"getting_started.open_source_notice": "Mastodon ghjè un lugiziale liberu. Pudete cuntribuisce à u codice o a traduzione, o palisà un bug, nant'à GitHub: {github}.",
"getting_started.security": "Sicurità",
"getting_started.terms": "Cundizione di u serviziu",
"search_popout.tips.full_text": "Jednoduchý textový výpis příspěvků, které jste napsal/a, oblíbil/a si, boostnul/a, nebo v nich byl/a zmíněn/a, včetně odpovídajících přezdívek, zobrazovaných jmen a hashtagů.",
"account.hide_reblogs": "Απόκρυψη προωθήσεων από @{name}",
"account.link_verified_on": "Η ιδιοκτησία αυτού του συνδέσμου εκλέχθηκε την {date}",
- "account.locked_info": "This account privacy status is set to locked. The owner manually reviews who can follow them.",
+ "account.locked_info": "Η κατάσταση απορρήτου αυτού του λογαριασμού είναι κλειδωμένη. Ο ιδιοκτήτης επιβεβαιώνει χειροκίνητα ποιος μπορεί να τον ακολουθήσει.",
"getting_started.open_source_notice": "Το Mastodon είναι ελεύθερο λογισμικό. Μπορείς να συνεισφέρεις ή να αναφέρεις ζητήματα στο GitHub στο {github}.",
- "onboarding.page_five.public_timelines": "Η τοπική ροή δείχνει τις δημόσιες δημοσιεύσεις από όσους εδρεύουν στον κόμβο {domain}. Η ομοσπονδιακή ροή δείχνει τις δημόσιες δημοσιεύσεις εκείνων που οι χρήστες του {domain} ακολουθούν. Αυτές ��ι είναι Δημόσιες Ροές, ένας ωραίος τρόπος να ανακαλύψεις καινούριους ανθρώπους.",
+ "onboarding.page_five.public_timelines": "Η τοπική ροή δείχνει τις δημόσιες δημοσιεύσεις από όσους εδρεύουν στον κόμβο {domain}. Η ομοσπονδιακή ροή δείχνει τις δημόσιες δημοσιεύσεις εκείνων που οι χρήστες του {domain} ακολουθούν. Αυτές ��ίναι οι Δημόσιες Ροές, ένας ωραίος τρόπος να ανακαλύψεις καινούριους ανθρώπους.",
"onboarding.page_four.home": "Η αρχική ροή δείχνει καταστάσεις από ανθρώπους που ακολουθείς.",
"onboarding.page_four.notifications": "Η στήλη ειδοποιήσεων δείχνει πότε κάποιος αλληλεπιδράει μαζί σου.",
"onboarding.page_one.federation": "Το Mastodon είναι ένα δίκτυο ανεξάρτητων εξυπηρετητών (servers) που συνεργάζονται δημιουργώντας ένα μεγαλύτερο κοινωνικό δίκτυο. Τους εξυπηρετητές αυτούς τους λέμε κόμβους.",
"confirmations.mute.message": "Ĉu vi certas, ke vi volas silentigi {name}?",
"confirmations.redraft.confirm": "Forigi kaj reskribi",
- "confirmations.redraft.message": "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi tiun mesaĝon kaj reskribi ĝin? Vi perdos ĉiujn respondojn, diskonigojn kaj stelumojn ligitajn al ĝi.",
- "confirmations.reply.confirm": "Reply",
- "confirmations.reply.message": "Replying now will overwrite the message you are currently composing. Are you sure you want to proceed?",
+ "confirmations.redraft.message": "Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun mesaĝon kaj reskribi ĝin? Ĉiuj diskonigoj kaj stelumoj estos perditaj, kaj respondoj al la originala mesaĝo estos orfigitaj.",
+ "confirmations.reply.confirm": "Respondi",
+ "confirmations.reply.message": "Respondi nun anstataŭigos la mesaĝon ke vi aktuale skribas. Ĉu vi certas ke vi volas daŭrigi?",
"confirmations.unfollow.confirm": "Ne plu sekvi",
"confirmations.unfollow.message": "Ĉu vi certas, ke vi volas ĉesi sekvi {name}?",
"embed.instructions": "Enkorpigu ĉi tiun mesaĝon en vian retejon per kopio de la suba kodo.",
"getting_started.open_source_notice": "Mastodon est un logiciel libre. Vous pouvez contribuer et envoyer vos commentaires et rapports de bogues via {github} sur GitHub.",
"account.hide_reblogs": "Nascondi condivisioni da @{name}",
"account.link_verified_on": "La proprietà di questo link è stata controllata il {date}",
- "account.locked_info": "This account privacy status is set to locked. The owner manually reviews who can follow them.",
+ "account.locked_info": "Il livello di privacy di questo account è impostato a \"bloccato\". Il proprietario esamina manualmente le richieste di seguirlo.",
"getting_started.open_source_notice": "Mastodon é um software de código aberto. Você pode contribuir ou reportar problemas na página do GitHub do projeto: {github}.",
- "onboarding.page_five.public_timelines": "Lokálna časová os zobrazuje verejné správy od všetkých na {domain}. Federovaná časová os zobrazuje verejné správy od všetkých tých, čo následujú užívatrľov {domain} z iných serverov. Tieto sú takzvané Verejné Časové Osi, výborná možnosť ako nájsť a spoznať nových ľudí.",
+ "onboarding.page_five.public_timelines": "Lokálna časová os zobrazuje verejné správy od všetkých na {domain}. Federovaná časová os zobrazuje verejné správy od všetkých tých, čo následujú užívateľov {domain} z iných serverov. Tieto sú takzvané Verejné Časové Osi, výborná možnosť ako nájsť a spoznať nových ľudí.",
"onboarding.page_four.home": "Domovská časová os zobrazí správy od ľudí ktorých sledujete.",
"onboarding.page_four.notifications": "Stĺpec s notifikáciami zobrazí keď budete s niekým komunikovať.",
"onboarding.page_one.federation": "Mastodon je sieť nezávislých serverov, spojením ktorých vzniká jedna veľká federovaná sociálna sieť.",
hint_html: Pues solicitar un archivu colos tos <strong>toots y ficheros xubíos</strong>. Los datos esportaos van tar nel formatu ActivityPub, llexible pa cualesquier software que seya compatible. Pues solicitar un archivu cada 7 díes.
