"introduction.federation.home.text": "Příspěvky od lidí, které sledujete, se objeví ve vašem domovském proudu. Můžete sledovat kohokoliv na jakémkoliv serveru!",
"empty_column.lists": "Du hast noch keine Listen. Wenn du eine anlegst, wird sie hier angezeigt.",
"empty_column.mutes": "Du hast keine Profile stummgeschaltet.",
"empty_column.notifications": "Du hast noch keine Mitteilungen. Interagiere mit anderen, um ins Gespräch zu kommen.",
- "empty_column.public": "Hier ist nichts zu sehen! Schreibe etwas öffentlich oder folge Profilen von anderen Instanzen, um die Zeitleiste aufzufüllen",
+ "empty_column.public": "Hier ist nichts zu sehen! Schreibe etwas öffentlich oder folge Profilen von anderen Servern, um die Zeitleiste aufzufüllen",
"report.forward_hint": "Dieses Konto ist von einem anderen Server. Soll eine anonymisierte Kopie des Berichts auch dorthin geschickt werden?",
- "report.hint": "Der Bericht wird an die Moderatoren deiner Instanz geschickt. Du kannst hier eine Erklärung angeben, warum du dieses Konto meldest:",
+ "report.hint": "Der Bericht wird an die Moderatoren des Servers geschickt. Du kannst hier eine Erklärung angeben, warum du dieses Konto meldest:",
- "introduction.interactions.reply.text": "You can reply to other people's and your own toots, which will chain them together in a conversation.",
- "introduction.welcome.action": "Let's go!",
- "introduction.welcome.headline": "First steps",
- "introduction.welcome.text": "Welcome to the fediverse! In a few moments, you'll be able to broadcast messages and talk to your friends across a wide variety of servers. But this server, {domain}, is special—it hosts your profile, so remember its name.",
+ "introduction.federation.local.text": "Publikaj mesaĝoj de homoj de via servilo aperos en la loka tempolinio.",
+ "introduction.interactions.action": "Fini la lernilon!",
+ "introduction.interactions.reply.text": "Vi povas respondi al mesaĝoj aliulaj kaj viaj, kio kreos ĉenon de mesaĝoj nomata konversacio.",
+ "introduction.welcome.action": "Ek!",
+ "introduction.welcome.headline": "Unuaj paŝoj",
+ "introduction.welcome.text": "Bonvenon en Fediverse! Tre baldaŭ, vi povos disdoni mesaĝojn kaj paroli al viaj amikoj tra granda servila diverseco. Sed ĉi tiu servilo, {domain}, estas speciala: ĝi enhavas vian profilon, do memoru ĝian nomon.",
"keyboard_shortcuts.back": "por reveni",
"keyboard_shortcuts.blocked": "por malfermi la liston de blokitaj uzantoj",
"empty_column.notifications": "Ez duzu jakinarazpenik oraindik. Jarri besteekin harremanetan elkarrizketa abiatzeko.",
- "empty_column.public": "Ez dago ezer hemen! Idatzi zerbait publikoki edo jarraitu eskuz beste instantzia batzuetako erabiltzailean hau betetzeko",
+ "empty_column.public": "Ez dago ezer hemen! Idatzi zerbait publikoki edo jarraitu eskuz beste zerbitzari batzuetako erabiltzaileak hau betetzen joateko",
- "introduction.interactions.reply.text": "You can reply to other people's and your own toots, which will chain them together in a conversation.",
- "introduction.welcome.action": "Let's go!",
- "introduction.welcome.headline": "First steps",
- "introduction.welcome.text": "Welcome to the fediverse! In a few moments, you'll be able to broadcast messages and talk to your friends across a wide variety of servers. But this server, {domain}, is special—it hosts your profile, so remember its name.",
+ "introduction.federation.home.text": "نوشتههای کسانی که شما آنها را پی میگیرید اینجا نمایش مییابند. شما میتوانید هر کسی را از هر سروری پی بگیرید!",
+ "introduction.interactions.reply.text": "شما میتوانید به بوقهای خودتان و دیگران پاسخ دهید، تا همهٔ این بوقها به شکل رشتهٔ بههمپیوستهای در یک گفتگو درآیند.",
+ "introduction.welcome.text": "به دنیای شبکههای اجتماعی غیرمتمرکز خوش آمدید! به زودی میتوانید نوشتههای خودتان را منتشر کنید و با دوستانتان که روی سرورهای مختلفی هستند حرف بزنید. ولی این سرور، {domain}، با بقیه فرق دارد زیرا حساب شما روی آن ساخته شده است، پس نامش را یادتان نگه دارید.",
"empty_column.lists": "Sinulla ei ole vielä yhtään listaa. Kun luot sellaisen, näkyy se tässä.",
"empty_column.mutes": "Et ole mykistänyt vielä yhtään käyttäjää.",
