеть исключительно люди, которые на вас уже подписаны на этом узле, вы также можете быть исключены из различных публичных лент. Несмотря на это, остальные пользователи по-прежнему могут подписаться на вас, чтобы читать новые посты.
suspend: Ваша учётная запись заблокирована и все ваши посты и загруженные медиафайлы безвозвратно удалены с этого сервера и других серверов, где у вас были подписчики.
get_in_touch: Вы можете ответить на это письмо, чтобы связаться с сотрудниками %{instance}.
review_server_policies: Посмотреть правила сервера
full_handle_hint: То, что Вы хотите сообщить своим друзьям, чтобы они могли написать Вам или подписаться с другого узла.
review_preferences_action: Изменить настройки
- review_preferences_step: Проверьте все настройки, например, какие письма вы хотите получать или уровень приватности статусов по умолчанию. Если вы не страдаете морской болезнью, можете включить автовоспроизведение GIF.
+ review_preferences_step: Проверьте все настройки, например, какие письма вы хотите получать или уровень приватности постов по умолчанию. Если вы не страдаете морской болезнью, можете включить автовоспроизведение GIF.
subject: Добро пожаловать в Mastodon
tip_federated_timeline: В глобальной ленте отображается сеть Mastodon. Но в ней показаны посты только от людей, на которых подписаны вы и ваши соседи, поэтому лента может быть неполной.
tip_following: По умолчанию вы подписаны на администратора(-ов) вашего узла. Чтобы найти других интересных людей, проверьте локальную и глобальную ленты.
seamless_external_login: Вы залогинены через сторонний сервис, поэтому настройки e-mail и пароля недоступны.
signed_in_as: 'Выполнен вход под именем:'
verification:
- explanation_html: 'Вы можете <strong>подтвердить себя как владельца ссылок в вашем профиле</strong>. Для этого указанный веб-сайт должен содержать обратную ссылку на ваш профиль в Mastodon. У обратной ссылки <strong>должен</strong> быть атрибут <code>rel="me"</code>. Сам текст ссылки не имеет значения. Пример:'
+ explanation_html: 'Владение ссылками в профиле <strong>можно подтвердить</strong>. Для этого на указанном сайте должна содержаться ссылка на ваш профиль Mastodon, а у самой ссылки <strong>должен</strong> быть атрибут <code>rel="me"</code>. Что внутри ссылки — значения не имеет. Вот вам пример ссылки:'
acct: Especifique el nombre de usuario@dominio de la cuenta a la cual se desea migrar
account_warning_preset:
- text: Puede usar sintaxis de toots, como URLs, hashtags y menciones
+ text: Puede usar sintaxis de barritadas, como URLs, etiquetas y menciones
admin_account_action:
- include_statuses: El usuario verá qué toots han causado la acción de moderación o advertencia
+ include_statuses: El usuario verá qué bramidos han causado la acción de moderación o advertencia
send_email_notification: El usuario recibirá una explicación de lo que sucedió con respecto a su cuenta
- text_html: Opcional. Puede usar sintaxis de toots. Puede añadir <a href="%{path}">configuraciones predefinidas de advertencia</a> para ahorrar tiempo
+ text_html: Opcional. Puede usar sintaxis de bramidos. Puede añadir <a href="%{path}">configuraciones predefinidas de advertencia</a> para ahorrar tiempo
type_html: Elige qué hacer con <strong>%{acct}</strong>
warning_preset_id: Opcional. Aún puede añadir texto personalizado al final de la configuración predefinida
fields: Puedes tener hasta 4 elementos mostrándose como una tabla en tu perfil
header: PNG, GIF o JPG. Máximo %{size}. Será escalado a %{dimensions}px
inbox_url: Copia la URL de la página principal del relés que quieres utilizar
- irreversible: Los toots filtrados desaparecerán irreversiblemente, incluso si este filtro es eliminado más adelante
+ irreversible: Las bramidos filtradas desaparecerán irreversiblemente, incluso si este filtro es eliminado más adelante
locale: El idioma de la interfaz de usuario, correos y notificaciones push
locked: Requiere que manualmente apruebes seguidores y las publicaciones serán mostradas solamente a tus seguidores
password: Utilice al menos 8 caracteres
- phrase: Se aplicará sin importar las mayúsculas o los avisos de contenido de un toot
+ phrase: Se aplicará sin importar las mayúsculas o los avisos de contenido de una bramido
scopes: Qué APIs de la aplicación tendrán acceso. Si seleccionas el alcance de nivel mas alto, no necesitas seleccionar las individuales.
- setting_aggregate_reblogs: No mostrar nuevos retoots para los toots que han sido recientemente retooteados (sólo afecta a los retoots recibidos recientemente)
+ setting_aggregate_reblogs: No mostrar nuevas rebramidos para las bramidos que han sido recientemente rebramidos (sólo afecta a las rebramidos recibidos recientemente)
setting_default_sensitive: El contenido multimedia sensible está oculto por defecto y puede ser mostrado con un click
setting_display_media_default: Ocultar contenido multimedia marcado como sensible
setting_display_media_hide_all: Siempre ocultar todo el contenido multimedia
setting_display_media_show_all: Mostrar siempre contenido multimedia marcado como sensible
setting_hide_network: A quién sigues y quién te sigue no será mostrado en tu perfil
setting_noindex: Afecta a tu perfil público y páginas de estado
- setting_show_application: La aplicación que utiliza usted para publicar toots se mostrará en la vista detallada de sus toots
+ setting_show_application: La aplicación que utiliza usted para publicar bramidos se mostrará en la vista detallada de sus bramidos
setting_use_blurhash: Los gradientes se basan en los colores de las imágenes ocultas pero haciendo borrosos los detalles
- setting_use_pending_items: Ocultar nuevos estados detrás de un clic en lugar de desplazar automáticamente el feed
+ setting_use_pending_items: Ocultar actualizaciones cronológicas tras un clic en lugar de desplazar automáticamente la ristra
username: Tu nombre de usuario será único en %{domain}
whole_word: Cuando la palabra clave o frase es solo alfanumérica, solo será aplicado si concuerda con toda la palabra
locked: Vous devrez approuver chaque abonné⋅e et vos statuts ne s’afficheront qu’à vos abonné⋅es
password: Utilisez au moins 8 caractères
phrase: Sera trouvé sans que la case ou l’avertissement de contenu du pouet soit pris en compte
- scopes: À quelles APIs l’application sera autorisée à accéder. Si vous sélectionnez un périmètre de haut-niveau, vous n’avez pas besoin de sélectionner les individuels.
- setting_aggregate_reblogs: Ne pas afficher de nouveaux repartagés pour les pouets qui ont été récemment repartagés (n’affecte que les repartagés nouvellement reçus)
+ scopes: À quelles APIs l’application sera autorisée à accéder. Si vous sélectionnez une permission générale, vous n’avez pas besoin de sélectionner les permissions plus précises.
+ setting_aggregate_reblogs: Ne pas afficher de nouveaux partages pour les pouets qui ont été récemment partagés (n’affecte que les partages nouvellement reçus)
setting_default_sensitive: Les médias sensibles sont cachés par défaut et peuvent être révélés d’un simple clic
setting_display_media_default: Masquer les médias marqués comme sensibles
setting_display_media_hide_all: Toujours masquer tous les médias
- acct: Especifique o usuário@domínio da conta da qual você deseja mover
+ acct: Especifique o usuário@domínio da conta da qual você deseja se mudar
account_migration:
- acct: Especifique o usuário@domínio da conta para o qual você deseja mover
+ acct: Especifique o usuário@domínio da conta para a qual você deseja se mudar
account_warning_preset:
- text: Você pode usar a sintaxe de um toot, como URLs, hashtags e menções
+ text: Você pode usar a sintaxe do toot, como links, hashtags e menções
admin_account_action:
include_statuses: O usuário verá quais toots causaram o aviso ou ação da moderação
- send_email_notification: O usuário vai receber uma explicação do que aconteceu com a sua conta
- text_html: Opcional. Você pode usar a sintaxe de toots. Você pode <a href="%{path}">adicionar avisos pré-definidos</a> para ganhar tempo
- type_html: Escolha o que fazer com <strong>%{acct}</strong>
- warning_preset_id: Opcional. Você ainda pode adicionar texto customizado no fim do texto pré-definido
+ send_email_notification: O usuário receberá uma explicação do que aconteceu com a própria conta
+ text_html: Opcional. Você pode usar a sintaxe do toot e também pode <a href="%{path}">adicionar avisos pré-definidos</a> para poupar tempo
+ type_html: Decida o que fazer com <strong>%{acct}</strong>
+ warning_preset_id: Opcional. Você ainda pode adicionar texto personalizado no final do aviso pré-definido
defaults:
- autofollow: Pessoas que se cadastrarem através de seu convite te seguirão automaticamente
- avatar: PNG, GIF or JPG. Arquivos de até %{size}. Eles serão diminuídos para %{dimensions}px
+ autofollow: Pessoas que criarem conta através de seu convite te seguirão automaticamente
+ avatar: PNG, GIF or JPG. Arquivos de até %{size}. Serão redimensionados para %{dimensions}px
bot: Essa conta executa principalmente ações automatizadas e pode não ser monitorada
- context: Um ou mais contextos onde o filtro deve ser aplicado
- current_password: Para fins de segurança digite a senha da conta atual
- current_username: Para confirmar, por favor, digite o usuário da conta atual
- digest: Enviado após um longo período de inatividade com um resumo das menções que você recebeu em sua ausência
- discoverable: O diretório de perfis é outra maneira de sua conta alcançar um público mais vasto
- email: Você receberá um email de confirmação
- fields: Você pode ter até 4 itens exibidos em forma de tabela no seu perfil
- header: PNG, GIF or JPG. Arquivos de até %{size}. Eles serão diminuídos para %{dimensions}px
- inbox_url: Copie a URL da página inicial do repetidor que você quer usar
- irreversible: Os toots filtrados vão desaparecer irreversivelmente, mesmo se o filtro for removido depois
- locale: O idioma das telas de usuário, e-mails e notificações push
+ context: Um ou mais contextos onde o filtro deve atuar
+ current_password: Para fins de segurança, por favor, digite a senha da conta atual
+ current_username: Para confirmar, por favor, digite o nome de usuário da conta atual
+ digest: Enviado apenas após um longo período de inatividade com um resumo das menções recebidas durante ausência
+ discoverable: O diretório de perfis é outra maneira de sua conta alcançar um público maior
+ email: Você receberá um e-mail de confirmação
+ fields: Você pode ter até 4 itens mostrados em forma de tabela no seu perfil
+ header: PNG, GIF or JPG. Arquivos de até %{size}. Serão redimensionados para %{dimensions}px
+ inbox_url: Copie o link da página inicial do repetidor que você deseja usar
+ irreversible: Toots filtrados desaparecerão irreversivelmente, mesmo se o filtro for removido depois
+ locale: O idioma da interface do usuário, e-mails e notificações
locked: Requer aprovação manual de seguidores
password: Use pelo menos 8 caracteres
- phrase: Vai coincidir, independente de maiúsculas ou minúsculas, no texto ou no aviso de conteúdo de um toot
- scopes: Quais APIs a aplicação vai ter permissão de acessar. Se você selecionar um escopo de alto nível, você não precisa selecionar individualmente os outros.
- setting_aggregate_reblogs: Não mostrar novos compartilhamentos para toots que foram compartilhados recentemente (afeta somente novos compartilhamentos recebidos)
+ phrase: Corresponderá independente de maiúsculas ou minúsculas, no texto ou no aviso de conteúdo de um toot
+ scopes: Quais APIs o aplicativo vai ter permissão de acessar. Se você selecionar uma autorização de alto nível, você não precisa selecionar individualmente os outros.