lost_recovery_codes: Los códigos de recuperación permítente recuperar l'accesu a la cuenta si pierdes el teléfonu. Si tamién pierdes esos códigos, pues xeneralos de nueves equí. Los códigos de recuperación vieyos van invalidase.
manual_instructions: 'Si nun pues escaniar el códigu QR y precises introducilu a mano, equí ta''l secretu en testu planu:'
recovery_codes: Códigos de recuperación
+ recovery_codes_regenerated: Los códigos de recuperación rexeneráronse con ésitu
user_mailer:
welcome:
full_handle_hint: Esto ye lo que-yos diríes a los collacios pa que puean unviate mensaxes o siguite dende otra instancia.
warning_html: Pouze vymazání obsahu z této konkrétní instance je zaručeno. Obsah, který byl široce sdílen, po sobě pravděpodobně zanechá stopy. U offline serverů a serverů, které vaše aktualizace již neodebírají, nebudou databáze aktualizovány.
warning_title: Dostupnost rozšířeného obsahu
+ directories:
+ directory: Adresář profilů
+ explanation: Objevujte uživatele podle jejich zájmů
warning_html: 'Die Sperrung des Benutzerkontos wird <strong>unwiederrufliche</strong> Schäden hervorrufen und alle Daten löschen, die folgendes beinhalten:'
<h3 id="protect">Wie beschützen wir deine Informationen?</h3>
- <p>Wir implementieren eine Reihe von Sicherheitsmaßnahmen, um die Sicherheit deiner persönlichen Information sicherzustellen, wenn du persönliche Informationen eingibst, übermittelst oder auf sie zugreifst. Neben anderen Dingen, wird sowohl deine Browsersitzung, als auch der Datenverkehr zischen deinen Anwendungen und der Programmierschnittstelle (API) mit SSL gesichert, dein Passwort wird mit einem starken Einwegalgorithmus gehasht. Du kannst Zwei-Faktor-Authentifizierung aktivieren, um den Zugriff auf dein Konto zusätzlich abzusichern.</p>
+ <p>Wir implementieren eine Reihe von Sicherheitsmaßnahmen, um die Sicherheit deiner persönlichen Information sicherzustellen, wenn du persönliche Informationen eingibst, übermittelst oder auf sie zugreifst. Neben anderen Dingen, wird sowohl deine Browsersitzung, als auch der Datenverkehr zwischen deinen Anwendungen und der Programmierschnittstelle (API) mit SSL gesichert, dein Passwort wird mit einem starken Einwegalgorithmus gehasht. Du kannst Zwei-Faktor-Authentifizierung aktivieren, um den Zugriff auf dein Konto zusätzlich abzusichern.</p>
<h3 id="changes">Änderung an unserer Datenschutzerklärung</h3>
- <p>Wenn wir uns entscheiden, Änderungen an unserer Datenschutzerklärung vorzunehmen, werden wird diese Änderungen auf dieser Seite bekannt geben.</p>
+ <p>Wenn wir uns entscheiden, Änderungen an unserer Datenschutzerklärung vorzunehmen, werden wird diese Änderungen auf dieser Seite bekannt gegeben.</p>
- <p>Dies ist eine Übersetzung, Irrtümer und Übersetzungsfehler vorbehalten. Im Zweifelsfall gilt die englische Originalversion</p>
+ <p>Dies ist eine Übersetzung, Irrtümer und Übersetzungsfehler vorbehalten. Im Zweifelsfall gilt die englische Originalversion.</p>
<p>Dieses Dokument ist CC-BY-SA. Es wurde zuletzt aktualisiert am 7. März 2018.</p>
about_hashtag_html: Αυτά είναι κάποια από τα δημόσια τουτ σημειωμένα με <strong>#%{hashtag}</strong>. Μπορείς να αλληλεπιδράσεις με αυτά αν έχεις λογαριασμό οπουδήποτε στο fediverse.
about_mastodon_html: Το Mastodon είναι ένα κοινωνικό δίκτυο που βασίζεται σε ανοιχτά δικτυακά πρωτόκολλα και ελεύθερο λογισμικό ανοιχτού κώδικα. Είναι αποκεντρωμένο όπως το e-mail.