"empty_column.notifications": "Sinulle ei ole vielä ilmoituksia. Aloita keskustelu juttelemalla muille.",
- "empty_column.public": "Täällä ei ole mitään! Saat sisältöä, kun kirjoitat jotain julkisesti tai käyt manuaalisesti seuraamassa muiden instanssien käyttäjiä",
+ "empty_column.public": "Täällä ei ole mitään! Saat sisältöä, kun kirjoitat jotain julkisesti tai käyt seuraamassa muiden instanssien käyttäjiä",
"confirmations.delete.message": "Confirmez-vous la suppression de ce pouet ?",
"confirmations.delete_list.confirm": "Supprimer",
- "confirmations.delete_list.message": "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement cette liste ?",
+ "confirmations.delete_list.message": "Êtes-vous sûr·e de vouloir supprimer définitivement cette liste ?",
"confirmations.domain_block.confirm": "Masquer le domaine entier",
"confirmations.domain_block.message": "Êtes-vous vraiment, vraiment sûr⋅e de vouloir bloquer {domain} en entier ? Dans la plupart des cas, quelques blocages ou masquages ciblés sont suffisants et préférables. Vous ne verrez plus de contenu provenant de ce domaine, ni dans fils publics, ni dans vos notifications. Vos abonné·e·s utilisant ce domaine seront retiré·e·s.",
"empty_column.home.public_timeline": "le fil public",
"empty_column.list": "Il n’y a rien dans cette liste pour l’instant. Dès que des personnes de cette liste publieront de nouveaux statuts, ils apparaîtront ici.",
"empty_column.lists": "Vous n’avez pas encore de liste. Lorsque vous en créerez une, elle apparaîtra ici.",
- "empty_column.mutes": "Vous n’avez pas encore mis des utilisateurs en silence.",
+ "empty_column.mutes": "Vous n’avez pas encore mis d'utilisateur·rice·s en silence.",
"empty_column.notifications": "Vous n’avez pas encore de notification. Interagissez avec d’autres personnes pour débuter la conversation.",
"empty_column.public": "Il n’y a rien ici ! Écrivez quelque chose publiquement, ou bien suivez manuellement des personnes d’autres instances pour remplir le fil public",
"introduction.federation.home.text": "Les messages des personnes que vous suivez apparaîtront dans votre fil d'accueil. Vous pouvez suivre n'importe qui sur n'importe quel serveur !",
+ "introduction.federation.local.headline": "Fil public local",
"introduction.federation.local.text": "Les messages publics de personnes se trouvant sur le même serveur que vous apparaîtront sur le fil public local.",
"introduction.interactions.action": "Finir le tutoriel !",
- "introduction.interactions.favourite.text": "Vous pouvez garder un pouet pour plus tard, et faire savoir à l'auteur que vous l'avez aimé, en le favorisant.",
+ "introduction.interactions.favourite.text": "Vous pouvez garder un pouet pour plus tard, et faire savoir à son auteur·ice que vous l'avez aimé, en le favorisant.",
"introduction.interactions.reply.text": "Vous pouvez répondre aux pouets d'autres personnes et à vos propres pouets, ce qui les enchaînera dans une conversation.",
"introduction.welcome.action": "Allons-y !",
"introduction.welcome.headline": "Premiers pas",
"introduction.welcome.text": "Bienvenue dans le fediverse ! Dans quelques instants, vous pourrez diffuser des messages et parler à vos amis sur une grande variété de serveurs. Mais ce serveur, {domain}, est spécial - il héberge votre profil, alors souvenez-vous de son nom.",
- "keyboard_shortcuts.back": "revenir en arrière",
- "keyboard_shortcuts.blocked": "pour ouvrir une liste d’utilisateurs bloqués",
- "keyboard_shortcuts.boost": "partager",
- "keyboard_shortcuts.column": "focaliser un statut dans l’une des colonnes",
+ "keyboard_shortcuts.back": "pour revenir en arrière",
+ "keyboard_shortcuts.blocked": "pour ouvrir une liste d’utilisateur·rice·s bloqué·e·s",
+ "keyboard_shortcuts.boost": "pour partager",
+ "keyboard_shortcuts.column": "pour focaliser un statut dans l’une des colonnes",
"keyboard_shortcuts.compose": "pour centrer la zone de rédaction",
"keyboard_shortcuts.description": "Description",
"keyboard_shortcuts.direct": "pour ouvrir une colonne des messages directs",
"keyboard_shortcuts.down": "pour descendre dans la liste",