+ setting_aggregate_reblogs: Não mostra novos boosts para toots que receberam boost recentemente (afeta somente os boosts mais recentes)
setting_default_sensitive: Mídia sensível está oculta por padrão e pode ser revelada com um clique
- setting_display_media_default: Esconder mídia marcada como sensível
- setting_display_media_hide_all: Sempre esconder todas as mídias
- setting_display_media_show_all: Sempre mostrar mídia marcada como sensível
- setting_hide_network: Quem você segue e quem segue você não serão exibidos no seu perfil
- setting_noindex: Afeta seu perfil público e as páginas de suas postagens
- setting_show_application: A aplicação que você usar para enviar seus toots vai aparecer na visão detalhada dos seus toots
- setting_use_blurhash: Os gradientes são baseados nas cores das imagens escondidas, mas ofuscam quaisquer detalhes
- setting_use_pending_items: Ocultar atualizações de linha de tempo atrás de um clique ao invés de rolar automaticamente o feed
+ setting_display_media_default: Sempre ocultar mídia sensível
+ setting_display_media_hide_all: Sempre ocultar todas as mídias
+ setting_display_media_show_all: Sempre mostrar mídia sensível
+ setting_hide_network: Quem você segue e seus seguidores não serão mostrados no seu perfil
+ setting_noindex: Afeta seu perfil público e as páginas dos seus toots
+ setting_show_application: O aplicativo que você usar para tootar será mostrado na visão detalhada dos seus toots
+ setting_use_blurhash: O blur é baseado nas cores da imagem oculta, ofusca a maioria dos detalhes
+ setting_use_pending_items: Ocultar atualizações da linha do tempo atrás de um clique ao invés de rolar automaticamente
username: Seu nome de usuário será único em %{domain}
- whole_word: Quando a palavra ou frase é inteiramente alfanumérica, ela será aplicada somente se corresponder a palavra inteira
+ whole_word: Quando a palavra-chave ou frase é inteiramente alfanumérica, ela será aplicada somente se corresponder a palavra inteira
domain_allow:
- domain: Este domínio será capaz de obter dados deste servidor e os dados recebidos dele serão processados e armazenados
+ domain: Este domínio poderá obter dados deste servidor e os dados recebidos dele serão processados e armazenados
featured_tag:
name: 'Você pode querer usar um destes:'
form_challenge:
current_password: Você está entrando em uma área segura
imports:
- data: Arquivo CSV exportado de outra instância do Mastodon
+ data: Arquivo CSV exportado de outra instância Mastodon
invite_request:
- text: Isso vai nos ajudar a revisar sua aplicação
+ text: Isso nos ajudará a revisar seu aplicativo
sessions:
- otp: 'Insira o código de autenticação gerado pelo app no seu celular ou use um dos códigos de recuperação:'
+ otp: 'Digite o código de dois fatores gerado pelo aplicativo no seu celular ou use um dos códigos de recuperação:'
tag:
name: Você pode mudar a capitalização das letras, por exemplo, para torná-la mais legível
user:
- chosen_languages: Ao marcar, apenas toots dos idiomas selecionados serão exibidos nas timelines públicas
+ chosen_languages: Apenas toots dos idiomas selecionados serão mostrados nas linhas públicas
labels:
account:
fields:
name: Rótulo
value: Conteúdo
+ account_alias:
+ acct: Nome de usuário da conta antiga
+ account_migration:
+ acct: Nome de usuário da nova conta
account_warning_preset:
- text: Texto pré-definido
+ text: Aviso pré-definido
admin_account_action:
- include_statuses: Incluir toots reportados no e-mail
+ include_statuses: Incluir toots denunciados no e-mail
send_email_notification: Notificar o usuário por e-mail
- text: Aviso customizado
+ text: Aviso personalizado
type: Ação
types:
- disable: Desabilitar
+ disable: Bloquear conta
none: Não fazer nada
silence: Silenciar
- suspend: Suspender e excluir irreversivelmente dados da conta
+ suspend: Banir e excluir irreversivelmente dados da conta
warning_preset_id: Usar um aviso pré-definido
defaults:
autofollow: Convite para seguir a sua conta
- avatar: Imagem de Perfil
+ avatar: Imagem de perfil
bot: Esta é uma conta-robô
- chosen_languages: Filtros de idioma
+ chosen_languages: Filtro de idiomas
confirm_new_password: Confirmar nova senha
confirm_password: Confirmar senha
- context: Contextos de filtro
+ context: Contextos do filtro
current_password: Senha atual
data: Dados
- discoverable: Listar essa conta no diretório
+ discoverable: Mostrar conta no diretório de perfis
display_name: Nome de exibição
email: Endereço de e-mail
expires_in: Expira em
fields: Metadados do perfil
header: Cabeçalho
- inbox_url: URL da caixa de entrada do repetidor
- irreversible: Ignorar ao invés de esconder
- locale: Idioma das telas
+ inbox_url: Link da caixa de entrada do repetidor
+ irreversible: Ignorar ao invés de ocultar
+ locale: Idioma da interface
locked: Trancar conta
max_uses: Número máximo de usos
new_password: Nova senha
note: Biografia
- otp_attempt: Código de autenticação em dois passos
+ otp_attempt: Código de autenticação de dois fatores
password: Senha
phrase: Palavra-chave ou frase
setting_advanced_layout: Ativar interface web avançada
- setting_aggregate_reblogs: Agrupar compartilhamentos nas timelines
+ setting_aggregate_reblogs: Agrupar boosts nas linhas
+ acct: Chỉ định tên_người_dùng@tênmiền của tài khoản bạn muốn chuyển từ
+ account_migration:
+ acct: Chỉ định tênngườidùng@tênmiền của tài khoản bạn muốn chuyển đến
+ account_warning_preset:
+ text: Bạn có thể sử dụng cú pháp mã thông báo, chẳng hạn như URL, hashtag và đề cập
+ admin_account_action:
+ include_statuses: Người dùng sẽ thấy các toots nào đã gây ra hành động kiểm duyệt hoặc cảnh báo
+ send_email_notification: Người dùng sẽ nhận được lời giải thích về những gì đã xảy ra với tài khoản của họ
+ text_html: Không bắt buộc. Bạn có thể sử dụng cú pháp thổi còi. Bạn có thể <a href="%{path}">thêm các cài đặt trước cảnh báo</a> để tiết kiệm thời gian
+ type_html: Chọn làm gì với <strong>%{acct}</strong>
+ warning_preset_id: Không bắt buộc. Bạn vẫn có thể thêm văn bản tùy chỉnh vào cuối cài đặt trước
+ defaults:
+ autofollow: Những người đăng ký thông qua lời mời sẽ tự động theo dõi bạn
+ avatar: PNG, GIF hoặc JPG. Nhiều nhất là %{size}. Sẽ bị hạ thấp xuống %{dimensions}px
+ bot: Tài khoản này chủ yếu thực hiện các hành động tự động và có thể không được theo dõi
+ context: Một hoặc nhiều bối cảnh nơi bộ lọc nên áp dụng
+ current_password: Vì mục đích bảo mật, vui lòng nhập mật khẩu của tài khoản hiện tại
+ current_username: Để xác nhận, vui lòng nhập tên người dùng của tài khoản hiện tại
+ digest: Chỉ được gửi sau một thời gian dài không hoạt động và chỉ khi bạn đã nhận được bất kỳ tin nhắn cá nhân nào khi bạn vắng mặt
+ discoverable: Thư mục hồ sơ là một cách khác để tài khoản của bạn có thể tiếp cận đối tượng rộng hơn
+ email: Bạn sẽ được gửi một email xác nhận
+ fields: Bạn có thể có tối đa 4 mục được hiển thị dưới dạng bảng trên hồ sơ của bạn
+ header: PNG, GIF hoặc JPG. Nhiều nhất là %{size}. Sẽ bị hạ thấp xuống %{dimensions}px
+ inbox_url: Sao chép URL từ frontpage của rơle bạn muốn sử dụng
+ irreversible: Các toots được lọc sẽ biến mất không thể đảo ngược, ngay cả khi bộ lọc sau đó bị xóa
+ locale: Ngôn ngữ của giao diện người dùng, e-mail và thông báo đẩy
+ locked: Yêu cầu bạn chấp thuận thủ công người theo dõi
+ password: Sử dụng ít nhất 8 ký tự
+ phrase: Sẽ được kết hợp bất kể vỏ bọc trong văn bản hoặc cảnh báo nội dung của một toot
+ scopes: API nào ứng dụng sẽ được phép truy cập. Nếu bạn chọn phạm vi cấp cao nhất, bạn không cần chọn từng phạm vi.
+ setting_aggregate_reblogs: Không hiển thị các mức tăng mới cho các mã thông báo đã được tăng gần đây (chỉ ảnh hưởng đến các lần tăng mới nhận được)
+ setting_default_sensitive: Phương tiện nhạy cảm được ẩn theo mặc định và có thể được tiết lộ bằng một cú nhấp chuột
+ setting_display_media_default: Ẩn phương tiện được đánh dấu là nhạy cảm
+ setting_display_media_hide_all: Luôn ẩn tất cả các phương tiện truyền thông
+ setting_display_media_show_all: Luôn hiển thị phương tiện được đánh dấu là nhạy cảm
+ setting_hide_network: Ai bạn theo dõi và ai theo dõi bạn sẽ không được hiển thị trên hồ sơ của bạn
+ setting_noindex: Ảnh hưởng đến hồ sơ công khai và trang trạng thái của bạn
+ setting_show_application: Ứng dụng bạn sử dụng để mã thông báo sẽ được hiển thị trong chế độ xem chi tiết các mã thông báo của bạn
+ setting_use_blurhash: Các lớp được dựa trên màu sắc của hình ảnh ẩn nhưng che giấu bất kỳ chi tiết nào
+ setting_use_pending_items: Ẩn các cập nhật dòng thời gian đằng sau một nhấp chuột thay vì tự động cuộn nguồn cấp dữ liệu
+ username: Tên người dùng của bạn sẽ là duy nhất trên %{domain}
+ whole_word: Khi từ khóa hoặc cụm từ chỉ là chữ và số, nó sẽ chỉ được áp dụng nếu nó phù hợp với toàn bộ từ
+ domain_allow:
+ domain: Tên miền này sẽ có thể tìm nạp dữ liệu từ máy chủ này và dữ liệu đến từ nó sẽ được xử lý và lưu trữ
+ featured_tag:
+ name: 'Bạn có thể muốn sử dụng một trong những điều sau đây:'
+ form_challenge:
+ current_password: Bạn đang vào một khu vực an toàn
+ imports:
+ data: Tệp CSV được xuất từ máy chủ Mastodon khác
+ invite_request:
+ text: Điều này sẽ giúp chúng tôi xem xét ứng dụng của bạn
+ sessions:
+ otp: 'Nhập mã hai yếu tố được tạo bởi ứng dụng điện thoại của bạn hoặc sử dụng một trong các mã khôi phục của bạn:'
+ tag:
+ name: Bạn chỉ có thể thay đổi vỏ của các chữ cái, ví dụ, để dễ đọc hơn
+ user:
+ chosen_languages: Khi được chọn, chỉ các toots trong các ngôn ngữ được chọn sẽ được hiển thị theo các mốc thời gian công khai
+ labels:
+ account:
+ fields:
+ name: Nhãn
+ value: Nội dung
+ account_alias:
+ acct: Xử lý tài khoản cũ
+ account_migration:
+ acct: Xử lý tài khoản mới
+ account_warning_preset:
+ text: Văn bản cài sẵn
+ admin_account_action:
+ include_statuses: Bao gồm các mã thông báo được báo cáo trong e-mail
+ send_email_notification: Thông báo cho người dùng mỗi email
+ text: Cảnh báo tùy chỉnh
+ type: Hoạt động
+ types:
+ disable: Vô hiệu hóa
+ none: Không làm gì cả
+ silence: khoảng lặng
+ suspend: Đình chỉ và xóa dữ liệu tài khoản
+ warning_preset_id: Sử dụng cài đặt trước cảnh báo
+ defaults:
+ autofollow: Mời theo dõi tài khoản của bạn
+ avatar: hình đại diện
+ bot: Đây là tài khoản bot
+ chosen_languages: Ngôn ngữ bộ lọc
+ confirm_new_password: Xác nhận mật khẩu mới
+ confirm_password: Xác nhận mật khẩu
+ context: Bối cảnh bộ lọc
+ current_password: Mật khẩu hiện tại
+ data: Dữ liệu
+ discoverable: Liệt kê tài khoản này trên thư mục
+ display_name: Tên hiển thị
+ email: Địa chỉ email
+ expires_in: Hết hạn sau
+ fields: Hồ sơ siêu dữ liệu
+ header: Tiêu đề
+ inbox_url: URL của hộp thư đến chuyển tiếp
+ irreversible: Thả thay vì trốn
+ locale: Ngôn ngữ giao diện
+ locked: Khóa tài khoản
+ max_uses: Số lần sử dụng tối đa
+ new_password: Mật khẩu mới
+ note: Sinh học
+ otp_attempt: Mã hai yếu tố
+ password: Mật khẩu
+ phrase: Từ khóa hoặc cụm từ
+ setting_advanced_layout: Kích hoạt giao diện web nâng cao
+ setting_aggregate_reblogs: Nhóm tăng thời gian
+ setting_auto_play_gif: Tự động phát GIF động
+ setting_boost_modal: Hiển thị hộp thoại xác nhận trước khi tăng
+ setting_crop_images: Cắt bớt ảnh trong những tút không thể mở rộng về 16x9
+ setting_default_language: Ngôn ngữ đăng
+ setting_default_privacy: Đăng quyền riêng tư
+ setting_default_sensitive: Luôn đánh dấu phương tiện là nhạy cảm
+ setting_delete_modal: Hiển thị hộp thoại xác nhận trước khi xóa mã thông báo
+ setting_display_media: Hiển thị đa phương tiện
+ setting_display_media_default: Mặc định
+ setting_display_media_hide_all: Giấu tất cả
+ setting_display_media_show_all: Hiển thị tất cả
+ setting_expand_spoilers: Luôn mở rộng các thẻ được đánh dấu bằng cảnh báo nội dung
+ setting_hide_network: Ẩn mạng của bạn
+ setting_noindex: Từ chối lập chỉ mục công cụ tìm kiếm
+ setting_reduce_motion: Giảm chuyển động trong hình ảnh động
+ setting_show_application: Tiết lộ ứng dụng được sử dụng để gửi toots
+ setting_system_font_ui: Sử dụng phông chữ mặc định của hệ thống
+ setting_theme: Chủ đề trang web
+ setting_trends: Hiển thị xu hướng ngày nay
+ setting_unfollow_modal: Hiển thị hộp thoại xác nhận trước khi hủy theo dõi ai đó
+ setting_use_blurhash: Hiển thị độ dốc đầy màu sắc cho phương tiện ẩn
+ setting_use_pending_items: Chế độ chậm
+ severity: Mức độ nghiêm trọng
+ type: Nhập khẩu
+ username: tên tài khoản
+ username_or_email: Tên người dùng hoặc email
+ whole_word: Cả từ
+ featured_tag:
+ name: Dấu thăng
+ interactions:
+ must_be_follower: Chặn thông báo từ những người không theo dõi
+ must_be_following: Chặn thông báo từ những người bạn không theo dõi
+ must_be_following_dm: Chặn tin nhắn trực tiếp từ những người bạn không theo dõi
+ invite:
+ comment: Bình luận
+ invite_request:
+ text: Tại sao bạn muốn tham gia?
+ notification_emails:
+ digest: Gửi e-mail tiêu hóa
+ favourite: Gửi e-mail khi ai đó yêu thích trạng thái của bạn
+ follow: Gửi e-mail khi ai đó theo dõi bạn
+ follow_request: Gửi e-mail khi ai đó yêu cầu theo dõi bạn
+ mention: Gửi e-mail khi ai đó nhắc đến bạn
+ pending_account: Gửi e-mail khi một tài khoản mới cần xem xét
+ reblog: Gửi e-mail khi ai đó tăng trạng thái của bạn
+ report: Gửi e-mail khi một báo cáo mới được gửi
+ trending_tag: Gửi e-mail khi một hashtag chưa được xem xét đang là xu hướng
+ tag:
+ listable: Cho phép hashtag này xuất hiện trong các tìm kiếm và trên thư mục hồ sơ
+ name: Dấu thăng
+ trendable: Cho phép hashtag này xuất hiện theo xu hướng
+ rejecting_media: 'Mediálne súbory z týchto serverov nebudú spracované, alebo ukladané, a nebudú z nich zobrazované žiadne náhľady, vyžadujúc ručné prekliknutie priamo až k pôvodnému súboru:'
+ silenced: 'Príspevky z týchto serverov budú skryté z verejných osí a z konverzácií, a nebudú vytvorené žiadné oboznámena ohľadom aktivity ich užívateľov, pokiaľ ich nenásleduješ:'
hint: Blokovanie domény stále dovolí vytvárať nové účty v databázi, ale tieto budú spätne automaticky moderované.
severity:
- desc_html: "<strong>Stíšenie</strong> urobí všetky príspevky daného účtu neviditeľné pre všetkých ktorí nenásledujú tento účet. <strong>Suspendácia</strong> zmaže všetky príspevky, médiá a profilové informácie. Použi <strong>Žiadne</strong>, ak chceš iba neprijímať súbory médií."