about_this: Σχετικά
- administered_by: 'Διαχειρ��ζεται από:'
+ administered_by: 'Διαχειρ��στής:'
api: API
apps: Εφαρμογές κινητών
closed_registrations: Αυτή τη στιγμή οι εγγραφές σε αυτό τον κόμβο είναι κλειστές. Αλλά! Μπορείς να βρεις έναν άλλο κόμβο για να ανοίξεις λογαριασμό και να έχεις πρόσβαση από εκεί στο ίδιο ακριβώς δίκτυο.
warning: Μεγάλη προσοχή με αυτά τα στοιχεία. Μην τα μοιραστείς ποτέ με κανέναν!
your_token: Το διακριτικό πρόσβασής σου (access token)
auth:
- agreement_html: ��ε την εγγραφή σου, συμφωνείς να ακολουθείς <a href="%{rules_path}">τους κανόνες αυτού του κόμβου</a> και <a href="%{terms_path}">τους όρους χρήσης του</a>.
+ agreement_html: ��πιλέγοντας το "Εγγραφή", συμφωνείς πως δέχεσαι <a href="%{rules_path}">τους κανόνες αυτού του κόμβου</a> και <a href="%{terms_path}">τους όρους χρήσης του</a>.
success_msg: Ο λογαριασμός σου διαγράφηκε με επιτυχία
warning_html: Μόνο η διαγραφή περιεχομένου από αυτό τον συγκεκριμένο κόμβο είναι εγγυημένη. Το περιεχόμενο που έχει διαμοιραστεί ευρέως είναι πιθανό να αφήσει ίχνη. Όσοι διακομιστές είναι εκτός σύνδεσης και όσοι έχουν διακόψει τη λήψη των ενημερώσεων του κόμβου σου, δε θα ενημερώσουν τις βάσεις δεδομένων τους.
warning_title: Διαθεσιμότητα ήδη διανεμημένου περιεχομένου
+ directories:
+ directory: Κατάλογος λογαριασμών
+ explanation: Βρες χρήστες βάσει των ενδιαφερόντων τους
+ explore_mastodon: Εξερεύνησε %{title}
+ most_popular: Δημοφιλείς
+ most_recently_active: Πρόσφατα ενεργοί
+ people:
+ one: "%{count} άτομο"
+ other: "%{count} άτομα"
errors:
'403': Δεν έχεις δικαίωμα πρόσβασης σε αυτή τη σελίδα.
description_html: "<strong>Fratara ripetilo</strong> estas survoja servilo, kiu interŝanĝas grandan kvanton de publikaj mesaĝoj inter serviloj, kiuj abonas kaj publikigas al ĝi. <strong>Ĝi povas helpi etajn kaj mezgrandajn servilojn malkovri enhavon de la fediverse</strong>, kio normale postulus al lokaj uzantoj mane sekvi homojn de foraj serviloj."
+ disable: Malebligi
+ disabled: Malebligita
+ enable: Ebligi
enable_hint: Post ebligo, via servilo abonos ĉiujn publikajn mesaĝojn de tiu ripetilo, kaj komencos sendi publikajn mesaĝojn de la servilo al ĝi.
warning: Estu tre atenta kun ĉi tiu datumo. Neniam diskonigu ĝin al iu ajn!
your_token: Via alira ĵetono
auth:
- agreement_html: Per registriĝo, vi konsentas kun <a href="%{rules_path}">la reguloj de nia nodo</a> kaj <a href="%{terms_path}">niaj uzkondiĉoj</a>.
+ agreement_html: Klakante “Registriĝi” sube, vi konsentas kun <a href="%{rules_path}">la reguloj de la nodo</a> kaj <a href="%{terms_path}">niaj uzkondiĉoj</a>.
code_hint: Enmetu la kodon kreitan de via aŭtentiga aplikaĵo por konfirmi
description_html: Se vi ebligas <strong>dufaktoran aŭtentigon</strong>, vi bezonos vian poŝtelefonon por ensaluti, ĉar ĝi kreos nombrojn, kiujn vi devos enmeti.
warning_html: Instantzia honetako edukiak ezabatzea besterik ezin da bermatu. Asko partekatu den edukiaren arrastoak geratzea izan liteke. Deskonektatuta dauden zerbitzariak edo zure eguneraketetatik harpidetza kendu duten zerbitzariek ez dituzte beraien datu-baseak eguneratuko.
success_msg: Votre compte a été supprimé avec succès
warning_html: Seule la suppression du contenu depuis cette instance est garantie. Le contenu qui a été partagé est susceptible de laisser des traces. Les serveurs hors-ligne ainsi que ceux n’étant plus abonnés à vos publications ne mettront pas leur base de données à jour.
warning_title: Disponibilité du contenu disséminé
+ directories:
+ directory: Annuaire des profils
+ explanation: Découvrir des utilisateurs en se basant sur leurs centres d'intérêt
+ explore_mastodon: Explorer %{title}
+ most_popular: Les plus populaires
+ most_recently_active: Les actifs les plus récents
desc_html: Un bo lugar para o seu código de conducta, regras, guías e outras cousas que distingan a súa instancia. Pode utilizar etiquetas HTML
- title: Información extendida da personalización
+ title: Información extendida da persoalización
site_short_description:
desc_html: Mostrado na barra lateral e nas etiquetas meta. Describe o que é Mastodon e que fai especial a este servidor nun só parágrafo. Si está baldeiro, mostrará a descrición da instancia.