"keyboard_shortcuts.enter": "pour ouvrir le statut",
- "keyboard_shortcuts.favourite": "vers les favoris",
+ "keyboard_shortcuts.favourite": "pour ajouter aux favoris",
"keyboard_shortcuts.favourites": "pour ouvrir une liste de favoris",
"keyboard_shortcuts.federated": "pour ouvrir le fil public global",
+ "confirmations.domain_block.message": "Are you really, really sure you want to block the entire {domain}? In most cases a few targeted blocks or mutes are sufficient and preferable. You will not see content from that domain in any public timelines or your notifications. Your followers from that domain will be removed.",
+ "confirmations.mute.confirm": "Mute",
+ "confirmations.mute.message": "Are you sure you want to mute {name}?",
+ "confirmations.redraft.message": "Are you sure you want to delete this status and re-draft it? Favourites and boosts will be lost, and replies to the original post will be orphaned.",
+ "confirmations.reply.confirm": "Reply",
+ "confirmations.reply.message": "Replying now will overwrite the message you are currently composing. Are you sure you want to proceed?",
+ "confirmations.unfollow.confirm": "Unfollow",
+ "confirmations.unfollow.message": "Are you sure you want to unfollow {name}?",
+ "embed.instructions": "Embed this status on your website by copying the code below.",
+ "embed.preview": "Here is what it will look like:",
+ "emoji_button.activity": "Activity",
+ "emoji_button.custom": "Custom",
+ "emoji_button.flags": "Flags",
+ "emoji_button.food": "Food & Drink",
+ "emoji_button.label": "Insert emoji",
+ "emoji_button.nature": "Nature",
+ "emoji_button.not_found": "No emojos!! (╯°□°)╯︵ ┻━┻",
+ "introduction.interactions.reply.text": "You can reply to other people's and your own toots, which will chain them together in a conversation.",
+ "introduction.welcome.action": "Let's go!",
+ "introduction.welcome.headline": "First steps",
+ "introduction.welcome.text": "Welcome to the fediverse! In a few moments, you'll be able to broadcast messages and talk to your friends across a wide variety of servers. But this server, {domain}, is special—it hosts your profile, so remember its name.",
+ "keyboard_shortcuts.back": "to navigate back",
+ "keyboard_shortcuts.blocked": "to open blocked users list",
+ "keyboard_shortcuts.boost": "to boost",
+ "keyboard_shortcuts.column": "to focus a status in one of the columns",
+ "keyboard_shortcuts.compose": "to focus the compose textarea",
+ "search_popout.tips.full_text": "Simple text returns statuses you have written, favourited, boosted, or have been mentioned in, as well as matching usernames, display names, and hashtags.",
+ "search_popout.tips.hashtag": "hashtag",
+ "search_popout.tips.status": "status",
+ "search_popout.tips.text": "Simple text returns matching display names, usernames and hashtags",
+ "search_popout.tips.user": "user",
+ "search_results.accounts": "People",
+ "search_results.hashtags": "Hashtags",
+ "search_results.statuses": "Toots",
+ "search_results.total": "{count, number} {count, plural, one {result} other {results}}",
+ "standalone.public_title": "A look inside...",
+ "status.admin_account": "Open moderation interface for @{name}",
+ "status.admin_status": "Open this status in the moderation interface",
+ "status.block": "Block @{name}",
+ "status.cancel_reblog_private": "Unboost",
+ "status.cannot_reblog": "This post cannot be boosted",
"confirmations.redraft.confirm": "Verwijderen en herschrijven",
"confirmations.redraft.message": "Weet je zeker dat je deze toot wilt verwijderen en herschrijven? Je verliest wel de boosts en favorieten, en reacties op de originele toot zitten niet meer aan de nieuwe toot vast.",
"confirmations.reply.confirm": "Reageren",
- "confirmations.reply.message": "Door nu te reageren overschrijf je de toot die je op dit moment aan het schrijven bent. Weet je zeker dat je verder wil gaan?",
+ "confirmations.reply.message": "Door nu te reageren overschrijf je de toot die je op dit moment aan het schrijven bent. Weet je zeker dat je verder wil gaan?",
"confirmations.unfollow.confirm": "Ontvolgen",