+ desc_html: "<strong>Stíšenie</strong> urobí všetky príspevky daného účtu neviditeľné pre všetkých ktorí nenásledujú tento účet. <strong>Vylúčenie</strong> zmaže všetky príspevky, médiá a profilové informácie. Použi <strong>Žiadne</strong>, ak chceš iba neprijímať súbory médií."
noscript_html: Da biste koristili Mastodont veb aplikaciju, omogućite JavaScript. U suprotnom, probajte neku od <a href="%{apps_path}">originalnih aplikacija</a> za Mastodont za Vašu platformu.
federation_hint_html: Med ett konto på %{instance} kommer du att kunna följa personer på alla Mastodon-servers och mer än så.
get_apps: Prova en mobilapp
- hosted_on: Mastodonvärd på %{domain}
+ hosted_on: Mastodon-värd på %{domain}
instance_actor_flash: 'Detta konto är en virtuell agent som används för att representera servern själv och inte någon individuell användare. Det används av sammanslutningsskäl och ska inte blockeras såvitt du inte vill blockera hela instansen, och för detta fall ska domänblockering användas.
+ week_interactions: kommunikation denna vecka / interaktioner denna vecka
+ week_users_active: aktiv(a) denna vecka
+ week_users_new: användare denna vecka
+ whitelist_mode: Vitlisteläge
+ domain_allows:
+ add_new: Vitlistedomän
+ created_msg: Domänen har vitlistats
+ destroyed_msg: Domänen har tagits bort från vitlistan
+ undo: Tag bort från vitlistan
domain_blocks:
add_new: Lägg till ny
created_msg: Domänblocket behandlas nu
destroyed_msg: Domänblockering har återtagits
domain: Domän
+ edit: Ändra domänblock
+ existing_domain_block_html: Du har redan satt begränsningar för %{name} så <a href="%{unblock_url}">avblockera användaren</a> först.
new:
create: Skapa block
hint: Domänblocket hindrar inte skapandet av kontoposter i databasen, men kommer retroaktivt, automatiskt att tillämpa specifika modereringsmetoder på dessa konton.
+ email_settings_hint_html: Bekräftelsemeddelandet skickades till %{email}. Om den e-postadressen inte stämmer så kan du ändra den i kontoinställningarna.
+ status:
+ account_status: Kontostatus
authorize_follow:
already_following: Du följer redan detta konto
error: Tyvärr inträffade ett fel när vi kontrollerade fjärrkontot
code_hint: Ange koden som genererats av din autentiseringsapp för att bekräfta
- description_html: Om du aktiverar <strong>tvåstegsautentisering</strong> kommer inloggningen kräva att du har din telefon tillgänglig, vilket kommer att generera tokens för dig att uppge.
- disable: Avaktivera
+ description_html: Om du aktiverar <strong>tvåfaktorsautentisering</strong> kommer inloggningen kräva att du har din telefon tillgänglig, vilket kommer att generera tokens för dig att ange.
instructions_html: "<strong>Skanna den här QR-koden i Google Authenticator eller en liknande TOTP-app på din telefon </strong>. Från och med nu genererar den appen tokens som du måste ange när du loggar in."
lost_recovery_codes: Återställningskoder tillåter dig att få tillgång till ditt konto om du förlorar din telefon. Om du har förlorat dina återställningskoder kan du regenerera dem här. Dina gamla återställningskoder kommer att ogiltigförklaras.
- manual_instructions: 'Om du inte kan skanna QR-koden och behöver skriva in den manuellt, här är den enkla texten:'
+ manual_instructions: 'Om du inte kan skanna QR-koden och behöver skriva in den manuellt, här är den hemliga nyckeln i ren text:'
+ recovery_codes_regenerated: Återställningskoder genererades på nytt
recovery_instructions_html: Om du någonsin tappar åtkomst till din telefon kan du använda någon av återställningskoderna nedan för att återställa åtkomst till ditt konto. <strong> Håll återställningskoderna säkra </strong>. Du kan till exempel skriva ut dem och lagra dem med andra viktiga dokument.
setup: Ställ in
wrong_code: Den angivna koden var ogiltig! Är servertid och enhetstid korrekt?
tip_federated_timeline: Den förenade tidslinjen är en störtflodsvy av Mastodon-nätverket. Men det inkluderar bara människor som dina grannar följer, så det är inte komplett.
tip_following: Du följer din servers administratör(er) som standard. För att hitta fler intressanta personer, kolla de lokala och förenade tidslinjerna.
tip_local_timeline: Den lokala tidslinjen är en störtflodsvy av personer på %{instance}. Det här är dina närmaste grannar!
- tip_mobile_webapp: Om din mobila webbläsare erbjuder dig att lägga till Mastodon till ditt hemskärm kan du få push-meddelanden. Det fungerar som en inbyggd app på många sätt!
+ tip_mobile_webapp: Om din mobila webbläsare erbjuder dig att lägga till Mastodon på din hemskärm kan du få push-aviseringar. Det fungerar som en inbyggd app på många sätt!
title: Välkommen ombord, %{name}!
users:
invalid_email: E-postadressen är ogiltig
- invalid_otp_token: Ogiltig tvåfaktorkod
+ invalid_otp_token: Ogiltig tvåfaktorskod
otp_lost_help_html: Om du förlorat åtkomst till båda kan du komma i kontakt med %{email}
seamless_external_login: Du är inloggad via en extern tjänst, så lösenord och e-postinställningar är inte tillgängliga.
+ about_mastodon_html: 'எதிர்காலத்தின் சமூகப் பிணையம்: விளம்பரம் இல்லை, பொதுநிறுவனக் கண்காணிப்பு இல்லை, நெறிக்குட்பட்ட வரைவுத்திட்டம், மற்றும் பகிர்ந்தாளுதல்! மஸ்டோடோனுடன் உங்கள் தரவுகள் உங்களுக்கே சொந்தம்!'
about_this: தகவல்
+ active_count_after: செயலில்
+ active_footnote: செயலிலுள்ள மாதாந்திர பயனர்கள் (செமாப)
administered_by: 'நிர்வாகம்:'
api: செயலிக்கான மென்பொருள் இடைமுகம் API
apps: கைப்பேசி செயலிகள்
+ apps_platforms: மஸ்டோடோனை ஐஓஎஸ், ஆன்டிராய்டு, மற்றும் பிற இயங்குதளங்களில் பயன்படுத்துக
+ browse_directory: தன்விவரக் கோப்புகளைப் பார்த்து உங்கள் விருப்பங்களுக்கேற்பத் தேர்வு செய்க
+ browse_local_posts: நேரலையில் பொதுப் பதிவுகளை இந்த வழங்கியிலிருந்து காண்க
+ browse_public_posts: நேரலையில் பொதுப் பதிவுகளை மஸ்டோடோனிலிருந்து காண்க
+ invalid_markup: 'มีมาร์กอัป HTML ที่ไม่ถูกต้อง: %{error}'
identity_proofs:
+ active: ใช้งานอยู่
authorize: ใช่ อนุญาต
+ inactive: ไม่ได้ใช้งาน
+ status: สถานะการตรวจสอบ
imports:
modes:
merge: ผสาน
overwrite: เขียนทับ
- preface: You can import certain data like all the people you are following or blocking into your account on this instance, from files created by an export on another instance.
- recovery_instructions_html: If you ever lose access to your phone, you can use one of the recovery codes below to regain access to your account. Keep the recovery codes safe, for example by printing them and storing them with other important documents.
+ rejecting_media: 'Медіа файли з цих серверів не будуть оброблятися або зберігатись, а мініатюри відображатись. Щоб побачити оригінальний файл, треба буде натиснути на посилання:'
+ silenced: 'Повідомлення з цих серверів будуть приховані в публічних стрічках та розмовах, також ви не отримуватимете сповіщень щодо взаємодій з їх користувачами, якщо ви їх не відстежуєте:'
+ suspended: 'Жодна інформація з цих серверів не буде оброблена, збережена чи передана, що робить спілкування з користувачами цих серверів неможливим:'
+ unavailable_content_html: Mastodon зазвичай дозволяє вам взаємодіяти з користувачами будь-яких серверів в Федіверсі та переглядати їх контент. Ось винятки, які було зроблено на цьому конкретному сервері.
created_msg: Новий псевдонім успішно створено. Тепер ви можете починати переміщення зі старого облікового запису.
deleted_msg: Псевдонім успішно видалено. Переміщення з того облікового запису до цього більше не можливе.
+ remove: Від'єднати псевдонім
appearance:
advanced_web_interface: Розширений web-інтерфейс
advanced_web_interface_hint: 'Розширений веб-інтерфейс дає змогу бачити багато стовпчиків одночасно: основна сторінка, сповіщення, глобальна стрічка, будь-які списки та хештеґи. Потребує широкого екрана.'
animations_and_accessibility: Анімація та доступність
backreference_required: Спочатку має бути налаштовано зворотне посилання поточного облікового запису на новий обліковий запис
before: 'Перш ніж продовжити, уважно прочитайте ці нотатки:'
cooldown: Після переїзду ви деякий час не можете переїжджати знову
+ disabled_account: Поточний обліковий запис не буде повністю придатний до використання. Проте ви матимете доступ до експорту даних та повторної активації.
+ followers: Ця дія призведе до переміщення всіх підписників з поточного облікового запису до нового облікового запису
+ other_data: Ніякі інші дані не будуть переміщені автоматично
+ about_hashtag_html: Đây là các tút công khai được gắn thẻ <strong># %{hashtag}</strong> . Bạn có thể tương tác với họ nếu bạn có tài khoản ở bất cứ đâu trong fediverse.
+ about_mastodon_html: 'Mạng xã hội của tương lai: Không quảng cáo, không giám sát doanh nghiệp, thiết kế đạo đức và phân cấp! Sở hữu dữ liệu của bạn với Mastodon!'
+ about_this: Trong khoảng
+ active_count_after: Hoạt động
+ active_footnote: Người dùng hoạt động hàng tháng (MAU)
+ administered_by: 'Điều hành bởi:'
+ api: API
+ apps: Ứng dụng di động
+ apps_platforms: Sử dụng Mastodon từ iOS, Android và các nền tảng khác
+ browse_directory: Duyệt một thư mục hồ sơ và lọc theo sở thích
+ browse_local_posts: Duyệt một luồng trực tiếp các bài đăng công khai trên trang
+ browse_public_posts: Duyệt một luồng trực tiếp các bài đăng công khai trên Mastodon
+ contact: Tiếp xúc
+ contact_missing: Không được thiết lập
+ contact_unavailable: Không có
+ discover_users: Khám phá người dùng
+ documentation: Tài liệu
+ federation_hint_html: Với tài khoản trên %{instance}, bạn sẽ có thể theo dõi mọi người trên bất kỳ máy chủ Mastodon nào và hơn thế nữa.
+ get_apps: Dùng thử ứng dụng di động
+ hosted_on: " %{domain} được vận hành trên Mastodon"
+ instance_actor_flash: "Tài khoản này là một tác nhân ảo được sử dụng để đại diện cho chính máy chủ chứ không phải bất kỳ người dùng cá nhân nào. Nó được sử dụng cho mục đích liên kết và không nên bị chặn trừ khi bạn muốn chặn toàn bộ phiên bản, trong trường hợp đó bạn nên sử dụng một khối miền. \n"
+ learn_more: Tìm hiểu thêm
+ privacy_policy: Chính sách bảo mật
+ see_whats_happening: Xem những gì đang xảy ra
+ server_stats: 'Số liệu thống kê máy chủ:'
+ source_code: Mã nguồn
+ status_count_after:
+ other: trạng thái
+ status_count_before: Ai là tác giả
+ tagline: Theo dõi bạn bè và khám phá những cái mới
+ terms: Điều khoản dịch vụ
+ unavailable_content: Nội dung không khả dụng
+ unavailable_content_description:
+ domain: Người phục vụ
+ reason: Lý do
+ rejecting_media: 'Các tệp phương tiện từ các máy chủ này sẽ không được xử lý hoặc lưu trữ và không có hình thu nhỏ nào được hiển thị, yêu cầu nhấp thủ công vào tệp gốc:'
+ silenced: 'Các bài đăng từ các máy chủ này sẽ bị ẩn trong các dòng thời gian và cuộc trò chuyện công khai và không có thông báo nào được tạo từ các tương tác của người dùng của họ, trừ khi bạn đang theo dõi họ:'
+ suspended: 'Không có dữ liệu từ các máy chủ này sẽ được xử lý, lưu trữ hoặc trao đổi, khiến cho bất kỳ tương tác hoặc giao tiếp với người dùng từ các máy chủ này đều không thể:'
+ unavailable_content_html: Mastodon thường cho phép bạn xem nội dung từ và tương tác với người dùng từ bất kỳ máy chủ nào khác trong fediverse. Đây là những ngoại lệ đã được thực hiện trên máy chủ cụ thể này.
+ user_count_after:
+ other: người dùng
+ user_count_before: Nhà
+ what_is_mastodon: Mastodon là gì?
+ accounts:
+ choices_html: 'lựa chọn của %{name}:'
+ endorsements_hint: Bạn có thể xác nhận những người bạn theo dõi từ giao diện web và họ sẽ hiển thị ở đây.
+ featured_tags_hint: Bạn có thể làm nổi bật các hashtag cụ thể sẽ được hiển thị ở đây.
+ follow: Theo
+ followers:
+ other: Người theo dõi
+ following: Tiếp theo
+ joined: Đã tham gia %{date}
+ last_active: hoạt động cuối cùng
+ link_verified_on: Quyền sở hữu của liên kết này đã được kiểm tra trên %{date}
+ media: Phương tiện truyền thông
+ moved_html: "%{name} đã chuyển sang %{new_profile_link}:"
+ network_hidden: Thông tin này không có sẵn
+ never_active: Không bao giờ
+ nothing_here: Không có cái gì ở đây cả!