title: Descrición curta da instancia
site_terms:
desc_html: Pode escribir a súa propia política de intimidade, termos de servizo ou aclaracións legais. Pode utilizar etiquetas HTML
- title: Termos de servizo personalizados
+ title: Termos de servizo persoalizados
site_title: Nome da instancia
thumbnail:
desc_html: Utilizado para vistas previsas vía OpenGraph e API. Recoméndase 1200x630px
warning_html: Só se garantiza a eliminación de contido de esta instancia. O contido que foi compartido con outras instancias é probable que deixe rastros. O servidores fora de liña e servidores que se desuscribiron das súas actualizacións non actualizarán as súas bases de datos.
warning_title: Dispoñibilidade do contido espallado
+ directories:
+ directory: Directorio de perfil
+ explanation: Descubra usuarias según o seu interese
<p>Toda a información que recollemos podería ser utilizada dos seguintes xeitos:</p>
<ul>
- <li>Para proporcionar a funcionabiliade básica de Mastodon. Só pode interactuar co contido de outra xente e publicar o seu propio contido si está conectada. Por exemplo, podería seguir outra xente e ver as súas publicacións combinadas nunha liña temporal inicial personalizada.</li>
+ <li>Para proporcionar a funcionabiliade básica de Mastodon. Só pode interactuar co contido de outra xente e publicar o seu propio contido si está conectada. Por exemplo, podería seguir outra xente e ver as súas publicacións combinadas nunha liña temporal inicial persoalizada.</li>
<li>Para axudar a moderar a comunidade, por exemplo comparando o seu enderezo IP con outros coñecidos para evitar esquivar os rexeitamentos ou outras infraccións.</li>
<li>O endero de correo electrónico que nos proporciona podería ser utilizado para enviarlle información, notificacións sobre outra xente que interactúa cos seus contidos ou lle envía mensaxes, e para respostar a consultas, e/ou outras cuestións ou peticións.</li>
<h3 id="protect">Cómo proxetemos os seus datos?</h3>
- <p>Implementamos varias medidas de seguridade para protexer os seus datos personais cando introduce, envía ou accede a súa información personal. Entre outras medidas, a súa sesión de navegación, así como o tráfico entre os seus aplicativos e o API están aseguradas mediante SSL, e o seu contrasinal está camuflado utilizando un algoritmo potente de unha sóa vía. Pode habilitar a autenticación de doble factor para protexer o acceso a súa conta aínda máis.</p>
+ <p>Implementamos varias medidas de seguridade para protexer os seus datos personais cando introduce, envía ou accede a súa información persoal. Entre outras medidas, a súa sesión de navegación, así como o tráfico entre os seus aplicativos e o API están aseguradas mediante SSL, e o seu contrasinal está camuflado utilizando un algoritmo potente de unha sóa vía. Pode habilitar a autenticación de doble factor para protexer o acceso a súa conta aínda máis.</p>
- edit_profile_step: Vostede pode personalizar o seu perfil subindo un avatar, cabeceira, cambiar o seu nome público e aínda máis. Si restrinxe a súa conta pode revisar a conta das personas que solicitan seguilas antes de permitirlles o acceso aos seus toots.
+ edit_profile_step: Vostede pode persoalizar o seu perfil subindo un avatar, cabeceira, cambiar o seu nome público e aínda máis. Si restrinxe a súa conta pode revisar a conta das personas que solicitan seguilas antes de permitirlles o acceso aos seus toots.
explanation: Aquí ten alunhas endereitas para ir aprendendo
final_action: Comece a publicar
final_step: 'Publique! Incluso sin seguidoras as súas mensaxes serán vistas por outras, por exemplo na liña temporal local e nas etiquetas. Podería presentarse no #fediverso utilizando a etiqueta #introductions.'
warning_html: We kunnen alleen garanderen dat jouw gegevens op deze server worden verwijderd. Berichten (toots), incl. media, die veel zijn gedeeld laten mogelijk sporen achter. Offline servers en servers die niet meer op jouw updates zijn geabonneerd zullen niet hun databases updaten.
warning_title: Verwijdering gegevens op andere servers
+ directories:
+ directory: Gebruikersgids
+ explanation: Ontdek gebruikers aan de hand van hun interesses
+ explore_mastodon: "%{title} verkennen"
+ most_popular: Meest populair
+ most_recently_active: Recentelijk actief
+ people:
+ one: "%{count} gebruikers"
+ other: "%{count} gebruikers"
errors:
'403': Jij hebt geen toestemming om deze pagina te bekijken.
'404': De pagina waarnaar jij op zoek bent bestaat niet.
code_hint: Voer de code in die door de authenticatie-app gegenereerd is
- description_html: Na het instellen van <strong>tweestapsverificatie</strong>, kun jij je alleen aanmelden als je jouw mobiele telefoon bij je hebt. Hiermee genereer je namelijk de in te voeren aanmeldcode.