"confirmations.unfollow.message": "Weet je het zeker dat je {name} wilt ontvolgen?",
"embed.instructions": "Embed deze toot op jouw website, door de onderstaande code te kopiëren.",
+ "compose_form.direct_message_warning": "Ky mesazh do t’u dërgohet përdoruesve të përmendur.",
+ "compose_form.direct_message_warning_learn_more": "Mësoni më tepër",
+ "compose_form.hashtag_warning": "Ky mesazh s’do të paraqitet nën ndonjë hashtag, ngaqë s’i është caktuar ndonjë. Vetëm mesazhet publike mund të kërkohen sipas hashtagësh.",
+ "compose_form.lock_disclaimer": "Llogaria juaj s’është {locked}. Mund ta ndjekë cilido, për të parë postimet tuaja vetëm për ndjekësit.",
- "confirmations.domain_block.message": "Are you really, really sure you want to block the entire {domain}? In most cases a few targeted blocks or mutes are sufficient and preferable. You will not see content from that domain in any public timelines or your notifications. Your followers from that domain will be removed.",
- "confirmations.mute.confirm": "Mute",
- "confirmations.mute.message": "Are you sure you want to mute {name}?",
- "confirmations.redraft.message": "Are you sure you want to delete this status and re-draft it? Favourites and boosts will be lost, and replies to the original post will be orphaned.",
- "confirmations.reply.confirm": "Reply",
- "confirmations.reply.message": "Replying now will overwrite the message you are currently composing. Are you sure you want to proceed?",
- "confirmations.unfollow.confirm": "Unfollow",
- "confirmations.unfollow.message": "Are you sure you want to unfollow {name}?",
- "embed.instructions": "Embed this status on your website by copying the code below.",
- "embed.preview": "Here is what it will look like:",
- "emoji_button.activity": "Activity",
- "emoji_button.custom": "Custom",
- "emoji_button.flags": "Flags",
- "emoji_button.food": "Food & Drink",
- "emoji_button.label": "Insert emoji",
- "emoji_button.nature": "Nature",
- "emoji_button.not_found": "No emojos!! (╯°□°)╯︵ ┻━┻",
- "introduction.interactions.reply.text": "You can reply to other people's and your own toots, which will chain them together in a conversation.",
- "introduction.welcome.action": "Let's go!",
- "introduction.welcome.headline": "First steps",
- "introduction.welcome.text": "Welcome to the fediverse! In a few moments, you'll be able to broadcast messages and talk to your friends across a wide variety of servers. But this server, {domain}, is special—it hosts your profile, so remember its name.",
- "keyboard_shortcuts.back": "to navigate back",
- "keyboard_shortcuts.blocked": "to open blocked users list",
- "keyboard_shortcuts.boost": "to boost",
- "keyboard_shortcuts.column": "to focus a status in one of the columns",
- "keyboard_shortcuts.compose": "to focus the compose textarea",
+ "confirmations.domain_block.message": "Jeni i sigurt, shumë i sigurt se doni të bllokohet krejt {domain}? Në shumicën e rasteve, ndoca bllokime ose heshtime me synim të caktuar janë të mjaftueshme dhe të parapëlqyera. S’keni për të parë lëndë nga kjo përkatësi në ndonjë rrjedhë kohore publike, apo te njoftimet tuaja. Ndjekësit tuaj prej asaj përkatësie do të hiqen.",
+ "confirmations.mute.confirm": "Heshtoje",
+ "confirmations.mute.message": "Jeni i sigurt se doni të heshtohet {name}?",
+ "confirmations.redraft.message": "Jeni i sigurt se doni të fshihet kjo gjendje dhe të rihartohet? Parapëlqimet dhe boosts do të humbin, ndërsa përgjigjet te postimi origjinal do të bëhen jetime.",
+ "confirmations.reply.confirm": "Përgjigjuni",
+ "confirmations.reply.message": "Përgjigja tani do të shkaktojë mbishkrimin e mesazhit që po hartoni. Jeni i sigurt se doni të vazhdohet më tej?",
+ "confirmations.unfollow.confirm": "Resht së ndjekuri",
+ "confirmations.unfollow.message": "Jeni i sigurt se doni të mos ndiqet më {name}?",
+ "embed.instructions": "Trupëzojeni këtë gjendje në sajtin tuaj duke kopjuar kodin më poshtë.",
+ "embed.preview": "Ja si do të duket:",
+ "emoji_button.activity": "Veprimtari",
+ "emoji_button.custom": "Vetjak",
+ "emoji_button.flags": "Flamuj",
+ "emoji_button.food": "Ushqim & Pije",
+ "emoji_button.label": "Futni emoji",
