"confirmations.delete_list.message": "Sètz segur de voler suprimir aquesta lista per totjorn ?",
"confirmations.domain_block.confirm": "Amagar tot lo domeni",
- "confirmations.domain_block.message": "Sètz segur segur de voler blocar completament {domain} ? De còps cal pas que blocar o rescondre unas personas solament.",
+ "confirmations.domain_block.message": "Sètz segur segur de voler blocar complètament {domain} ? De còps cal pas que blocar o rescondre unas personas solament.",
"confirmations.mute.confirm": "Rescondre",
"confirmations.mute.message": "Sètz segur de voler rescondre {name} ?",
"confirmations.unfollow.confirm": "Quitar de sègre",
"onboarding.page_four.home": "Lo flux d’acuèlh mòstra los estatuts del mond que seguètz.",
"onboarding.page_four.notifications": "La colomna de notificacions vos fa veire quand qualqu’un interagís amb vos.",
"onboarding.page_one.federation": "Mastodon es un malhum de servidors independents que comunican per construire un malhum mai larg. Òm los apèla instàncias.",
- "onboarding.page_one.full_handle": "Your full handle",
- "onboarding.page_one.handle_hint": "This is what you would tell your friends to search for.",
"onboarding.page_six.read_guidelines": "Mercés de legir la {guidelines} de {domain} !",
"onboarding.page_six.various_app": "aplicacions per mobil",
"onboarding.page_three.profile": "Modificatz vòstre perfil per cambiar vòstre avatar, bio e escais-nom. I a enlà totas las preferéncias.",
- "onboarding.page_three.search": "Emplegatz la barra de recèrca per trobar de mond e engachatz las etiquetas coma {illustration} e {introductions}. Per trobar una persona d’una autra instància, picatz son identificant complet.",
+ "onboarding.page_three.search": "Emplegatz la barra de recèrca per trobar de mond e engachatz las etiquetas coma {illustration} e {introductions}. Per trobar una persona d’una autra instància, picatz son identificant complèt.",
"onboarding.page_two.compose": "Escrivètz un estatut dempuèi la colomna per compausar. Podètz mandar un imatge, cambiar la confidencialitat e ajustar un avertiment amb las icònas cai-jos.",
"onboarding.skip": "Passar",
"privacy.change": "Ajustar la confidencialitat del messatge",
unconfirmed: Vos cal confirmar vòstra adreça de corrièl abans de contunhar.
mailer:
confirmation_instructions:
- subject: Mercés de confirmar vòstra inscripcion sus %{instance}
+ action: Verificar l’adreça de corrièl
+ explanation: Venètz de crear un compte sus %{host} amb aquesta adreça de corrièl. Vos manca pas qu’un clic per l’activar. S’èra pas vosautre mercés de far pas cas a aqueste messatge.
+ extra_html: Pensatz tanben de gaitar <a href="%{terms_path}">las règlas de l’instància</a> e <a href="%{policy_path}">nòstres tèrmes e condicions d’utilizacion</a>.
+ subject: 'Mastodon : consignas de confirmacion per %{instance}'
+ title: Verificatz l’adreça de corrièl
email_changed:
+ explanation: 'L’adreça per aqueste compte es ara :'
+ extra: S’avètz pas demandat aqueste cambiament d’adreça, poiriá arribar que qualqu’un mai aguèsse agut accès a vòstre compte. Mercés de cambiar sulpic vòstre senhal o de contactar vòstre administrator d’instància se l’accès a vòstre compte vos es barrat.
subject: 'Mastodon : corrièl cambiat'
+ title: Nòva adreça de corrièl
password_change:
+ explanation: Lo senhal per vòstre compte a cambiat.
+ extra: S’avètz pas demandat aqueste cambiament de senhal, poiriá arribar que qualqu’un mai aguèsse agut accès a vòstre compte. Mercés de cambiar sulpic vòstre senhal o de contactar vòstre administrator d’instància se l’accès a vòstre compte vos es barrat.
subject: Mastodon : senhal cambiat
+ title: Senhal cambiat
reconfirmation_instructions:
- subject: 'Mastodon : Confirmatz l’adreça per %{instance}'
+ explanation: Confirmar la nòva adreça per cambiar lo corrièl.
+ extra: S’avètz pas res demandat, fasquètz pas cas a aqueste corrièl. Vòstre corrièl per Mastodon cambiarà pas se clicatz pas lo ligam dessús.
+ subject: 'Mastodon : confirmatz l’adreça per %{instance}'
+ title: Verificatz l’adreça de corrièl
reset_password_instructions:
- subject: Mastodon : instruccions per reïnicializar lo senhal
+ action: Cambiament de senhal
+ explanation: Avètz demandat un nòu senhal per vòstre compte
+ extra: S’avètz pas res demandat, fasquètz pas cas a aqueste corrièl. Vòstre senhal cambiarà pas se clicatz pas lo ligam e que ne causissètz pas un novèl.
+ subject: Mastodon : consignas per reïnicializar lo senhal
+ title: Reïnicializacion del senhal
unlock_instructions:
- subject: Mastodon : instuccions de desblocatge
+ subject: Mastodon : consignas de desblocatge
omniauth_callbacks:
failure: Fracàs al moment de vos autentificar de %{kind} perque "%{reason}".
success: Sètz ben autentificat dempuèi lo compte %{kind}.
passwords:
no_token: Podètz pas accedir a aquesta pagina sens venir d’un corriel de reïnicializacion de senhal. S’es lo cas, mercés de verificar qu’avètz ben utilizat l’URL donada de manièra complèta.