+ description_html: Na het instellen van <strong>tweestapsverificatie</strong>, kun je alleen inloggen als je jouw mobiele telefoon bij je hebt. Hiermee genereer je namelijk de in te voeren aanmeldcode.
- instructions_html: "<strong>Scan deze QR-code in Google Authenticator of een soortgelijke app op jouw mobiele telefoon</strong>. Van nu af aan genereert deze app aanmeldcodes die je bij het aanmelden moet invoeren."
+ instructions_html: "<strong>Scan deze QR-code in Google Authenticator of een soortgelijke app op jouw mobiele telefoon</strong>. Van nu af aan genereert deze app aanmeldcodes die je bij het inloggen moet invoeren."
lost_recovery_codes: Met herstelcodes kun je toegang tot jouw account krijgen wanneer je jouw telefoon bent kwijtgeraakt. Wanneer je jouw herstelcodes bent kwijtgeraakt, kan je ze hier opnieuw genereren. Jouw oude herstelcodes zijn daarna ongeldig.
manual_instructions: Voor het geval je de QR-code niet kunt scannen en het handmatig moet invoeren, vind je hieronder geheime code in gewone tekst.
bot: Stu contu hè autumatizatu è ùn hè forse micca survegliatu
context: Cuntestu·i induve u filtru deve esse applicatu
digest: Solu mandatu dopu à una longa perioda d’inattività, è solu s’elli ci sò novi missaghji diretti
+ discoverable_html: L'<a href="%{path}" target="_blank">annuariu</a> permette à a ghjente di truvà conti à partesi d'interessi è d'attività. Ci vole à avè almenu %{min_followers} abbunati
email: Avete da riceve un'e-mail di cunfirmazione
fields: Pudete avè fin’à 4 elementi mustrati cum’un tavulone nant’à u vostru prufile
header: Furmatu PNG, GIF o JPG. %{size} o menu. Sarà ridottu à %{dimensions}px
phrase: Sarà trovu senza primura di e maiuscule o di l'avertimenti
scopes: L'API à quelle l'applicazione averà accessu. S'è voi selezziunate un parametru d'altu livellu, un c'hè micca bisognu di selezziunà quell'individuali.
+ setting_aggregate_reblogs: Ùn mustrà micca e nove spartere per i statuti chì sò stati spartuti da pocu (tocca solu e spartere più ricente)
setting_default_language: A lingua di i vostri statuti pò esse induvinata autumaticamente, mà ùn marchja micca sempre bè
setting_display_media_default: Piattà i media marcati cum'è sensibili
setting_display_media_hide_all: Sempre piattà tutti i media
bot: Tento účet provádí hlavně automatizované akce a nemusí být spravován
context: Jedno či více kontextů, ve kterých má být filtr uplatněn
digest: Odesíláno pouze po dlouhé době nečinnosti a pouze, pokud jste při své nepřítomnosti obdržel/a osobní zprávy
+ discoverable_html: <a href="%{path}" target="_blank">Adresář</a> dovoluje lidem najít účty podle zájmů a aktivity. Vyžaduje alespoň %{min_followers} sledovatelů
email: Bude vám poslán potvrzovací e-mail
fields: Na profilu můžete mít až 4 položky zobrazené jako tabulka
header: PNG, GIF či JPG. Maximálně %{size}. Bude zmenšen na %{dimensions} px
phrase: Θα ταιριάζει ανεξαρτήτως πεζών/κεφαλαίων ή προειδοποίησης περιεχομένου του τουτ
scopes: Ποια API θα επιτρέπεται στην εφαρμογή να χρησιμοποιήσεις. Αν επιλέξεις κάποιο υψηλό εύρος εφαρμογής, δε χρειάζεται να επιλέξεις και εξειδικευμένα.
+ setting_aggregate_reblogs: Απόκρυψη των νέων προωθήσεωνγια τα τουτ που έχουν προωθηθεί πρόσφατα (επηρεάζει μόνο τις νέες προωθήσεις)
setting_default_language: Η γλώσσα των τουτ σου μπορεί να ανιχνευτεί αυτόματα αλλά δεν είναι πάντα ακριβές
bot: Kontu honek nagusiki automatizatutako ekintzak burutzen ditu eta agian ez du inork monitorizatzen
context: Iragazkia aplikatzeko testuinguru bat edo batzuk
digest: Soilik jarduerarik gabeko epe luze bat eta gero, eta soilik ez zeudela mezu pertsonalen bat jaso baduzu
+ discoverable_html: <a href="%{path}" target="_blank">Direktorioa</a>k Jendea interesen eta jardueraren arabera aurkitzea ahalbidetzen du. Gutxienez %{min_followers} jarraitzaile behar dira bertan agertzeko
email: Baieztapen e-mail bat bidaliko zaizu
fields: 4 elementu bistaratu ditzakezu taula batean zure profilean
header: PNG, GIF edo JPG. Gehienez %{size}. %{dimensions}px eskalara txikituko da
bot: Ce compte exécute principalement des actions automatisées et pourrait ne pas être surveillé
context: Un ou plusieurs contextes où le filtre devrait s’appliquer
digest: Uniquement envoyé après une longue période d’inactivité et uniquement si vous avez reçu des messages personnels pendant votre absence
+ discoverable_html: Le <a href="%{path}" target="_blank">répertoire</a> permet aux gens de trouver des comptes en se basant sur les intérêts et les activités. Nécessite au moins %{min_followers} 2 abonnés
email: Vous recevrez un courriel de confirmation
fields: Vous pouvez avoir jusqu’à 4 éléments affichés en tant que tableau sur votre profil
header: Au format PNG, GIF ou JPG. %{size} maximum. Sera réduit à %{dimensions}px
phrase: Sera trouvé sans que la case ou l’avertissement de contenu du pouet soit pris en compte
scopes: À quelles APIs l’application sera autorisée à accéder. Si vous sélectionnez un périmètre de haut-niveau, vous n’avez pas besoin de sélectionner les individuels.