+ people_followed_by: Những người mà %{name} theo dõi
+ people_who_follow: Những người theo dõi %{name}
+ pin_errors:
+ following: Bạn phải theo dõi người bạn muốn chứng thực
+ posts:
+ other: Tút
+ posts_tab_heading: Tút
+ posts_with_replies: Tút và trả lời
+ reserved_username: Tên người dùng được bảo lưu
+ roles:
+ admin: quản trị viên
+ bot: Người máy
+ moderator: Phép chia lấy phần dư
+ unavailable: Hồ sơ không có sẵn
+ unfollow: Hủy theo dõi
+ admin:
+ account_actions:
+ action: Diễn
+ title: Thực hiện hành động kiểm duyệt trên %{acct}
+ account_moderation_notes:
+ create: Để lại ghi chú
+ created_msg: Lưu ý kiểm duyệt được tạo thành công!
+ delete: Xóa bỏ
+ destroyed_msg: Lưu ý kiểm duyệt thành công!
+ accounts:
+ approve: Phê duyệt
+ approve_all: Phê duyệt tất cả
+ are_you_sure: Bạn có chắc không?
+ avatar: hình đại diện
+ by_domain: Miền
+ change_email:
+ changed_msg: Email tài khoản đã thay đổi thành công!
+ current_email: Email hiện tại
+ label: Thay đổi e-mail
+ new_email: Email mới
+ submit: Thay đổi e-mail
+ title: Thay đổi email cho %{username}
+ confirm: Xác nhận
+ confirmed: Đã xác nhận
+ confirming: Khẳng định
+ deleted: Đã xóa
+ demote: Hạ cấp
+ disable: Vô hiệu hóa
+ disable_two_factor_authentication: Vô hiệu hóa 2FA
+ disabled: Tàn tật
+ display_name: Tên hiển thị
+ domain: Miền
+ edit: Biên tập
+ email: E-mail
+ email_status: Trạng thái email
+ enable: Kích hoạt
+ enabled: Đã bật
+ followers: Người theo dõi
+ follows: Theo sau
+ header: Tiêu đề
+ inbox_url: URL hộp thư đến
+ invited_by: Được mời bởi
+ ip: IP
+ joined: Đã tham gia
+ location:
+ all: Tất cả
+ local: Địa phương
+ remote: Xa
+ title: Vị trí
+ login_status: Trạng thái đăng nhập
+ media_attachments: Tệp đính kèm phương tiện
+ memorialize: Biến thành bản ghi nhớ
+ moderation:
+ active: Hoạt động
+ all: Tất cả
+ pending: Đang chờ xử lý
+ silenced: Im lặng
+ suspended: Đình chỉ
+ title: Điều độ
+ moderation_notes: Ghi chú kiểm duyệt
+ most_recent_activity: Hoạt động gần đây nhất
+ most_recent_ip: IP gần đây nhất
+ no_account_selected: Không có tài khoản nào được thay đổi vì không có tài khoản nào được chọn
+ no_limits_imposed: Không giới hạn áp đặt
+ not_subscribed: Chưa đăng ký
+ pending: Đang chờ xem xét
+ perform_full_suspension: Đình chỉ
+ promote: Khuyến khích
+ protocol: Giao thức
+ public: Công cộng
+ push_subscription_expires: Đăng ký PuSH hết hạn
+ redownload: Làm mới hồ sơ
+ reject: Từ chối
+ reject_all: Từ chối tất cả
+ remove_avatar: Xóa hình đại diện
+ remove_header: Xóa tiêu đề
+ resend_confirmation:
+ already_confirmed: Người dùng này đã được xác nhận
+ send: Gửi lại email xác nhận
+ success: Email xác nhận đã được gửi thành công!
+ reset: Cài lại
+ reset_password: Đặt lại mật khẩu
+ resubscribe: Đăng ký lại
+ role: Quyền
+ roles:
+ admin: Người quản lý
+ moderator: Người điều hành
+ staff: Nhân viên
+ user: Người dùng
+ search: Tìm kiếm
+ search_same_ip: Thành viên khác cùng IP
+ shared_inbox_url: URL hộp thư đến được chia sẻ
+ show:
+ created_reports: Làm báo cáo
+ targeted_reports: Báo cáo bởi người khác
+ silence: khoảng lặng
+ silenced: Im lặng
+ statuses: Trạng thái
+ subscribe: Đăng ký
+ suspended: Đình chỉ
+ time_in_queue: Chờ đợi trong hàng đợi %{time}
+ title: Tài khoản
+ unconfirmed_email: Email chưa được xác nhận
+ undo_silenced: Hoàn tác im lặng
+ undo_suspension: Hoàn tác hệ thống treo
+ unsubscribe: Hủy đăng ký
+ username: tên tài khoản
+ warn: Cảnh báo
+ web: Web
+ whitelisted: Danh sách trắng
+ action_logs:
+ actions:
+ assigned_to_self_report: "%{name} được chỉ định báo cáo %{target} cho chính họ"
+ change_email_user: "%{name} đã thay đổi địa chỉ email của người dùng %{target}"
+ confirm_user: "%{name} xác nhận địa chỉ email của người dùng %{target}"
+ create_account_warning: "%{name} đã gửi cảnh báo tới %{target}"
+ create_custom_emoji: "%{name} đã tải lên biểu tượng cảm xúc mới %{target}"
+ create_domain_allow: "%{name} tên miền trong danh sách trắng %{target}"
+ create_domain_block: "%{name} tên miền bị chặn %{target}"
+ create_email_domain_block: "%{name} tên miền e-mail trong danh sách đen %{target}"
+ demote_user: "%{name} hạ cấp người dùng %{target}"
+ destroy_domain_allow: "%{name} đã xóa tên miền %{target} khỏi danh sách trắng"
+ destroy_domain_block: "%{name} tên miền không bị chặn %{target}"
+ destroy_email_domain_block: "%{name} tên miền e-mail được liệt kê trắng %{target}"
+ destroy_status: "%{name} đã xóa trạng thái bởi %{target}"
+ disable_2fa_user: "%{name} đã vô hiệu hóa yêu cầu hai yếu tố cho người dùng %{target}"
+ disable_custom_emoji: "%{name} biểu tượng cảm xúc bị vô hiệu hóa %{target}"
+ disable_user: "%{name} đăng nhập bị vô hiệu hóa cho người dùng %{target}"
+ enable_custom_emoji: "%{name} kích hoạt biểu tượng cảm xúc %{target}"
+ enable_user: "%{name} kích hoạt đăng nhập cho người dùng %{target}"
+ memorialize_account: "%{name} đã biến tài khoản của %{target} thành một trang ghi nhớ"
+ promote_user: "%{name} người dùng được quảng cáo %{target}"
+ remove_avatar_user: "%{name} đã xóa hình đại diện của %{target}"
+ reopen_report: "%{name} mở lại báo cáo %{target}"
+ reset_password_user: "%{name} đặt lại mật khẩu của người dùng %{target}"
+ resolve_report: "%{name} đã giải quyết báo cáo %{target}"
+ silence_account: "%{name} im lặng tài khoản của %{target}"
+ suspend_account: "%{name} bị treo tài khoản của %{target}"
+ unassigned_report: "%{name} báo cáo chưa được chỉ định %{target}"
+ unsilence_account: "%{name} chưa được phân loại tài khoản của %{target}"
+ unsuspend_account: "%{name} không có tài khoản %{target} của tài khoản"
+ update_custom_emoji: "%{name} đã cập nhật biểu tượng cảm xúc %{target}"
+ update_status: "%{name} trạng thái được cập nhật bởi %{target}"
+ deleted_status: "(trạng thái đã xóa)"
+ title: Sổ ghi chép đánh giá
+ custom_emojis:
+ assign_category: Chỉ định danh mục
+ by_domain: Miền
+ copied_msg: Tạo thành công bản sao biểu tượng cảm xúc cục bộ
+ copy: Sao chép
+ copy_failed_msg: Không thể tạo một bản sao cục bộ của biểu tượng cảm xúc đó
+ create_new_category: Tạo danh mục mới
+ created_msg: Biểu tượng cảm xúc được tạo thành công!
+ delete: Xóa bỏ
+ destroyed_msg: Emojo phá hủy thành công!
+ disable: Vô hiệu hóa
+ disabled: Tàn tật
+ disabled_msg: Vô hiệu hóa thành công biểu tượng cảm xúc đó
+ emoji: Biểu tượng cảm xúc
+ enable: Kích hoạt
+ enabled: Đã bật
+ enabled_msg: Kích hoạt thành công biểu tượng cảm xúc đó
+ image_hint: PNG lên tới 50KB
+ list: Danh sách
+ listed: Liệt kê
+ new:
+ title: Thêm biểu tượng cảm xúc tùy chỉnh mới
+ overwrite: Ghi đè
+ shortcode: Mã ngắn
+ shortcode_hint: Ít nhất 2 ký tự, chỉ các ký tự chữ và số và dấu gạch dưới
+ title: Biểu tượng cảm xúc tùy chỉnh
+ uncategorized: Chưa phân loại
+ unlist: Bỏ danh sách
+ unlisted: Chưa niêm yết
+ update_failed_msg: Không thể cập nhật biểu tượng cảm xúc đó
+ updated_msg: Biểu tượng cảm xúc được cập nhật thành công!
+ upload: Tải lên
+ dashboard:
+ authorized_fetch_mode: Chế độ bảo mật
+ backlog: công việc tồn đọng
+ config: Cấu hình
+ feature_deletions: Xóa tài khoản
+ feature_invites: Mời liên kết
+ feature_profile_directory: Thư mục hồ sơ
+ feature_registrations: Đăng ký
+ feature_relay: Liên đoàn tiếp sức
+ feature_spam_check: Chống thư rác
+ feature_timeline_preview: Xem trước dòng thời gian
+ features: Đặc trưng
+ hidden_service: Liên kết với các dịch vụ ẩn
+ open_reports: mở báo cáo
+ pending_tags: hashtag đang chờ xem xét
+ pending_users: người dùng đang chờ xem xét
+ recent_users: Người dùng gần đây
+ search: Tìm kiếm toàn văn
+ single_user_mode: Chế độ người dùng đơn
+ software: Phần mềm
+ space: Sử dụng không gian
+ title: bảng điều khiển
+ total_users: tổng số người dùng
+ trends: Xu hướng
+ week_interactions: tương tác trong tuần này
+ week_users_active: hoạt động trong tuần này
+ week_users_new: người dùng trong tuần này
+ whitelist_mode: Chế độ danh sách trắng
+ domain_allows:
+ add_new: Tên miền trắng
+ created_msg: Tên miền đã được đưa vào danh sách trắng thành công
+ destroyed_msg: Tên miền đã bị xóa khỏi danh sách trắng
+ undo: Xóa khỏi danh sách trắng
+ domain_blocks:
+ add_new: Thêm khối miền mới
+ created_msg: Khối tên miền hiện đang được xử lý
+ destroyed_msg: Khối tên miền đã được hoàn tác
+ domain: Miền
+ edit: Chỉnh sửa khối miền
+ existing_domain_block_html: Bạn đã áp đặt các giới hạn chặt chẽ hơn trên %{name}, trước tiên bạn cần <a href="%{unblock_url}">bỏ chặn nó</a> .
+ new:
+ create: Tạo khối
+ hint: Khối miền sẽ không ngăn việc tạo các mục nhập tài khoản trong cơ sở dữ liệu, nhưng sẽ hồi tố và tự động áp dụng các phương pháp kiểm duyệt cụ thể trên các tài khoản đó.
+ severity:
+ desc_html: "<strong>Im lặng</strong> sẽ làm cho bài đăng của tài khoản trở nên vô hình đối với bất kỳ ai không theo dõi họ. <strong>Đình chỉ</strong> sẽ xóa tất cả nội dung, phương tiện và dữ liệu hồ sơ của tài khoản. Sử dụng <strong>Không</strong> nếu bạn chỉ muốn từ chối các tập tin phương tiện truyền thông."
+ noop: không ai
+ silence: khoảng lặng
+ suspend: Đình chỉ
+ title: Khối miền mới
+ private_comment: Bình luận riêng
+ private_comment_hint: Nhận xét về giới hạn miền này để sử dụng nội bộ của người điều hành.
+ public_comment: Nhận xét công khai
+ public_comment_hint: Nhận xét về giới hạn tên miền này cho công chúng, nếu quảng cáo danh sách các giới hạn tên miền được bật.
+ reject_media: Từ chối các tập tin phương tiện truyền thông
+ reject_media_hint: Xóa các tệp phương tiện được lưu trữ cục bộ và từ chối tải xuống bất kỳ trong tương lai. Không liên quan cho đình chỉ
+ reject_reports: Từ chối báo cáo
+ reject_reports_hint: Bỏ qua tất cả các báo cáo đến từ tên miền này. Không liên quan cho đình chỉ
+ rejecting_media: từ chối các tập tin phương tiện truyền thông
+ rejecting_reports: từ chối báo cáo
+ severity:
+ silence: im lặng
+ suspend: bị đình chỉ
+ show:
+ affected_accounts:
+ other: "%{count} tài khoản trong cơ sở dữ liệu bị ảnh hưởng"
+ retroactive:
+ silence: Tài khoản bị ảnh hưởng hiện có từ miền này
+ suspend: Hủy bỏ các tài khoản bị ảnh hưởng hiện có từ miền này
+ title: Hoàn tác khối miền cho %{domain}
+ undo: Hủy bỏ
+ undo: Hoàn tác khối tên miền
+ view: Xem khối tên miền
+ email_domain_blocks:
+ add_new: Thêm mới
+ created_msg: Đã thêm thành công tên miền e-mail vào danh sách đen
+ delete: Xóa bỏ
+ destroyed_msg: Đã xóa thành công tên miền e-mail khỏi danh sách đen
+ domain: Miền
+ new:
+ create: Thêm tên miền
+ title: Mục nhập danh sách đen e-mail mới
+ title: Danh sách đen e-mail
+ followers:
+ back_to_account: Quay lại tài khoản
+ title: Người theo dõi của %{acct}
+ instances:
+ by_domain: Miền
+ delivery_available: Giao hàng tận nơi
+ known_accounts:
+ other: "%{count} tài khoản đã biết"
+ moderation:
+ all: Tất cả
+ limited: Hạn chế
+ title: Điều độ
+ private_comment: Bình luận riêng
+ public_comment: Nhận xét công khai
+ title: Liên đoàn
+ total_blocked_by_us: Bị chặn bởi chúng tôi
+ total_followed_by_them: Theo sau họ
+ total_followed_by_us: Theo dõi chúng tôi
+ total_reported: Báo cáo về họ
+ total_storage: Tệp đính kèm phương tiện
+ invites:
+ deactivate_all: Vô hiệu hóa tất cả
+ filter:
+ all: Tất cả
+ available: Có sẵn
+ expired: Đã hết hạn
+ title: Bộ lọc
+ title: Mời
+ pending_accounts:
+ title: Tài khoản đang chờ xử lý (%{count})
+ relays:
+ add_new: Thêm rơle mới
+ delete: Xóa bỏ
+ description_html: "<strong>Rơle liên kết</strong> là một máy chủ trung gian trao đổi khối lượng lớn các tút công khai giữa các máy chủ đăng ký và xuất bản lên nó. <strong>Nó có thể giúp các máy chủ vừa và nhỏ khám phá nội dung từ fediverse</strong> , nếu không sẽ yêu cầu người dùng cục bộ theo dõi thủ công người khác trên các máy chủ từ xa."