+ "emoji_button.nature": "Natyrë",
+ "emoji_button.not_found": "No emojos!!! (╯°□°)╯︵ ┻━┻",
+ "empty_column.blocks": "S’keni bllokuar ende ndonjë përdorues.",
+ "empty_column.community": "Rrjedha kohore vendore është e zbrazët. Shkruani diçka publikisht që t’i hyhet valles!",
+ "empty_column.direct": "S’keni ende ndonjë mesazh të drejtpërdrejt. Kur dërgoni ose merrni një të tillë, ai do të shfaqet këtu.",
+ "empty_column.domain_blocks": "Ende s’ka përkatësi të fshehura.",
+ "empty_column.favourited_statuses": "S’keni ende ndonjë mesazh të parapëlqyer. Kur parapëlqeni një të tillë, ai do të shfaqet këtu.",
+ "empty_column.favourites": "Askush s’e ka parapëlqyer ende këtë mesazh. Kur e bën dikush, ai do të shfaqet këtu.",
+ "empty_column.follow_requests": "Ende s’keni ndonjë kërkesë ndjekjeje. Kur të merrni një të tillë, do të shfaqet këtu.",
+ "empty_column.hashtag": "Ende s’ka gjë nën këtë hashtag.",
+ "empty_column.home": "Rrjedha juaj kohore është e zbrazët! Vizitoni {public} ose përdorni kërkimin që t’ia filloni dhe të takoni përdorues të tjerë.",
+ "getting_started.open_source_notice": "Mastodon-i është software me burim të hapur. Mund të jepni ndihmesë ose të njoftoni probleme në GitHub, te {github}.",
+ "introduction.federation.home.text": "Postime prej personash që ndiqni do të shfaqen te prurja juaj vatër. Mund të ndiqni këdo, në çfarëdo shërbyesi!",
+ "introduction.interactions.reply.text": "Mund t'u përgjigjeni mesazheve tuaja dhe atyre të personave të tjerë, çka do t’i lidhë ato tok në një bisedë.",
+ "introduction.welcome.action": "Shkojmë!",
+ "introduction.welcome.headline": "Hapat e parë",
+ "introduction.welcome.text": "Mirë se vini në fedivers! Brenda pak çastesh do të jeni në gjendje të transmetoni mesazhe dhe të bisedoni me miqtë tuaj nëpër një larmi të madhe shërbyesish. Po ky shërbyes, {domain}, është i veçantë—strehon profilin tuaj, ndaj mbajeni mend emrin e tij.",
- "search_popout.tips.full_text": "Simple text returns statuses you have written, favourited, boosted, or have been mentioned in, as well as matching usernames, display names, and hashtags.",
+ "reply_indicator.cancel": "Anuloje",
+ "report.forward": "Përcillja {target}",
+ "report.forward_hint": "Llogaria është nga një shërbyes tjetër. Të dërgohet edhe një kopje e anonimizuar e raportimit?",
+ "report.hint": "Raportimi do t’u dërgohet moderatorëve të shërbyesit tuaj. Më poshtë mund të jepni një shpjegim se pse po e raportoni këtë llogari:",
+ "report.placeholder": "Komente shtesë",
+ "report.submit": "Parashtroje",
+ "report.target": "Raportim i {target}",
+ "search.placeholder": "Kërkoni",
+ "search_popout.search_format": "Format kërkimi të përparuar",
+ "search_popout.tips.full_text": "Kërkimi për tekst të thjeshtë përgjigjet me gjendje që keni shkruar, parapëlqyer, përforcuar, ose ku jeni përmendur, si dhe emra përdoruesish, emra ekrani dhe hashtagë që kanë përputhje me termin e kërkimit.",
"search_popout.tips.hashtag": "hashtag",
- "search_popout.tips.status": "status",
- "search_popout.tips.text": "Simple text returns matching display names, usernames and hashtags",
- "search_popout.tips.user": "user",
- "search_results.accounts": "People",
- "search_results.hashtags": "Hashtags",
- "search_results.statuses": "Toots",
- "search_results.total": "{count, number} {count, plural, one {result} other {results}}",
- "standalone.public_title": "A look inside...",
- "status.admin_account": "Open moderation interface for @{name}",
- "status.admin_status": "Open this status in the moderation interface",
- "status.block": "Block @{name}",
- "status.cancel_reblog_private": "Unboost",
- "status.cannot_reblog": "This post cannot be boosted",
+ "compose_form.direct_message_warning": "Bu gönderi sadece belirtilen kullanıcılara gönderilecektir.",
+ "compose_form.direct_message_warning_learn_more": "Daha fazla bilgi edin",
"compose_form.hashtag_warning": "This toot won't be listed under any hashtag as it is unlisted. Only public toots can be searched by hashtag.",
"compose_form.lock_disclaimer": "Hesabınız {locked} değil. Sadece takipçilerle paylaştığınız gönderileri görebilmek için sizi herhangi bir kullanıcı takip edebilir.",