+ setting_aggregate_reblogs: Ne pas afficher de nouveaux repartagés pour les pouets qui ont été récemment repartagés (n'affecte que les repartagés nouvellement reçus)
setting_default_language: La langue de vos pouets peut être détectée automatiquement, mais ça n’est pas toujours pertinent
setting_display_media_default: Masquer les supports marqués comme sensibles
setting_display_media_hide_all: Toujours masquer tous les médias
avatar: PNG, GIF ou JPG. Máximo %{size}. Será reducida a %{dimensions}px
bot: Esta conta realiza principalmente accións automatizadas e podería non estar monitorizada
context: Un ou varios contextos onde se debería aplicar o filtro
- digest: Enviar só tras un longo período de inactividade e só si recibeu algunha mensaxe personal na súa ausencia
+ digest: Enviar só tras un longo período de inactividade e só si recibeu algunha mensaxe persoal na súa ausencia
+ discoverable_html: O <a href="%{path}" target="_blank">directorio</a> permite atopar contas en función de intereses e actividade. Require ter ao menos %{min_followers} seguidoras
email: Enviaráselle un correo-e de confirmación
fields: Pode ter ate 4 elementos no seu perfil mostrados como unha táboa
header: PNG, GIF ou JPG. Máximo %{size}. Será reducida a %{dimensions}px
bot: Questo account esegue principalmente operazioni automatiche e potrebbe non essere tenuto sotto controllo da una persona
context: Uno o più contesti nei quali il filtro dovrebbe essere applicato
digest: Inviata solo dopo un lungo periodo di inattività e solo se hai ricevuto qualche messaggio personale in tua assenza
+ discoverable_html: La <a href="%{path}" target="_blank">directory</a> permette alle persone di trovare account in base a determinati interessi o attività. Richiede almeno %{min_followers} seguaci
email: Ti manderemo una email di conferma
fields: Puoi avere fino a 4 voci visualizzate come una tabella sul tuo profilo
header: PNG, GIF o JPG. Al massimo %{size}. Verranno scalate a %{dimensions}px
bot: Dit is een geautomatiseerd account en wordt mogelijk niet gemonitord
context: Een of meerdere locaties waar de filter actief moet zijn
digest: Wordt alleen na een lange periode van inactiviteit verzonden en alleen wanneer je tijdens jouw afwezigheid persoonlijke berichten hebt ontvangen
+ discoverable_html: In de <a href="%{path}" target="_blank">gebruikersgids</a> kunnen mensen andere accounts vinden aan de hand van interesses en activiteit. Dit vereist tenminste %{min_followers} volgers
email: Je krijgt een bevestigingsmail
fields: Je kan maximaal 4 items als een tabel op je profiel weergeven
header: PNG, GIF of JPG. Maximaal %{size}. Wordt teruggeschaald naar %{dimensions}px
phrase: Komt overeen ongeacht hoofd-/kleine letters of tekstwaarschuwingen
scopes: Tot welke API's heeft de toepassing toegang. Wanneer je een toestemming van het bovenste niveau kiest, hoef je geen individuele toestemmingen meer te kiezen.
+ setting_aggregate_reblogs: Geen nieuwe boosts tonen voor toots die recentelijk nog zijn geboost (heeft alleen effect op nieuw ontvangen boosts)
setting_default_language: De taal van jouw toots kan automatisch worden gedetecteerd, maar het is niet altijd accuraat
setting_display_media_default: Als gevoelig gemarkeerde media verbergen
setting_display_media_hide_all: Media altijd verbergen
bot: Tento účet vykonáva hlavne automatizované akcie, a je pravdepodobne nespravovaný
context: Jedno, alebo viac kritérií, v ktorých má byť filtrovanie uplatnené
digest: Odoslané iba v prípade dlhodobej neprítomnosti, a len ak si obdŕžal/a nejaké osobné správy kým si bol/a preč
+ discoverable_html: Táto <a href="%{path}" target="_blank">databáza</a> umožňuje ľudom nájsť profily podľa záujmu a aktívnosti. Vyžaduje aby mali aspoň %{min_followers} sledovateľov
email: Bude ti odoslaný potvrdzujúci email
fields: Až štyri položky môžeš mať na svojom profile zobrazené vo forme tabuľky
header: PNG, GIF, alebo JPG. Maximálne %{size}. Bude zmenšený na %{dimensions}px
inbox_url: Skopíruj adresu z hlavnej stránky mostíka, ktorý chceš používať
- irreversible: Vytriedené príspevky zmiznú nenávratne, aj keď triedenie neskôr zrušíš
+ irreversible: Vytriedené hlášky zmiznú nenávratne, aj keď triedenie neskôr zrušíš
locale: Jazyk užívateľského rozhrania, emailových a nástenkových oboznámení
locked: Vyžaduje manuálne schvalovať sledujúcich
password: Zadaj aspoň osem znakov
phrase: Zhoda sa nájde nezávisle od toho, či je text napísaný, veľkými, alebo malými písmenami, či už v tele, alebo v hlavičke
scopes: Ktoré API budú povolené aplikácii pre prístup. Ak vyberieš vrcholný stupeň, nemusíš už potom vyberať po jednom.