+ disable: Vô hiệu hóa
+ disabled: Tàn tật
+ enable: Kích hoạt
+ enable_hint: Sau khi được bật, máy chủ của bạn sẽ đăng ký tất cả các tút công khai từ rơle này và sẽ bắt đầu gửi các tút công khai của máy chủ này tới nó.
+ enabled: Đã bật
+ inbox_url: Chuyển tiếp URL
+ pending: Chờ phê duyệt của rơle
+ save_and_enable: Lưu và kích hoạt
+ setup: Thiết lập kết nối chuyển tiếp
+ signatures_not_enabled: Rơle sẽ không hoạt động chính xác trong khi chế độ bảo mật hoặc chế độ danh sách trắng được bật
+ status: Trạng thái
+ title: Rơle
+ report_notes:
+ created_msg: Báo cáo ghi chú được tạo thành công!
+ destroyed_msg: Báo cáo đã xóa thành công!
+ reports:
+ action_taken_by: Hành động được thực hiện bởi
+ are_you_sure: Bạn có chắc không?
+ assign_to_self: Giao cho tôi
+ assigned: Người điều hành được phân công
+ comment:
+ none: không ai
+ created_at: Báo cáo
+ mark_as_resolved: Đánh dấu là đã giải quyết
+ mark_as_unresolved: Đánh dấu là chưa giải quyết
+ notes:
+ create: Thêm ghi chú
+ create_and_resolve: Giải quyết với ghi chú
+ create_and_unresolve: Mở lại với ghi chú
+ delete: Xóa bỏ
+ placeholder: Mô tả những hành động đã được thực hiện, hoặc bất kỳ cập nhật liên quan khác ...
+ reopen: Mở lại báo cáo
+ report: 'Báo cáo # %{id}'
+ reported_account: Tài khoản báo cáo
+ reported_by: Báo cáo bởi
+ resolved: Đã giải quyết
+ resolved_msg: Báo cáo giải quyết thành công!
+ status: Trạng thái
+ title: Báo cáo
+ unassign: Bỏ qua
+ unresolved: Chưa giải quyết
+ updated_at: Đã cập nhật
+ settings:
+ activity_api_enabled:
+ desc_html: Số lượng trạng thái được đăng tại địa phương, người dùng hoạt động và đăng ký mới trong nhóm hàng tuần
+ title: Xuất bản số liệu thống kê tổng hợp về hoạt động của người dùng
+ bootstrap_timeline_accounts:
+ desc_html: Phân tách nhiều tên người dùng bằng dấu phẩy. Chỉ các tài khoản địa phương và mở khóa sẽ hoạt động. Mặc định khi trống là tất cả quản trị viên địa phương.
+ title: Theo mặc định cho người dùng mới
+ contact_information:
+ email: Email kinh doanh
+ username: Liên hệ tên người dùng
+ custom_css:
+ desc_html: Sửa đổi giao diện với CSS được tải trên mỗi trang
+ title: CSS tùy chỉnh
+ default_noindex:
+ desc_html: Ảnh hưởng đến tất cả người dùng không tự thay đổi cài đặt này
+ title: Chọn người dùng không tham gia lập chỉ mục công cụ tìm kiếm theo mặc định
+ domain_blocks:
+ all: Tới mọi người
+ disabled: Không ai
+ title: Hiển thị khối miền
+ users: Để đăng nhập người dùng cục bộ
+ domain_blocks_rationale:
+ title: Hiển thị lý do
+ hero:
+ desc_html: Hiển thị trên frontpage. Khuyến nghị ít nhất 600x100px. Khi không được đặt, quay lại hình thu nhỏ của máy chủ
+ title: Hình ảnh anh hùng
+ mascot:
+ desc_html: Hiển thị trên nhiều trang. Khuyến nghị ít nhất 293 × 205px. Khi không được đặt, rơi trở lại linh vật mặc định
+ title: Hình ảnh linh vật
+ peers_api_enabled:
+ desc_html: Tên miền mà máy chủ này đã gặp phải trong fediverse
+ title: Xuất bản danh sách các máy chủ được phát hiện
+ preview_sensitive_media:
+ desc_html: Liên kết xem trước trên các trang web khác sẽ hiển thị hình thu nhỏ ngay cả khi phương tiện được đánh dấu là nhạy cảm
+ title: Hiển thị phương tiện nhạy cảm trong bản xem trước OpenGraph
+ profile_directory:
+ desc_html: Cho phép người dùng có thể khám phá
+ title: Cho phép thư mục hồ sơ
+ registrations:
+ closed_message:
+ desc_html: Hiển thị trên frontpage khi đăng ký được đóng lại. Bạn có thể sử dụng thẻ HTML
+ title: Tin nhắn đăng ký đã đóng
+ deletion:
+ desc_html: Cho phép mọi người xóa tài khoản của họ
+ title: Xóa tài khoản
+ min_invite_role:
+ disabled: Không một ai
+ title: Cho phép lời mời bằng cách
+ registrations_mode:
+ modes:
+ approved: Yêu cầu phê duyệt để đăng ký
+ none: Không ai có thể đăng ký
+ open: Bất cứ ai cũng có thể đăng ký
+ title: Chế độ đăng ký
+ show_known_fediverse_at_about_page:
+ desc_html: Khi bị tắt, hãy giới hạn dòng thời gian công khai được liên kết từ trang đích để chỉ hiển thị nội dung cùng miền
+ title: Bao gồm nội dung được liên kết trên trang dòng thời gian công cộng không được xác thực
+ show_staff_badge:
+ desc_html: Hiển thị huy hiệu nhân viên trên trang người dùng
+ title: Hiển thị huy hiệu nhân viên
+ site_description:
+ desc_html: Đoạn giới thiệu về API. Mô tả những gì làm cho máy chủ Mastodon này đặc biệt và bất cứ điều gì quan trọng khác. Bạn có thể sử dụng các thẻ HTML, đặc biệt là <code><a></code> và <code><em></code> .
+ title: Mô tả máy chủ
+ site_description_extended:
+ desc_html: Một nơi tốt cho quy tắc ứng xử, quy tắc, hướng dẫn và những thứ khác khiến máy chủ của bạn khác biệt. Bạn có thể sử dụng thẻ HTML
+ title: Thông tin mở rộng tùy chỉnh
+ site_short_description:
+ desc_html: Hiển thị trong thanh bên và thẻ meta. Mô tả Mastodon là gì và điều gì làm cho máy chủ này trở nên đặc biệt trong một đoạn văn duy nhất.
+ title: Mô tả máy chủ ngắn
+ site_terms:
+ desc_html: Bạn có thể viết chính sách bảo mật của riêng bạn, điều khoản dịch vụ hoặc pháp lý khác. Bạn có thể sử dụng thẻ HTML
+ title: Điều khoản dịch vụ tùy chỉnh
+ site_title: Tên máy chủ
+ spam_check_enabled:
+ desc_html: Mastodon có thể tự động báo cáo các tài khoản gửi tin nhắn không mong muốn lặp đi lặp lại. Có thể có dương tính giả.
+ title: Tự động chống thư rác
+ thumbnail:
+ desc_html: Được sử dụng để xem trước thông qua OpenGraph và API. Khuyến nghị 1200x630px
+ title: Hình thu nhỏ của máy chủ
+ timeline_preview:
+ desc_html: Hiển thị liên kết đến dòng thời gian công khai trên trang đích và cho phép API truy cập vào dòng thời gian công khai mà không cần xác thực
+ title: Cho phép truy cập không xác thực vào dòng thời gian công cộng
+ title: Cài đặt Trang web
+ trendable_by_default:
+ desc_html: Ảnh hưởng đến các hashtag chưa được cho phép trước đây
+ title: Cho phép hashtags theo xu hướng mà không cần xem xét trước
+ trends:
+ desc_html: Hiển thị công khai các hashtag được xem xét trước đây hiện đang là xu hướng
+ title: Xu hướng hashtags
+ statuses:
+ back_to_account: Quay lại trang tài khoản
+ batch:
+ delete: Xóa bỏ
+ nsfw_off: Đánh dấu là không nhạy cảm
+ nsfw_on: Đánh dấu là nhạy cảm
+ deleted: Đã xóa
+ failed_to_execute: Không thể thực thi
+ media:
+ title: Phương tiện truyền thông
+ no_media: Không có phương tiện truyền thông
+ no_status_selected: Không có trạng thái nào được thay đổi vì không có trạng thái nào được chọn
+ title: Trạng thái tài khoản
+ with_media: Với phương tiện truyền thông
+ tags:
+ accounts_today: Sử dụng độc đáo ngày nay
+ accounts_week: Sử dụng độc đáo trong tuần này
+ breakdown: Phân tích sử dụng ngày nay theo nguồn
+ context: Bối cảnh
+ directory: Trong thư mục
+ in_directory: "%{count} trong thư mục"
+ last_active: Hoạt động lần cuối
+ most_popular: Phổ biến nhất
+ most_recent: Gần đây nhất
+ name: Dấu thăng
+ review: Xem lại tình trạng
+ reviewed: Đã đánh giá
+ title: Hashtags
+ trending_right_now: Xu hướng ngay bây giờ
+ unique_uses_today: "%{count} đăng ngày hôm nay"
+ unreviewed: Chưa được xem xét
+ updated_msg: Cài đặt hashtag được cập nhật thành công
+ title: Quản trị
+ warning_presets:
+ add_new: Thêm mới
+ delete: Xóa bỏ
+ edit: Biên tập
+ edit_preset: Chỉnh sửa cảnh báo đặt trước
+ title: Quản lý cài đặt trước cảnh báo
+ admin_mailer:
+ new_pending_account:
+ body: Các chi tiết của tài khoản mới dưới đây. Bạn có thể phê duyệt hoặc từ chối ứng dụng này.
+ subject: Tài khoản mới được xem xét trên %{instance} (%{username})
+ new_report:
+ body: "%{reporter} đã báo cáo %{target}"
+ body_remote: Ai đó từ %{domain} đã báo cáo %{target}
+ subject: Báo cáo mới cho %{instance} (# %{id})
+ new_trending_tag:
+ body: 'Hashtag # %{name} đang là xu hướng ngày nay, nhưng chưa được xem xét trước đây. Nó sẽ không được hiển thị công khai trừ khi bạn cho phép hoặc chỉ lưu biểu mẫu vì nó sẽ không bao giờ nghe về nó nữa.'
+ subject: Hashtag mới được xem xét trên %{instance} (# %{name})
+ aliases:
+ add_new: Tạo bí danh
+ created_msg: Tạo thành công một bí danh mới. Bây giờ bạn có thể bắt đầu di chuyển từ tài khoản cũ.
+ deleted_msg: Xóa thành công bí danh. Chuyển từ tài khoản này sang tài khoản này sẽ không còn có thể.
+ hint_html: Nếu bạn muốn chuyển từ tài khoản khác sang tài khoản này, tại đây bạn có thể tạo bí danh, điều này là bắt buộc trước khi bạn có thể tiến hành chuyển người theo dõi từ tài khoản cũ sang tài khoản này. Hành động này của chính nó là <strong>vô hại và có thể đảo ngược</strong> . <strong>Việc di chuyển tài khoản được bắt đầu từ tài khoản cũ</strong> .
+ remove: Bỏ liên kết bí danh
+ appearance:
+ advanced_web_interface: Giao diện web nâng cao
+ advanced_web_interface_hint: 'Nếu bạn muốn sử dụng toàn bộ chiều rộng màn hình của mình, giao diện web nâng cao cho phép bạn định cấu hình nhiều cột khác nhau để xem nhiều thông tin cùng lúc như bạn muốn: Trang chủ, thông báo, dòng thời gian được liên kết, bất kỳ số lượng danh sách và hashtag nào.'
+ animations_and_accessibility: Ảnh động và khả năng tiếp cận
+ confirmation_dialogs: Hộp thoại xác nhận
+ discovery: Khám phá
+ sensitive_content: Nội dung nhạy cảm
+ toot_layout: Bố cục Tút
+ application_mailer:
+ notification_preferences: Thay đổi tùy chọn email
+ salutation: "%{name},"
+ settings: 'Thay đổi tùy chọn email: %{link}'
+ view: 'Lượt xem:'
+ view_profile: Xem lí lịch
+ view_status: Trạng thái xem
+ applications:
+ created: Ứng dụng được tạo thành công
+ destroyed: Ứng dụng đã xóa thành công
+ invalid_url: URL được cung cấp không hợp lệ
+ regenerate_token: Tạo lại mã thông báo truy cập
+ token_regenerated: Mã thông báo truy cập được tạo lại thành công
+ warning: Hãy rất cẩn thận với dữ liệu này. Không bao giờ chia sẻ nó với bất cứ ai!