"compose_form.lock_disclaimer.lock": "kilitli",
- "compose_form.placeholder": "Ne düşünüyorsun?",
+ "compose_form.placeholder": "Aklınızdan ne geçiyor?",
"compose_form.publish": "Toot",
"compose_form.publish_loud": "{publish}!",
- "compose_form.sensitive.marked": "Media is marked as sensitive",
- "compose_form.sensitive.unmarked": "Media is not marked as sensitive",
- "compose_form.spoiler.marked": "Text is hidden behind warning",
- "compose_form.spoiler.unmarked": "Text is not hidden",
+ "compose_form.sensitive.marked": "Medya hassas olarak işaretlendi",
+ "compose_form.sensitive.unmarked": "Medya hassas olarak işaretlenmemiş",
+ "confirmations.delete_list.message": "Bu listeyi kalıcı olarak silmek istediğinize emin misiniz?",
+ "confirmations.domain_block.confirm": "Alan adının tamamını gizle",
"confirmations.domain_block.message": "Are you really, really sure you want to block the entire {domain}? In most cases a few targeted blocks or mutes are sufficient and preferable.",
"confirmations.mute.confirm": "Sessize al",
"confirmations.mute.message": "{name} kullanıcısını sessize almak istiyor musunuz?",
+ "confirmations.redraft.confirm": "Sil ve yeniden tasarla",
"confirmations.redraft.message": "Are you sure you want to delete this status and re-draft it? You will lose all replies, boosts and favourites to it.",
- "confirmations.reply.confirm": "Reply",
- "confirmations.reply.message": "Replying now will overwrite the message you are currently composing. Are you sure you want to proceed?",
- "confirmations.unfollow.confirm": "Unfollow",
+ "confirmations.reply.confirm": "Yanıtla",
+ "confirmations.reply.message": "Şimdi yanıtlarken o an oluşturduğunuz mesajın üzerine yazılır. Devam etmek istediğinize emin misiniz?",
"empty_column.home": "Henüz kimseyi takip etmiyorsunuz. {public} ziyaret edebilir veya arama kısmını kullanarak diğer kullanıcılarla iletişime geçebilirsiniz.",
"empty_column.home.public_timeline": "herkese açık zaman tüneli",
"empty_column.list": "There is nothing in this list yet.",
- "empty_column.lists": "You don't have any lists yet. When you create one, it will show up here.",
- "empty_column.mutes": "You haven't muted any users yet.",
+ "empty_column.lists": "Henüz hiç listeniz yok. Bir tane oluşturduğunuzda burada görünecek.",
+ "empty_column.mutes": "Henüz hiçbir kullanıcıyı sessize almadınız.",
"empty_column.notifications": "Henüz hiçbir bildiriminiz yok. Diğer insanlarla sobhet edebilmek için etkileşime geçebilirsiniz.",
- "empty_column.public": "Burada hiçbir gönderi yok! Herkese açık bir şeyler yazın, veya diğer sunucudaki insanları takip ederek bu alanın dolmasını sağlayın",
+ "empty_column.public": "Burada hiçbir şey yok! Herkese açık bir şeyler yazın veya burayı doldurmak için diğer sunuculardaki kullanıcıları takip edin",
+ "getting_started.invite": "İnsanları davet edin",
"getting_started.open_source_notice": "Mastodon açık kaynaklı bir yazılımdır. Github {github}. {apps} üzerinden katkıda bulunabilir, hata raporlayabilirsiniz.",
"introduction.interactions.reply.text": "You can reply to other people's and your own toots, which will chain them together in a conversation.",
- "introduction.welcome.action": "Let's go!",
- "introduction.welcome.headline": "First steps",
+ "introduction.welcome.action": "Hadi gidelim!",
+ "introduction.welcome.headline": "İlk adımlar",
"introduction.welcome.text": "Welcome to the fediverse! In a few moments, you'll be able to broadcast messages and talk to your friends across a wide variety of servers. But this server, {domain}, is special—it hosts your profile, so remember its name.",
"keyboard_shortcuts.back": "to navigate back",
"keyboard_shortcuts.blocked": "to open blocked users list",
"keyboard_shortcuts.boost": "to boost",
"keyboard_shortcuts.column": "to focus a status in one of the columns",
"keyboard_shortcuts.compose": "to focus the compose textarea",
- closed_registrations: Pè avà, l’arregistramenti sò chjosi nant’à st’istanza. Mà pudete truvà un’altr’istanza per fà un contu è avè accessu à listessa reta da quallà.