+ setting_aggregate_reblogs: Neukazuj nové povýšenia pre hlášky, ktoré už boli len nedávno povýšené (týka sa iba nanovo získaných povýšení)
setting_default_language: Jazyk tvojích príspevkov môže byť zistený automaticky, ale nieje to vždy presné
setting_display_media_default: Skryť médiá označené ako citlivé
setting_display_media_hide_all: Vždy ukryť všetky médiá
- about_hashtag_html: Toto sú verejné toot príspevky otagované <strong>#%{hashtag}</strong>. Ak máš účet niekde vo fediverse, môžeš ich používať.
- about_mastodon_html: Mastodon je sociálna sieť založená na otvorených webových protokoloch. Jej zrojový kód je otvorený a je decentralizovaná podobne ako email.
+ about_hashtag_html: Toto sú verejné hlášky otagované <strong>#%{hashtag}</strong>. Ak máš účet niekde vo fediverse, môžeš ich využívať.
+ about_mastodon_html: Mastodon je sociálna sieť založená na otvorených webových protokoloch a na slobodnom, otvorenom softvéri. Je decentralizovaná podobne ako email.
- humane_approach_body: Poučený z chýb iných sociálnych sietí, Mastodon sa snaží bojovať s nekalým používaním siete vytváraním etických možností.
+ humane_approach_body: Poučený z chýb iných sociálnych sietí, Mastodon sa snaží bojovať so zneužívaním siete voľbou etických návrhov.
humane_approach_title: Ľudskejší prístup
- not_a_product_body: Mastodon nie je komerčná sieť. Žiadne reklamy, žiadne dolovanie dát, žiadne múry. Žiadna centrálna autorita.
- not_a_product_title: Si človek, nie produkt
- real_conversation_body: S 500 znakmi a podporou pre varovania pri obrázkoch a videách sa môžeš vyjadriť tak ako budeš chcieť.
- real_conversation_title: Vytvorený pre reálnu konverzáciu
+ not_a_product_body: Mastodon nie je komerčná sieť. Žiadne reklamy, žiadne dolovanie dát, žiadne múry. Nieje tu žiadna centrálna autorita.
+ not_a_product_title: Si človekom, nie produktom
+ real_conversation_body: K dispozícii s 500 znakmi a podporou pre varovania o obsahu a médiách sa môžeš vyjadriť tak ako budeš chcieť.
+ real_conversation_title: Vytvorený pre naozajstnú konverzáciu
within_reach_body: Viacero aplikácií pre iOS, Android a iné platformy, ktoré ti vďaka jednoduchému API ekosystému dovoľujú byť online so svojimi priateľmi kdekoľvek.
within_reach_title: Stále v dosahu
generic_description: "%{domain} je jeden server v sieti"
desc_html: Povoliť každému aby si mohli vytvoriť účet
title: Verejná registrácia
show_known_fediverse_at_about_page:
- desc_html: Pokiaľ je zapnuté, bude v ukážke osi možné nahliadnúť príspevky z celého známeho fediversa. Inak budú ukázané iba statusy z lokálnej osi.
- title: Ukázať celé známe fediversum na ukážke osi
+ desc_html: Pokiaľ je zapnuté, bude v ukážke osi možné nahliadnúť príspevky z celého známeho fediversa. Inak budú ukázané iba hlášky z miestnej osi.
+ title: Ukázať celé známe fediversum na náhľade osi
show_staff_badge:
- desc_html: Zobraziť moderátorsku značku na užívateľovej stránke
+ desc_html: Zobraz moderátorsku značku na užívateľovej stránke
title: Zobraziť značku moderátora
site_description:
desc_html: Oboznamujúci paragraf na hlavnej stránke a pri meta tagoch. Môžete použiť HTML kód, presnejšie <code>< a></code> a <code>< em> </code>.
confirm_password: Napíšte svoje terajšie heslo pre overenie vašej identity
description_html: Týmto <strong> natrvalo, nenavrátiteľne </strong> vymažeš obsah tvojho účtu, a deaktivuješ ho. Tvoja prezývka ale ostane rezervovaná ako prevencia pred budúcimi impersonáciami.
- proceed: Vymazať účet
- success_msg: Váš účet bol úspešne vymazaný
- warning_html: Iba vymazanie obsahu z tejto konkrétnej instancie je garantované. Obsah ktorý bol zdieľaný široko-ďaleko pravdepodobne zanechá nejaké stopy. Servery ktoré sú offline a tie ktoré ignorujú tvoje zmeny teda nezaktualizujú svoje databázy.