+ your_token: Mã thông báo truy cập của bạn
+ auth:
+ apply_for_account: Yêu cầu một lời mời
+ change_password: Mật khẩu
+ checkbox_agreement_html: Tôi đồng ý với các <a href="%{rules_path}" target="_blank">quy tắc</a> và <a href="%{terms_path}" target="_blank">điều khoản dịch vụ của</a> <a href="%{rules_path}" target="_blank">máy chủ</a>
+ checkbox_agreement_without_rules_html: Tôi đồng ý với các <a href="%{terms_path}" target="_blank">điều khoản dịch vụ</a>
+ delete_account: Xóa tài khoản
+ delete_account_html: Nếu bạn muốn xóa tài khoản của mình, bạn có thể <a href="%{path}">tiến hành tại đây</a> . Bạn sẽ được yêu cầu xác nhận.
+ description:
+ prefix_invited_by_user: "@ %{name} mời bạn tham gia máy chủ này của Mastodon!"
+ prefix_sign_up: Đăng ký trên Mastodon ngay hôm nay!
+ suffix: Với một tài khoản, bạn sẽ có thể theo dõi mọi người, đăng cập nhật và trao đổi tin nhắn với người dùng từ bất kỳ máy chủ Mastodon nào và hơn thế nữa!
+ didnt_get_confirmation: Không nhận được hướng dẫn xác nhận?
+ forgot_password: Quên mật khẩu?
+ invalid_reset_password_token: Mã thông báo đặt lại mật khẩu không hợp lệ hoặc hết hạn. Vui lòng yêu cầu một cái mới.
+ login: Đăng nhập
+ logout: Đăng xuất
+ migrate_account: Chuyển đến một tài khoản khác
+ migrate_account_html: Nếu bạn muốn chuyển hướng tài khoản này sang một tài khoản khác, bạn có thể <a href="%{path}">định cấu hình nó ở đây</a> .
+ or_log_in_with: Hoặc đăng nhập bằng
+ providers:
+ cas: CAS
+ saml: SAML
+ register: Đăng ký
+ registration_closed: "%{instance} không chấp nhận thành viên mới"
+ resend_confirmation: Gửi lại hướng dẫn xác nhận
+ reset_password: Đặt lại mật khẩu
+ security: Bảo vệ
+ set_new_password: Đặt mật khẩu mới
+ setup:
+ email_below_hint_html: Nếu địa chỉ email dưới đây không chính xác, bạn có thể thay đổi địa chỉ tại đây và nhận email xác nhận mới.
+ email_settings_hint_html: Email xác nhận đã được gửi tới %{email}. Nếu địa chỉ email đó không chính xác, bạn có thể thay đổi nó trong cài đặt tài khoản.
+ title: Thiết lập
+ status:
+ account_status: Tình trạng tài khoản
+ confirming: Chờ xác nhận e-mail được hoàn thành.
+ functional: Tài khoản của bạn đã hoạt động đầy đủ.
+ pending: Ứng dụng của bạn đang chờ xem xét bởi nhân viên của chúng tôi. Điều này có thể mất một thời gian. Bạn sẽ nhận được e-mail nếu đơn đăng ký của bạn được chấp thuận.
+ redirecting_to: Tài khoản của bạn không hoạt động vì hiện đang chuyển hướng đến %{acct}.
+ trouble_logging_in: Gặp sự cố khi đăng nhập?
+ authorize_follow:
+ already_following: Bạn đã theo dõi tài khoản này
+ error: Thật không may, đã xảy ra lỗi khi tra cứu tài khoản từ xa
+ follow: Theo
+ follow_request: 'Bạn đã gửi yêu cầu theo dõi tới:'
+ following: 'Sự thành công! Bạn đang theo dõi:'
+ post_follow:
+ close: Hoặc, bạn chỉ có thể đóng cửa sổ này.
+ return: Hiển thị hồ sơ của người dùng
+ web: Truy cập web
+ title: Thực hiện theo %{acct}
+ challenge:
+ confirm: Tiếp tục
+ hint_html: "<strong>Mẹo:</strong> Chúng tôi sẽ không hỏi lại mật khẩu của bạn trong giờ tiếp theo."
+ invalid_password: Mật khẩu không hợp lệ
+ prompt: Xác nhận mật khẩu để tiếp tục
+ datetime:
+ distance_in_words:
+ about_x_hours: "%{count}g"
+ about_x_months: "%{count}th"
+ about_x_years: "%{count}n"
+ almost_x_years: "%{count}n"
+ half_a_minute: Vừa nãy
+ less_than_x_minutes: "%{count}p"
+ less_than_x_seconds: Vừa nãy
+ over_x_years: "%{count}n"
+ x_days: "%{count}n"
+ x_minutes: "%{count}p"
+ x_months: "%{count}th"
+ x_seconds: "%{count}g"
+ deletes:
+ challenge_not_passed: Thông tin bạn nhập không chính xác
+ confirm_password: Nhập mật khẩu hiện tại của bạn để xác minh danh tính của bạn
+ confirm_username: Nhập tên người dùng của bạn để xác nhận thủ tục
+ proceed: Xóa tài khoản
+ success_msg: Tài khoản của bạn đã được xóa thành công
+ warning:
+ before: 'Trước khi tiếp tục, xin vui lòng đọc các ghi chú cẩn thận:'
+ caches: Nội dung đã được lưu trữ bởi các máy chủ khác có thể tồn tại
+ data_removal: Bài viết của bạn và dữ liệu khác sẽ bị xóa vĩnh viễn
+ email_change_html: Bạn có thể <a href="%{path}">thay đổi địa chỉ email</a> mà không cần xóa tài khoản của bạn
+ email_contact_html: Nếu nó vẫn không đến, bạn có thể gửi e-mail <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> để được giúp đỡ
+ email_reconfirmation_html: Nếu bạn không nhận được email xác nhận, bạn có thể <a href="%{path}">yêu cầu lại</a>
+ irreversible: Bạn sẽ không thể khôi phục hoặc kích hoạt lại tài khoản của mình
+ more_details_html: Để biết thêm chi tiết, xem <a href="%{terms_path}">chính sách bảo mật</a> .
+ username_available: Tên người dùng của bạn sẽ có sẵn một lần nữa
+ username_unavailable: Tên người dùng của bạn sẽ không có sẵn
+ directories:
+ directory: Thư mục hồ sơ
+ explanation: Khám phá người dùng dựa trên sở thích của họ
+ explore_mastodon: Khám phá %{title}
+ domain_validator:
+ invalid_domain: không phải là một tên miền hợp lệ
+ errors:
+ '400': Yêu cầu bạn gửi không hợp lệ hoặc không đúng.
+ '403': Bạn không có quyền xem trang này.
+ '404': Trang bạn đang tìm kiếm không có ở đây.
+ '406': Trang này không có sẵn ở định dạng được yêu cầu.
+ '410': Trang bạn đang tìm kiếm không còn tồn tại ở đây nữa.
+ content: Chúng tôi xin lỗi, nhưng đã xảy ra sự cố.
+ title: Trang này không đúng
+ '503': Trang không thể được phục vụ do lỗi máy chủ tạm thời.
+ noscript_html: Để sử dụng ứng dụng web Mastodon, vui lòng bật JavaScript. Ngoài ra, hãy thử một trong những <a href="%{apps_path}">ứng dụng gốc</a> cho Mastodon cho nền tảng của bạn.
+ existing_username_validator:
+ not_found: không thể tìm thấy người dùng cục bộ với tên người dùng đó
+ not_found_multiple: không thể tìm thấy %{usernames}
+ exports:
+ archive_takeout:
+ date: Ngày
+ download: Tải về kho lưu trữ của bạn
+ hint_html: Bạn có thể yêu cầu một kho lưu trữ các <strong>tút và phương tiện được tải lên</strong> . Dữ liệu đã xuất sẽ ở định dạng ActivityPub, có thể đọc được bởi bất kỳ phần mềm tuân thủ nào. Bạn có thể yêu cầu một kho lưu trữ cứ sau 7 ngày.
+ in_progress: Biên dịch kho lưu trữ của bạn ...
+ request: Yêu cầu kho lưu trữ của bạn
+ size: Kích thước
+ blocks: Bạn chặn
+ csv: CSV
+ domain_blocks: Khối miền
+ lists: Danh sách
+ mutes: Bạn câm
+ storage: Phương tiện lưu trữ
+ featured_tags:
+ add_new: Thêm mới
+ errors:
+ limit: Bạn đã làm nổi bật số lượng hashtag tối đa
+ hint_html: "<strong>Hashtags đặc trưng là gì?</strong> Chúng được hiển thị nổi bật trên hồ sơ công khai của bạn và cho phép mọi người duyệt các bài đăng công khai của bạn cụ thể theo các hashtag đó. Chúng là một công cụ tuyệt vời để theo dõi các công trình sáng tạo hoặc các dự án dài hạn."
+ filters:
+ contexts:
+ home: Dòng thời gian
+ notifications: Thông báo
+ public: Mốc thời gian công cộng
+ thread: Cuộc trò chuyện
+ edit:
+ title: Chỉnh sửa bộ lọc
+ errors:
+ invalid_context: Không có hoặc bối cảnh không hợp lệ được cung cấp
+ invalid_irreversible: Lọc không thể đảo ngược chỉ hoạt động với bối cảnh nhà hoặc thông báo
+ index:
+ delete: Xóa bỏ
+ title: Bộ lọc
+ new:
+ title: Thêm bộ lọc mới
+ footer:
+ developers: Nhà phát triển
+ more: Hơn…
+ resources: Tài nguyên
+ trending_now: Đang là xu hướng
+ generic:
+ all: Tất cả
+ changes_saved_msg: Thay đổi được lưu thành công!
+ copy: Sao chép
+ no_batch_actions_available: Không có hành động hàng loạt có sẵn trên trang này
+ order_by: Đặt bởi
+ save_changes: Lưu thay đổi
+ validation_errors:
+ other: Một cái gì đó không hoàn toàn đúng! Vui lòng xem lại lỗi %{count} bên dưới
+ html_validator:
+ invalid_markup: 'chứa đánh dấu HTML không hợp lệ: %{error}'
+ identity_proofs:
+ active: Hoạt động
+ authorize: Vâng, ủy quyền
+ authorize_connection_prompt: Cho phép kết nối mật mã này?
+ errors:
+ failed: Kết nối mật mã không thành công. Vui lòng thử lại từ %{provider}.
+ keybase:
+ invalid_token: Mã thông báo cơ sở chính là băm chữ ký và phải là 66 ký tự hex
+ verification_failed: Keybase không nhận ra mã thông báo này là chữ ký của người dùng Keybase %{kb_username}. Vui lòng thử lại từ Keybase.
+ wrong_user: Không thể tạo bằng chứng cho %{proving} trong khi đăng nhập là %{current}. Đăng nhập bằng %{proving} và thử lại.
+ explanation_html: Tại đây, bạn có thể kết nối mật mã các danh tính khác của mình, chẳng hạn như hồ sơ Keybase. Điều này cho phép người khác gửi cho bạn tin nhắn được mã hóa và tin tưởng nội dung bạn gửi cho họ.
+ i_am_html: Tôi là %{username} trên %{service}.
+ identity: Danh tính
+ inactive: Không hoạt động
+ publicize_checkbox: 'Và tút này:'
+ publicize_toot: 'Nó đã được chứng minh! Tôi là %{username} trên %{service}: %{url}'
+ status: Tình trạng xác minh
+ view_proof: Xem bằng chứng
+ imports:
+ modes:
+ merge: Hợp nhất
+ merge_long: Giữ hồ sơ hiện có và thêm những cái mới
+ overwrite: Ghi đè
+ overwrite_long: Thay thế các bản ghi hiện tại bằng những cái mới
+ preface: Bạn có thể nhập dữ liệu mà bạn đã xuất từ một máy chủ khác, chẳng hạn như danh sách những người bạn đang theo dõi hoặc chặn.
+ success: Dữ liệu của bạn đã được tải lên thành công và bây giờ sẽ được xử lý trong thời gian tới hạn
+ types:
+ blocking: Danh sách chặn
+ domain_blocking: Danh sách chặn tên miền
+ following: Theo danh sach
+ muting: Danh sách tắt tiếng
+ upload: Tải lên
+ in_memoriam_html: Trong bản ghi nhớ.
+ invites:
+ delete: Vô hiệu hóa
+ expired: Đã hết hạn
+ expires_in:
+ '1800': 30 phút
+ '21600': 6 tiếng
+ '3600': 1 giờ
+ '43200': 12 giờ
+ '604800': 1 tuần
+ '86400': 1 ngày
+ expires_in_prompt: Không bao giờ
+ generate: Tạo liên kết mời
+ invited_by: 'Bạn đã được mời bởi:'
+ max_uses:
+ other: "%{count} sử dụng"
+ max_uses_prompt: Không giới hạn
+ prompt: Tạo và chia sẻ liên kết với những người khác để cấp quyền truy cập vào máy chủ này
+ table:
+ expires_at: Hết hạn
+ uses: Công dụng
+ title: Mời mọi người
+ lists:
+ errors:
+ limit: Bạn đã đạt đến số lượng danh sách tối đa
+ media_attachments:
+ validations:
+ images_and_video: Không thể đính kèm video vào trạng thái đã chứa hình ảnh
+ too_many: Không thể đính kèm hơn 4 tệp
+ migrations:
+ acct: Chuyển đến
+ cancel: Hủy chuyển hướng
+ cancel_explanation: Hủy chuyển hướng sẽ kích hoạt lại tài khoản hiện tại của bạn, nhưng sẽ không mang lại những người theo dõi đã được chuyển đến tài khoản đó.
+ cancelled_msg: Đã hủy thành công chuyển hướng.
+ errors:
+ already_moved: là cùng một tài khoản bạn đã chuyển đến
+ missing_also_known_as: không tham chiếu lại tài khoản này
+ move_to_self: không thể là tài khoản hiện tại
+ not_found: không thể được tìm thấy
+ on_cooldown: Bạn đang trong thời gian hồi chiêu
+ followers_count: Người theo dõi tại thời điểm di chuyển
+ incoming_migrations: Chuyển từ một tài khoản khác
+ incoming_migrations_html: Để chuyển từ tài khoản khác sang tài khoản này, trước tiên bạn cần <a href="%{path}">tạo bí danh tài khoản</a> .
+ moved_msg: Tài khoản của bạn hiện đang chuyển hướng đến %{acct} và những người theo dõi của bạn đang được chuyển đi.