- send_instructions: Recebretz un corrièl amb las instruccions per reĩnicializar vòstre senhal dins una estona. Mercés de verificar tanben vòstre dorsièr de corrièls indesirables.
+ send_instructions: Recebretz un corrièl amb las consignas per reĩnicializar vòstre senhal dins una estona. Mercés de verificar tanben vòstre dorsièr de corrièls indesirables.
send_paranoid_instructions: Se vòstra adreça de corrièl existís dins nòstra basa de donadas, recebretz un ligam per reĩnicializar vòstre senhal dins una estona. Mercés de verificar tanben vòstre dorsièr de corrièls indesirables.
updated: Vòstre senhal es ben estat cambiat. Sètz ara connectat.
updated_not_active: Vòstre senhal es ben estat cambiat.
registrations:
- destroyed: Adiu ! Vòstra inscripcion es estada anullada amb succès. Esperem vos tornar veire lèu.
+ destroyed: Adieu-siatz ! Vòstra inscripcion es estada anullada amb succès. Esperem vos tornar veire lèu.
signed_up: La benvenguda ! Sètz ben marcat al malhum.
signed_up_but_inactive: Sètz ben marcat. Pasmens, avèm pas pogut vos connectar perque vòstre compte es pas encara validat.
signed_up_but_locked: Sètz ben marcat. Pasmens, avèm pas pogut vos connectar perque vòstre compte es pas encara blocat.
- send_instructions: Recebretz un corrièl amb las instruccions per o desblocar dins una estona. Mercés de verificar tanben vòstre dorsièr de corrièls indesirables.
- send_paranoid_instructions: Se vòstre compte existís recebretz un corrièl amb las instruccions per o desblocar dins una estona. Mercés de verificar tanben vòstre dorsièr de corrièls indesirables.
+ send_instructions: Recebretz un corrièl amb las consignas per o desblocar dins una estona. Mercés de verificar tanben vòstre dorsièr de corrièls indesirables.
+ send_paranoid_instructions: Se vòstre compte existís recebretz un corrièl amb las consignas per o desblocar dins una estona. Mercés de verificar tanben vòstre dorsièr de corrièls indesirables.
unlocked: Vòstre compte es estat desblocat amb succès. Mercés de vos connectar per contunhar.
prompt: Generatz e partejatz los ligams per donar accès a aquesta instància
table:
expires_at: Expirats
uses: Usatges
- title: Convidar de monde
+ title: Convidar de mond
landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> utiliza %{link_to_root_path}. Podètz lo/la sègre o interagir amb el o ela s’avètz un compte ont que siasque sul fediverse."
landing_strip_signup_html: S’es pas lo cas, podètz <a href="%{sign_up_path}">vos marcar aquí</a>.
recovery_instructions_html: Se vos arriba de perdre vòstre mobil, podètz utilizar un dels còdis de recuperacion cai-jos per poder tornar accedir a vòstre compte. Gardatz los còdis en seguretat, per exemple, imprimissètz los e gardatz los amb vòstres documents importants.
setup: Paramètres
wrong_code: Lo còdi picat es invalid ! L’ora es la bona sul servidor e lo mobil ?
+ user_mailer:
+ welcome:
+ edit_profile_action: Configuracion del perfil
+ edit_profile_step: Podètz personalizar lo perfil en mandar un avatard, cambiar l’escais-nom e mai. Se volètz repassar las demandas d’abonaments abans que los nòus seguidors pòscan veire vòstre perfil, podètz clavar vòstre compte.
+ explanation: Vaquí qualques astúcias per vos preparar
+ final_action: Començar de publicar
+ final_step: 'Començatz de publicar ! Quitament s’avètz pas de seguidors los autres pòdon veire vòstres messatges publics, per exemple pel flux d’actualitat local e per las etiquetas. Benlèu que volètz vos presentar amb l’etiquetas #introductions.'
+ full_handle: Vòstre escais-nom complèt
+ full_handle_hint: Es aquò que vos cal donar a vòstres amics per que pòscan vos escriure o sègre a partir d’una autra instància.
+ review_preferences_action: Cambiar las preferéncias
+ review_preferences_step: Pensatz de configurar vòstras preferéncias, tal coma los corrièls que volètz recebrer o lo nivèl de confidencialitat de vòstres tuts per defaut. O se l’animacion vos dòna pas enveja de rendre, podètz activar la lectura automatica dels GIF.
+ subject: Benvengut a Mastodon
+ tip_bridge_html: Se venètz de Twitter, podètz trobar vòstres amics sus Mastodon en utilizant l‘<a href="%{bridge_url}">aplicacion de Pont</a>. Aquò fonciona pas que s’utilizan lo Pont tanben !
+ tip_federated_timeline: Lo flux d’actualitat federat es una vista generala del malhum Mastodon. Mas aquò inclutz solament lo mond que vòstres vesins sègon, doncas es pas complèt.
+ tip_following: Seguètz l’administrator del servidor per defaut. Per trobar de mond mai interessant, agachatz lo flux d’actualitat local e lo global.
+ tip_local_timeline: Lo flux d’actualitat local es una vista del mond de %{instance}. Son vòstres vesins dirèctes !
+ tip_mobile_webapp: Se vòstre navigator mobil nos permet d’apondre Mastodon a l’ecran d‘acuèlh, podètz recebre de notificacions. Aquò se compòrta coma una aplicacion nativa !
+ tips: Astúcias
+ title: Vos desirem la benvenguda a bòrd %{name} !
users:
invalid_email: L’adreça de corrièl es invalida
invalid_otp_token: Còdi d’autentificacion en dos temps invalid