- warning_title: O dostupnosti distribuovaného obsahu
+ proceed: Vymaž účet
+ success_msg: Tvoj účet bol úspešne vymazaný
+ warning_html: Iba vymazanie obsahu z tejto konkrétnej instancie je zaručené. Obsah, ktorý bol zdieľaný široko-ďaleko pravdepodobne zanechá nejaké stopy. Servery ktoré sú offline a tie ktoré ignorujú tvoje zmeny teda nezaktualizujú svoje databázy.
+ warning_title: Dostupnosť rozšírovaného obsahu
+ directories:
+ directory: Databáza profilov
+ explanation: Pátraj po užívateľoch podľa ich záujmov
+ explore_mastodon: Prebádaj %{title}
+ most_popular: Najpopulárnejšie
+ most_recently_active: Naposledy aktívni
+ people:
+ few: "%{count} ľudia"
+ one: "%{count} človek"
+ other: "%{count} ľudia"
errors:
'403': Nemáš povolenie na zobrazenie tejto stránky.
'404': Stránka ktorú si hľadal/a sa tu nenachádza.
- title: Podmienky užívania, a pravidlá o súkromí pre %{instance}
+ body_html: |
+ <h2>Podmienky súkromia</h2>
+
+ <h3 id="collect">Aké informácie zbierame?</h3>
+
+ <ul>
+ <li><em>Základné informácie o účte</em>: Ak sa na tomto serveri zaregistruješ, budeš môcť byť požiadaný/á zadať prezývku, emailovú adresu a heslo. Budeš tiež môcť zadať aj ďalšie profilové údaje, ako napríklad meno a životopis, a nahrať profilovú fotku aj obrázok v záhlaví. Tvoja prezývka, meno, životopis, profilová fotka a obrázok v záhlaví sú vždy zobrazené verejne.</li><li><em>Príspevky, sledovania a iné verejné informácie</em>:
+ title: Podmienky užívania, a pravidlá súkromia pre %{instance}
code_hint: Pre potvrdenie teraz zadaj kód vygenerovaný pomocou tvojej overovacej aplikácie
description_html: Ak povolíš <strong> dvoj-faktorové overovanie</strong>, na prihlásenie potom budeš potrebovať svoj telefón, ktorý vygeneruje prístupové kódy, čo musíš zadať.
description_html: "<strong>Федерални релеј</strong> је посреднички сервер који размењује велике количине јавних труба између сервера на који је претплаћен и на који објављује.<strong>Може помоћи малим и средњим серверима да открију садржај из федиверса</strong>, који иначе захтева од локалних корисника да ручно пратити остале људе на удаљеним серверима."
+ disable: Искључи
+ disabled: Искључен
+ enable: Укључи
enable_hint: Када се омогући, Ваш сервер ће бити претплаћен на све јавне трубе са овог релеја, и почеће да шаље своје јавне трубу на њега.
edit_profile_step: Профил можете прилагодити постављањем аватара, заглавља, променом имена и још много тога. Ако желите да прегледате нове пратиоце пре него што буду дозвољени да вас прате, можете закључати свој налог.
review_preferences_step: Обавезно поставите своја подешавања, као што су какву Е-пошту желите да примите или на који ниво приватности желите да ваше поруке буду постављене. Ако немате морску болест или епилепсију, можете изабрати аутоматско покретање ГИФ-а.
subject: Добродошли на Мастодон
tip_bridge_html: Ако долазите са Твитера, можете пронаћи пријатеље користећи <a href="%{bridge_url}">апликацију за премошћавање</a>. Ово ради само ако и они користе исту апликацију!
- tip_federated_timeline: Здружена временска линија је компетан увид у Мастодонову мрежу. Али она само укључује људе на којој су ваше комшије претплаћене, тако да није комплетна.
+ tip_federated_timeline: Здружена временска линија пружа комплетан увид у Мастодонову мрежу. Али она само укључује људе на које су ваше комшије претплаћене, тако да није комплетна.
tip_following: Аутоматски пратите админа/не вашег сервера. Да пронађете занимљиве људе, проверите локалне и здружене временске линије.
tip_local_timeline: Локална временска линија је комплетан увид људи у %{instance}. Ово су вам прве комшије!
tip_mobile_webapp: Ако вам мобилни претраживач предложи да додате Мастодон на Ваш почетни екран, добијаћете мобилна обавештења. Делује као изворна апликација на много начина!
tips: Савети
title: Добродошли, %{name}!
users:
+ follow_limit_reached: Не можете пратити више од %{limit} људи
invalid_email: Адреса Е-поште није исправна
invalid_otp_token: Неисправни двофакторски код
otp_lost_help_html: Ако изгубите приступ за оба, можете ступити у контакт са %{email}
seamless_external_login: Пријављени сте путем спољашње услуге, тако да лозинка и подешавања Е-поште нису доступни.
signed_in_as: 'Пријављен/а као:'
+ verification:
+ explanation_html: 'Можете <strong>извршити проверу да сте Ви власник веза у Вашем профилу</strong>. Да би то радило, повезани веб сајт мора да садржи везу назад ка Вашем Мастодон профилу. Веза назад <strong>мора</strong> да има <code>rel="me"</code> атрибут. Текстуелни садржај везе није битан. Ево примера:'