+ not_redirecting: Tài khoản của bạn hiện không chuyển hướng đến bất kỳ tài khoản nào khác.
+ on_cooldown: Gần đây bạn đã di chuyển tài khoản của bạn. Chức năng này sẽ trở nên khả dụng một lần nữa sau %{count} ngày.
+ past_migrations: Di cư trong quá khứ
+ proceed_with_move: Di chuyển người theo dõi
+ redirecting_to: Tài khoản của bạn đang chuyển hướng đến %{acct}.
+ set_redirect: Đặt chuyển hướng
+ warning:
+ backreference_required: Tài khoản mới trước tiên phải được cấu hình để tham chiếu lại tài khoản này
+ before: 'Trước khi tiếp tục, xin vui lòng đọc các ghi chú cẩn thận:'
+ cooldown: Sau khi di chuyển, có thời gian hồi chiêu, trong đó bạn sẽ không thể di chuyển nữa
+ disabled_account: Tài khoản hiện tại của bạn sẽ không thể sử dụng đầy đủ sau đó. Tuy nhiên, bạn sẽ có quyền truy cập để xuất dữ liệu cũng như kích hoạt lại.
+ followers: Hành động này sẽ chuyển tất cả người theo dõi từ tài khoản hiện tại sang tài khoản mới
+ only_redirect_html: Ngoài ra, bạn <a href="%{path}">chỉ</a> có thể <a href="%{path}">đưa ra một chuyển hướng trên hồ sơ của bạn</a> .
+ other_data: Không có dữ liệu khác sẽ được di chuyển tự động
+ redirect: Hồ sơ tài khoản hiện tại của bạn sẽ được cập nhật với thông báo chuyển hướng và bị loại khỏi các tìm kiếm
+ moderation:
+ title: Điều độ
+ notification_mailer:
+ digest:
+ action: Xem tất cả các thông báo
+ body: Dưới đây là một bản tóm tắt ngắn gọn về các tin nhắn bạn đã bỏ lỡ kể từ lần truy cập trước vào %{since}
+ mention: "%{name} đã đề cập đến bạn trong:"
+ new_followers_summary:
+ other: Ngoài ra, bạn đã có được %{count} người theo dõi mới trong khi đi xa! Kinh ngạc!
+ subject:
+ other: "%{count} thông báo mới kể từ lần truy cập trước của bạn"
+ title: Khi bạn vắng mặt ...
+ favourite:
+ body: 'Trạng thái của bạn đã được yêu thích bởi %{name}:'
+ subject: "%{name} yêu thích trạng thái của bạn"
+ title: Yêu thích mới
+ follow:
+ body: "%{name} hiện đang theo dõi bạn!"
+ subject: "%{name} hiện đang theo dõi bạn"
+ title: Người theo dõi mới
+ follow_request:
+ action: Quản lý theo yêu cầu
+ body: "%{name} đã yêu cầu theo dõi bạn"
+ subject: 'Người theo dõi đang chờ xử lý: %{name}'
+ title: Yêu cầu theo dõi mới
+ mention:
+ action: Đáp lại
+ body: 'Bạn đã được đề cập bởi %{name} trong:'
+ subject: Bạn đã được đề cập bởi %{name}
+ title: Đề cập mới
+ reblog:
+ body: 'Trạng thái của bạn đã được loan tin bởi %{name}:'
+ subject: "%{name} đã loan tin trạng thái của bạn"
+ title: Tăng mới
+ number:
+ human:
+ decimal_units:
+ format: "%n%u"
+ units:
+ billion: B
+ million: M
+ quadrillion: Q
+ thousand: K
+ trillion: T
+ pagination:
+ newer: Mới hơn
+ next: Kế tiếp
+ older: Lớn hơn
+ prev: Trước đó
+ truncate: Giáo dục
+ polls:
+ errors:
+ already_voted: Bạn đã bình chọn trong cuộc bình chọn này
+ duplicate_options: chứa các mục trùng lặp
+ duration_too_long: quá xa trong tương lai
+ duration_too_short: quá sớm
+ expired: Cuộc thăm dò đã kết thúc
+ over_character_limit: không thể dài hơn %{max} ký tự mỗi ký tự
+ too_few_options: phải có nhiều hơn một mục
+ too_many_options: không thể chứa nhiều hơn %{max}
+ preferences:
+ other: Khác
+ posting_defaults: Đăng mặc định
+ public_timelines: Mốc thời gian công cộng
+ relationships:
+ activity: Hoạt động tài khoản
+ dormant: Không hoạt động
+ last_active: Hoạt động lần cuối
+ most_recent: Gần đây nhất
+ moved: Đã chuyển
+ mutual: Tương thân
+ primary: Sơ cấp
+ relationship: Mối quan hệ
+ remove_selected_domains: Xóa tất cả người theo dõi khỏi các miền đã chọn
+ remove_selected_followers: Xóa những người theo dõi đã chọn
+ remove_selected_follows: Hủy theo dõi người dùng đã chọn
+ status: Tình trạng tài khoản
+ remote_follow:
+ acct: Nhập tên người dùng @ tên miền bạn muốn hành động từ
+ missing_resource: Không thể tìm thấy URL chuyển hướng cần thiết cho tài khoản của bạn
+ no_account_html: Không có tài khoản? Bạn có thể <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>đăng ký tại đây</a>
+ proceed: Tiến hành theo
+ prompt: 'Bạn sẽ làm theo:'
+ reason_html: "<strong>Tại sao bước này là cần thiết?</strong> <code>%{instance}</code> có thể không phải là máy chủ nơi bạn đã đăng ký, vì vậy chúng tôi cần chuyển hướng bạn đến máy chủ nhà của bạn trước."
+ remote_interaction:
+ favourite:
+ proceed: Tiếp tục yêu thích
+ prompt: 'Bạn muốn yêu thích tút này:'
+ reblog:
+ proceed: Tiến hành để loan tin
+ prompt: 'Bạn muốn loan tin hoạt động này:'
+ reply:
+ proceed: Tiến hành trả lời
+ prompt: 'Bạn muốn trả lời tút này:'
+ scheduled_statuses:
+ over_daily_limit: Bạn đã vượt quá giới hạn của các tút được lên lịch %{limit} cho ngày hôm đó
+ over_total_limit: Bạn đã vượt quá giới hạn của các tút theo lịch trình %{limit}
+ too_soon: Ngày dự kiến phải trong tương lai
+ sessions:
+ activity: Hoạt động cuối
+ browser: Trình duyệt
+ browsers:
+ alipay: Alipay
+ blackberry: Blackberry
+ chrome: Chrome
+ edge: Microsoft Edge
+ electron: Điện tử
+ firefox: Firefox
+ generic: Trình duyệt không xác định
+ ie: trình duyệt web IE
+ micro_messenger: MicroMes hành khách
+ nokia: Trình duyệt Nokia S40 Ovi
+ opera: Opera
+ otter: Rái cá
+ phantom_js: PhantomJS
+ qq: Trình duyệt QQ
+ safari: cuộc đi săn, cuộc hành trình
+ uc_browser: Trình duyệt UC
+ weibo: Weibo
+ current_session: Phiên hiện tại
+ description: "%{browser} trên %{platform}"
+ explanation: Đây là các trình duyệt web hiện đang đăng nhập vào tài khoản Mastodon của bạn.
+ ip: IP
+ platforms:
+ adobe_air: Adobe Air
+ android: Android
+ blackberry: Blackberry
+ chrome_os: ChromeOS
+ firefox_os: Hệ điều hành Firefox
+ ios: iOS
+ linux: Linux
+ mac: Mac
+ other: chưa rõ nền tảng
+ windows: các cửa sổ
+ windows_mobile: Windows di động
+ windows_phone: Điện thoại Windows
+ revoke: Thu hồi
+ revoke_success: Phiên thu hồi thành công
+ title: Phiên
+ settings:
+ account: Tài khoản
+ account_settings: Cài đặt tài khoản
+ aliases: Bí danh tài khoản
+ appearance: Xuất hiện
+ authorized_apps: Ứng dụng được ủy quyền
+ back: Quay lại Mastodon
+ delete: Xóa tài khoản
+ development: Phát triển
+ edit_profile: Chỉnh sửa hồ sơ
+ export: Xuất dữ liệu
+ featured_tags: Hashtags nổi bật
+ identity_proofs: Bằng chứng nhận dạng
+ import: Nhập khẩu
+ import_and_export: Nhập khẩu và xuất khẩu
+ migrate: Di chuyển tài khoản
+ notifications: Thông báo
+ preferences: Sở thích
+ profile: Hồ sơ
+ relationships: Theo dõi và theo dõi
+ two_factor_authentication: Xác thực hai yếu tố
+ spam_check:
+ spam_detected: Đây là một báo cáo tự động. Thư rác đã được phát hiện.
+ statuses:
+ attached:
+ description: 'Đã đính kèm: %{attached}'
+ image:
+ other: hình ảnh %{count}
+ video:
+ other: video %{count}
+ boosted_from_html: Được loan tin từ %{acct_link}
+ other: 'chứa các hashtag không được phép: %{tags}'
+ language_detection: Tự động phát hiện ngôn ngữ
+ open_in_web: Mở trên web
+ over_character_limit: vượt quá giới hạn ký tự của %{max}
+ pin_errors:
+ limit: Bạn đã ghim số lượng tút tối đa
+ ownership: Tút của người khác không thể được ghim
+ private: tút không công khai không thể được ghim
+ reblog: Không thể được ghim Loan in
+ poll:
+ total_people:
+ other: "%{count} người"
+ total_votes:
+ other: "%{count} phiếu bầu"
+ vote: Bỏ phiếu
+ show_more: Cho xem nhiều hơn
+ sign_in_to_participate: Đăng nhập để tham gia vào cuộc trò chuyện
+ title: "%{name}: "%{quote}""
+ visibilities:
+ private: Chỉ theo dõi
+ private_long: Chỉ hiển thị cho người theo dõi
+ public: Công cộng
+ public_long: Mọi người có thể thấy
+ unlisted: Chưa niêm yết
+ unlisted_long: Mọi người đều có thể xem, nhưng không được liệt kê trên các mốc thời gian công khai
+ stream_entries:
+ pinned: Tút đã ghim
+ reblogged: loan tin
+ sensitive_content: Nội dung nhạy cảm
+ tags:
+ does_not_match_previous_name: không khớp với tên trước
+ terms:
+ body_html: "<h2> Chính sách bảo mật </h2><h3 id=\"collect\"> Chúng ta đã thu thập được thông tin gì rồi? </h3><ul><li> <em>Thông tin tài khoản cơ bản</em> : Nếu bạn đăng ký trên máy chủ này, bạn có thể được yêu cầu nhập tên người dùng, địa chỉ email và mật khẩu. Bạn cũng có thể nhập thông tin hồ sơ bổ sung như tên hiển thị và tiểu sử và tải lên hình ảnh hồ sơ và hình ảnh tiêu đề. Tên người dùng, tên hiển thị, tiểu sử, ảnh hồ sơ và hình ảnh tiêu đề luôn được liệt kê công khai. </li><li> <em>Bài đăng, theo dõi và thông tin công khai khác</em> : Danh sách những người bạn theo dõi được liệt kê công khai, điều này cũng đúng với những người theo dõi bạn. Khi bạn gửi tin nhắn, ngày và giờ được lưu trữ cũng như ứng dụng bạn đã gửi tin nhắn từ đó. Tin nhắn có thể chứa tệp đính kèm phương tiện, chẳng hạn như hình ảnh và video. Bài viết công khai và chưa niêm yết có sẵn công khai. Khi bạn có một bài đăng trên hồ sơ của bạn, đó cũng là thông tin có sẵn công khai. Bài đăng của bạn được gửi đến những người theo dõi của bạn, trong một số trường hợp, điều đó có nghĩa là chúng được gửi đến các máy chủ khác nhau và các bản sao được lưu trữ ở đó. Khi bạn xóa bài viết, điều này cũng được gửi đến những người theo dõi của bạn. Hành động đăng ký lại hoặc yêu thích một bài đăng khác luôn được công khai. </li><li> <em>Bài đăng trực tiếp và chỉ dành cho người theo dõi</em> : Tất cả các bài đăng được lưu trữ và xử lý trên máy chủ. Các bài đăng chỉ dành cho người theo dõi được gửi đến những người theo dõi và người dùng của bạn được đề cập trong đó và các bài đăng trực tiếp chỉ được gửi cho người dùng được đề cập trong đó. Trong một số trường hợp, điều đó có nghĩa là chúng được gửi đến các máy chủ khác nhau và các bản sao được lưu trữ ở đó. Chúng tôi thực hiện một nỗ lực thiện chí để giới hạn quyền truy cập vào các bài đăng đó chỉ cho những người được ủy quyền, nhưng các máy chủ khác có thể không làm như vậy. Do đó, điều quan trọng là phải xem xét các máy chủ mà người theo dõi của bạn thuộc về. Bạn có thể chuyển đổi tùy chọn để phê duyệt và từ chối người theo dõi mới theo cách thủ công trong cài đặt. <em>Xin lưu ý rằng các nhà khai thác của máy chủ và bất kỳ máy chủ nhận nào cũng có thể xem các tin nhắn</em> đó và người nhận có thể chụp màn hình, sao chép hoặc chia sẻ lại chúng. <em>Không chia sẻ bất kỳ thông tin nguy hiểm nào trên Mastodon.