+ closed_registrations: Pè avà, l’arregistramenti sò chjosi nant’à stu servore. Mà pudete truvà un’altru per fà un contu è avè accessu à listessa reta da quallà.
desc_html: Paragrafu di prisentazione nant’a pagina d’accolta. Parlate di cio chì rende stu servore speziale, o d'altre cose impurtante. Pudete fà usu di marchi HTML, in particulare <code><a></code> è <code><em></code>.
- title: Discrizzione di l’istanza
+ title: Discrizzione di u servore
site_description_extended:
desc_html: Una bona piazza per e regule, infurmazione è altre cose chì l’utilizatori duverìanu sapè. Pudete fà usu di marchi HTML
title: Discrizzione stesa di u situ
site_short_description:
- desc_html: Mustratu indè a barra laterala è i tag meta. Spiegate quale hè Mastodon è ciò chì rende u vostru servore speciale in un paragrafu. S'ella hè lasciata viota, a discrizzione di l'istanza sarà utilizata.
- title: Descrizzione corta di l'istanza
+ desc_html: Mustratu indè a barra laterala è i tag meta. Spiegate quale hè Mastodon è ciò chì rende u vostru servore speciale in un paragrafu. S'ella hè lasciata viota, a discrizzione di u servore sarà utilizata.
+ title: Descrizzione corta di u servore
site_terms:
desc_html: Quì pudete scrive e vostre regule di cunfidenzialità, cundizione d’usu o altre menzione legale. Pudete fà usu di marchi HTML
title: Termini persunalizati
- site_title: Nome di l’istanza
+ site_title: Nome di u servore
thumbnail:
desc_html: Utilizatu per viste cù OpenGraph è l’API. Ricumandemu 1200x630px
- title: Vignetta di l’istanza
+ title: Vignetta di u servore
timeline_preview:
desc_html: Vede a linea pubblica nant’a pagina d’accolta
warning: Abbadate à quessi dati. Ùn i date à nisunu!
your_token: Rigenerà a fiscia d’accessu
auth:
- agreement_html: Cliccà "Arregistrassi" quì sottu vole dì chì site d’accunsentu per siguità <a href="%{rules_path}">e regule di l’istanza</a> è <a href="%{terms_path}">e cundizione d’usu</a>.
+ agreement_html: Cliccà "Arregistrassi" quì sottu vole dì chì site d’accunsentu per siguità <a href="%{rules_path}">e regule di u servore</a> è <a href="%{terms_path}">e cundizione d’usu</a>.
description_html: U contu sarà deattivatu è u cuntenutu sarà sguassatu di manera <strong>permanente è irreversibile</strong>. Ùn sarà micca pussibule piglià stu cugnome torna per evità l’impusture.
proceed: Sguassà u contu
success_msg: U vostru contu hè statu sguassatu
- warning_html: Pudete esse sicuru·a solu chì u cuntenutu sarà sguassatu di st’istanza. S’ellu hè statu spartutu in altrò, sarà forse sempre quallà.
+ warning_html: Pudete esse sicuru·a solu chì u cuntenutu sarà sguassatu di stu servore. S’ellu hè statu spartutu in altrò, sarà forse sempre quallà. I servori scunettati è quelli ch'ùn sò più abbunati à e vostre pubblicazione ùn anu micca da mette à ghjornu e so database.
warning_title: Dispunibilità di i cuntenuti sparsi
- hint_html: Pudete dumandà un’archiviu di i vostri <strong>statuti è media caricati</strong>. I dati saranu in u furmattu ActivityPub è pudarenu esse letti da tutti i lugiziali chì u supportanu.
+ hint_html: Pudete dumandà un’archiviu di i vostri <strong>statuti è media caricati</strong>. I dati saranu in u furmattu ActivityPub è pudarenu esse letti da tutti i lugiziali chì u supportanu. Pudete richiede un'archiviu ogni 7 ghjorni.
- explanation_html: Per assicuravi di a cunfidenzialità di i vostri statuti, duvete avè primura di quale vi seguita. <strong>I vostri statuti privati sò mandati à tutte l’istanze induve avete abbunati</strong>. Pensate à u vostru livellu di cunfidenza in i so amministratori.