</em> </li><li> <em>IP và siêu dữ liệu khác</em> : Khi bạn đăng nhập, chúng tôi ghi lại địa chỉ IP bạn đăng nhập, cũng như tên của ứng dụng trình duyệt của bạn. Tất cả các phiên đăng nhập có sẵn để bạn xem xét và hủy bỏ trong cài đặt. Địa chỉ IP mới nhất được sử dụng được lưu trữ tối đa 12 tháng. Chúng tôi cũng có thể giữ lại nhật ký máy chủ bao gồm địa chỉ IP của mọi yêu cầu đến máy chủ của chúng tôi. </li></ul><hr class=\"spacer\" /><h3 id=\"use\"> Chúng tôi sử dụng thông tin của bạn để làm gì? </h3><p> Bất kỳ thông tin nào chúng tôi thu thập từ bạn có thể được sử dụng theo các cách sau: </p><ul><li> Để cung cấp các chức năng cốt lõi của Mastodon. Bạn chỉ có thể tương tác với nội dung của người khác và đăng nội dung của riêng bạn khi bạn đăng nhập. Ví dụ: bạn có thể theo dõi người khác để xem các bài đăng kết hợp của họ trong dòng thời gian tại nhà được cá nhân hóa của bạn. </li><li> Để hỗ trợ kiểm duyệt cộng đồng, ví dụ so sánh địa chỉ IP của bạn với các địa chỉ đã biết khác để xác định trốn tránh hoặc vi phạm khác. </li><li> Địa chỉ email bạn cung cấp có thể được sử dụng để gửi cho bạn thông tin, thông báo về những người khác tương tác với nội dung của bạn hoặc gửi tin nhắn cho bạn và để trả lời các câu hỏi cũng như / hoặc các yêu cầu hoặc câu hỏi khác. </li></ul><hr class=\"spacer\" /><h3 id=\"protect\"> Làm thế nào để chúng tôi bảo vệ thông tin của bạn? </h3><p> Chúng tôi thực hiện nhiều biện pháp bảo mật để duy trì sự an toàn của thông tin cá nhân của bạn khi bạn nhập, gửi hoặc truy cập thông tin cá nhân của bạn. Trong số những thứ khác, phiên trình duyệt của bạn, cũng như lưu lượng giữa các ứng dụng và API của bạn, được bảo mật bằng SSL và mật khẩu của bạn được băm bằng thuật toán một chiều mạnh mẽ. Bạn có thể kích hoạt xác thực hai yếu tố để tiếp tục truy cập an toàn vào tài khoản của mình. </p><hr class=\"spacer\" /><h3 id=\"data-retention\"> Chính sách lưu giữ dữ liệu của chúng tôi là gì? </h3><p> Chúng tôi sẽ thực hiện một nỗ lực đức tin tốt để: </p><ul><li> Giữ lại nhật ký máy chủ chứa địa chỉ IP của tất cả các yêu cầu đến máy chủ này, cho đến khi các nhật ký đó được lưu giữ, không quá 90 ngày. </li><li> Giữ lại các địa chỉ IP được liên kết với người dùng đã đăng ký không quá 12 tháng. </li></ul><p> Bạn có thể yêu cầu và tải xuống một kho lưu trữ nội dung của bạn, bao gồm các bài đăng, tệp đính kèm phương tiện, ảnh hồ sơ và hình ảnh tiêu đề. </p><p> Bạn có thể xóa tài khoản của mình bất cứ lúc nào. </p><hr class=\"spacer\"/><h3 id=\"cookies\"> Chúng ta có sử dụng cookie không? </h3><p> Đúng. Cookies là các tệp nhỏ mà một trang web hoặc nhà cung cấp dịch vụ của nó chuyển vào ổ cứng máy tính của bạn thông qua trình duyệt Web (nếu bạn cho phép). Những cookie này cho phép trang web nhận ra trình duyệt của bạn và, nếu bạn có tài khoản đã đăng ký, hãy liên kết nó với tài khoản đã đăng ký của bạn. </p><p> Chúng tôi sử dụng cookie để hiểu và lưu các tùy chọn của bạn cho các lần truy cập trong tương lai. </p><hr class=\"spacer\" /><h3 id=\"disclose\"> Chúng tôi có được công bố bất cứ thông tin nào ra bên ngoài không? </h3><p> Chúng tôi không bán, trao đổi hoặc chuyển nhượng cho các bên ngoài thông tin nhận dạng cá nhân của bạn. Điều này không bao gồm các bên thứ ba đáng tin cậy hỗ trợ chúng tôi điều hành trang web của chúng tôi, tiến hành kinh doanh hoặc phục vụ bạn, miễn là các bên đó đồng ý giữ bí mật thông tin này. Chúng tôi cũng có thể tiết lộ thông tin của bạn khi chúng tôi tin rằng việc phát hành là phù hợp để tuân thủ luật pháp, thực thi chính sách trang web của chúng tôi hoặc bảo vệ quyền, tài sản hoặc an toàn của chúng tôi hoặc của người khác. </p><p> Nội dung công khai của bạn có thể được tải xuống bởi các máy chủ khác trong mạng. Các bài đăng công khai và chỉ dành cho người theo dõi của bạn được gửi đến các máy chủ nơi người theo dõi của bạn cư trú và tin nhắn trực tiếp được gửi đến máy chủ của người nhận, cho đến khi những người theo dõi hoặc người nhận đó cư trú trên một máy chủ khác với máy chủ này. </p><p> Khi bạn cho phép ứng dụng sử dụng tài khoản của mình, tùy thuộc vào phạm vi quyền bạn phê duyệt, ứng dụng có thể truy cập thông tin hồ sơ công khai, danh sách sau đây, người theo dõi, danh sách của bạn, tất cả bài đăng và mục yêu thích của bạn. Các ứng dụng không bao giờ có thể truy cập địa chỉ e-mail hoặc mật khẩu của bạn. </p><hr class=\"spacer\" /><h3 id=\"children\"> Sử dụng trang web của trẻ em </h3><p> Nếu máy chủ này ở EU hoặc EEA: Trang web của chúng tôi, các sản phẩm và dịch vụ đều hướng đến những người ít nhất 16 tuổi. Nếu bạn dưới 16 tuổi, theo các yêu cầu của GDPR ( <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation\">Quy định bảo vệ dữ liệu chung</a> ) không sử dụng trang web này. </p><p> Nếu máy chủ này ở Hoa Kỳ: Trang web của chúng tôi, các sản phẩm và dịch vụ đều hướng đến những người ít nhất 13 tuổi. Nếu bạn dưới 13 tuổi, theo các yêu cầu của COPPA ( <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act\">Đạo luật bảo vệ quyền riêng tư trực tuyến của trẻ em</a> ) không sử dụng trang web này. </p><p> Yêu cầu pháp luật có thể khác nhau nếu máy chủ này ở khu vực tài phán khác. </p><hr class=\"spacer\" /><h3 id=\"changes\"> Thay đổi chính sách bảo mật của chúng tôi </h3><p> Nếu chúng tôi quyết định thay đổi chính sách bảo mật của mình, chúng tôi sẽ đăng những thay đổi đó trên trang này. </p><p> Tài liệu này là CC-BY-SA. Nó được cập nhật lần cuối vào ngày 7 tháng 3 năm 2018. </p><p> Ban đầu được điều chỉnh từ <a href=\"https://github.com/discourse/discourse\">chính sách quyền riêng tư của Nghị luận</a> . </p> \n"
+ title: "%{instance} Điều khoản dịch vụ và chính sách bảo mật"
+ themes:
+ contrast: Mastodon (Độ tương phản cao)
+ default: Mastodon (Tối)
+ mastodon-light: Mastodon (Ánh sáng)
+ time:
+ formats:
+ default: "% b %d,% Y,% H:% M"
+ month: "% b% Y"
+ two_factor_authentication:
+ code_hint: Nhập mã được tạo bởi ứng dụng xác thực của bạn để xác nhận
+ description_html: Nếu bạn kích hoạt <strong>xác thực hai yếu tố</strong> , đăng nhập sẽ yêu cầu bạn phải sở hữu điện thoại của mình, điều này sẽ tạo ra các mã thông báo để bạn nhập.
+ disable: Vô hiệu hóa
+ enable: Kích hoạt
+ enabled: Xác thực hai yếu tố được kích hoạt
+ enabled_success: Xác thực hai yếu tố được kích hoạt thành công
+ generate_recovery_codes: Tạo mã khôi phục
+ instructions_html: "<strong>Quét mã QR này vào Google Authenticator hoặc ứng dụng TOTP tương tự trên điện thoại của bạn</strong> . Từ giờ trở đi, ứng dụng đó sẽ tạo mã thông báo mà bạn sẽ phải nhập khi đăng nhập."
+ lost_recovery_codes: Mã khôi phục cho phép bạn lấy lại quyền truy cập vào tài khoản của mình nếu bạn mất điện thoại. Nếu bạn bị mất mã khôi phục, bạn có thể tạo lại chúng ở đây. Mã khôi phục cũ của bạn sẽ bị vô hiệu.
+ manual_instructions: 'Nếu bạn không thể quét mã QR và cần nhập thủ công, đây là bí mật văn bản đơn giản:'
+ recovery_codes: Mã phục hồi dự phòng
+ recovery_codes_regenerated: Mã khôi phục được phục hồi thành công
+ recovery_instructions_html: Nếu bạn mất quyền truy cập vào điện thoại, bạn có thể sử dụng một trong các mã khôi phục bên dưới để lấy lại quyền truy cập vào tài khoản của mình. <strong>Giữ mã khôi phục an toàn</strong> . Ví dụ, bạn có thể in chúng và lưu trữ chúng với các tài liệu quan trọng khác.
+ setup: Thiết lập
+ wrong_code: Mã đã nhập không hợp lệ! Thời gian máy chủ và thời gian thiết bị có đúng không?
+ user_mailer:
+ backup_ready:
+ explanation: Bạn đã yêu cầu sao lưu toàn bộ tài khoản Mastodon của mình. Bây giờ đã sẵn sàng để tải về!
+ subject: Kho lưu trữ của bạn đã sẵn sàng để tải về
+ title: Lưu trữ mang đi
+ warning:
+ explanation:
+ disable: Trong khi tài khoản của bạn bị đóng băng, dữ liệu tài khoản của bạn vẫn còn nguyên, nhưng bạn không thể thực hiện bất kỳ hành động nào cho đến khi được mở khóa.
+ silence: Mặc dù tài khoản của bạn bị hạn chế, nhưng chỉ những người đã theo dõi bạn mới thấy tút của bạn trên máy chủ này và bạn có thể bị loại khỏi các danh sách công khai khác nhau. Tuy nhiên, những người khác vẫn có thể tự theo dõi bạn.
+ suspend: Tài khoản của bạn đã bị treo và tất cả các tút và tệp phương tiện đã tải lên của bạn đã bị xóa khỏi máy chủ này và các máy chủ nơi bạn có người theo dõi.
+ get_in_touch: Bạn có thể trả lời e-mail này để liên lạc với nhân viên của %{instance}.
+ review_server_policies: Xem lại chính sách máy chủ
+ statuses: 'Cụ thể, cho:'
+ subject:
+ disable: Tài khoản của bạn %{acct} đã bị đóng băng
+ none: Cảnh báo cho %{acct}
+ silence: Tài khoản của bạn %{acct} đã bị giới hạn
+ suspend: Tài khoản của bạn %{acct} đã bị treo
+ title:
+ disable: Tài khoản bị đóng băng
+ none: Cảnh báo
+ silence: Tài khoản bị giới hạn
+ suspend: Toàn khoản bị đình chỉ
+ welcome:
+ edit_profile_action: Cài đặt hồ sơ
+ edit_profile_step: Bạn có thể tùy chỉnh hồ sơ của mình bằng cách tải lên hình đại diện, tiêu đề, thay đổi tên hiển thị và hơn thế nữa. Nếu bạn muốn xem lại những người theo dõi mới trước khi họ được phép theo dõi bạn, bạn có thể khóa tài khoản của mình.
+ explanation: Dưới đây là một số lời khuyên để giúp bạn bắt đầu
+ final_action: Bắt đầu đăng bài
+ final_step: 'Bắt đầu đăng bài! Ngay cả khi không có người theo dõi, tin nhắn công khai của bạn có thể bị người khác nhìn thấy, ví dụ như trên dòng thời gian cùng miền và trong hashtag. Bạn có thể muốn giới thiệu bản thân về hashtag #intributiontions.'
+ full_handle: Xử lý đầy đủ của bạn
+ full_handle_hint: Đây là những gì bạn sẽ nói với bạn bè của mình để họ có thể nhắn tin hoặc theo dõi bạn từ một máy chủ khác.
+ review_preferences_action: Thay đổi sở thích
+ review_preferences_step: Đảm bảo đặt tùy chọn của bạn, chẳng hạn như email nào bạn muốn nhận hoặc mức độ riêng tư mà bạn muốn bài đăng của mình được mặc định. Nếu bạn không bị say tàu xe, bạn có thể chọn bật tự động phát GIF.
+ subject: Chào mừng đến với Mastodon
+ tip_federated_timeline: Dòng thời gian được liên kết là một khung nhìn rực lửa của mạng Mastodon. Nhưng nó chỉ bao gồm những người mà hàng xóm của bạn đã đăng ký, vì vậy nó không hoàn thành.
+ tip_following: Bạn theo dõi (các) quản trị viên máy chủ của bạn theo mặc định. Để tìm những người thú vị hơn, hãy kiểm tra các mốc thời gian cùng miền và liên kết.
+ tip_local_timeline: Dòng thời gian cùng miền là chế độ xem lửa của mọi người trên %{instance}. Đây là những người hàng xóm trực tiếp của bạn!
+ tip_mobile_webapp: Nếu trình duyệt trên điện thoại di động của bạn cung cấp cho bạn thêm Mastodon vào màn hình chính, bạn có thể nhận được thông báo đẩy. Nó hoạt động như một ứng dụng bản địa theo nhiều cách!
+ tips: Lời khuyên
+ title: Chào mừng bạn, %{name}!
+ users:
+ follow_limit_reached: Bạn không thể theo dõi nhiều hơn %{limit} người
+ invalid_email: Địa chỉ email không hợp lệ
+ invalid_otp_token: Mã hai yếu tố không hợp lệ
+ otp_lost_help_html: Nếu bạn mất quyền truy cập vào cả hai, bạn có thể liên lạc với %{email}
+ seamless_external_login: Bạn đã đăng nhập thông qua một dịch vụ bên ngoài, vì vậy cài đặt mật khẩu và e-mail không khả dụng.
+ signed_in_as: 'Đăng ký với tư cách là:'
+ verification:
+ explanation_html: 'Bạn có thể <strong>xác minh mình là chủ sở hữu của các liên kết trong siêu dữ liệu hồ sơ của bạn</strong> . Vì vậy, trang web được liên kết phải chứa một liên kết trở lại hồ sơ Mastodon của bạn. Liên kết trở lại <strong>phải</strong> có thuộc tính <code>rel="me"</code> . Nội dung văn bản của liên kết không quan trọng. Đây là một ví dụ:'