+ explanation_html: Per assicuravi di a cunfidenzialità di i vostri statuti, duvete avè primura di quale vi seguita. <strong>I vostri statuti privati sò mandati à tutti i servori induve avete abbunati</strong>. Pensate à u vostru livellu di cunfidenza in i so amministratori.
one: Qualcosa ùn và bè! Verificate u prublemu quì sottu
other: Qualcosa ùn và bè! Verificate %{count} prublemi quì sottu
imports:
- preface: Pudete impurtà certi dati cumu e persone chì seguitate o bluccate nant’à u vostru contu nant’à st’istanza à partesi di fugliali creati nant’à un’altr’istanza.
+ modes:
+ merge: Unisce
+ merge_long: Cunservà i dati esistenti è aghjustà i novi
+ overwrite: Soprascrive
+ overwrite_long: Rimpiazzà i dati esistenti cù i novi
+ preface: Pudete impurtà certi dati, cumu e persone chì seguitate o bluccate nant’à u vostru contu, nant’à stu servore à partesi di fugliali creati nant’à un’altru.
success: I vostri dati sò stati impurtati è saranu trattati da quì à pocu
- hint_html: Můžete si vyžádat archiv vašich <strong>tootů a nahraných médií</strong>. Exportovaná data budou ve formátu ActivityPub a budou čiteln�� kterýmkoliv kompatibilním softwarem. Archiv si můžete vyžádat každých 7 dní.
+ hint_html: Můžete si vyžádat archiv vašich <strong>tootů a nahraných médií</strong>. Exportovaná data budou ve formátu ActivityPub a budou čiteln�� kterýmkoliv kompatibilním softwarem. Archiv si můžete vyžádat každých 7 dní.
- closed_registrations: Die Registrierung auf dieser Instanz ist momentan geschlossen. Aber du kannst dein Konto auch auf einer anderen Instanz erstellen! Von dort hast du genauso Zugriff auf das Mastodon-Netzwerk.
+ closed_registrations: Die Registrierung auf diesem Server ist momentan geschlossen. Aber du kannst dein Konto auch auf einem anderen Server erstellen! Von dort hast du genauso Zugriff auf das Mastodon-Netzwerk.
desc_html: Verändere das Aussehen mit CSS, dass auf jeder Seite geladen wird
title: Benutzerdefiniertes CSS
hero:
- desc_html: Wird auf der Startseite angezeigt. Mindestens 600x100px sind empfohlen. Wenn es nicht gesetzt wurde, wird das Instanz-Thumbnail dafür verwendet
+ desc_html: Wird auf der Startseite angezeigt. Mindestens 600x100px sind empfohlen. Wenn es nicht gesetzt wurde, wird das Server-Thumbnail dafür verwendet
title: Bild für Startseite
mascot:
desc_html: Angezeigt auf mehreren Seiten. Mehr als 293x205px empfohlen. Wenn es nicht gesetzt wurde wird es auf das Standard-Maskottchen zurückfallen
title: Maskottchen-Bild
peers_api_enabled:
- desc_html: Domain-Namen dieser Instanz, die im Fediverse gefunden wurden
- title: Veröffentliche Liste von gefundenen Instanzen
+ desc_html: Domain-Namen, die der Server im Fediverse gefunden hat
+ title: Veröffentliche Liste von gefundenen Servern
preview_sensitive_media:
desc_html: Linkvorschauen auf anderen Webseiten werden ein Vorschaubild anzeigen, obwohl die Medien als heikel gekennzeichnet sind
title: Heikle Medien in OpenGraph-Vorschauen anzeigen
desc_html: Einleitungsabschnitt auf der Frontseite. Beschreibe, was diese Mastodon-Instanz ausmacht. Du kannst HTML-Tags benutzen, insbesondere <code><a></code> und <code><em></code>.
- title: Beschreibung der Instanz
+ title: Beschreibung des Servers
site_description_extended:
- desc_html: Bietet sich für Verhaltenskodizes, Regeln, Richtlinien und weiteres an, was deine Instanz auszeichnet. Du kannst HTML-Tags benutzen
+ desc_html: Bietet sich für Verhaltenskodizes, Regeln, Richtlinien und weiteres an, was deinen Server auszeichnet. Du kannst HTML-Tags benutzen
title: Erweiterte Beschreibung der Instanz
site_short_description:
- desc_html: Wird angezeigt in der Seitenleiste und in Meta-Tags. Beschreibe in einem einzigen Abschnitt, was Mastodon ist und was diesen Server ausmacht. Falls leer, wird die Instanz-Beschreibung verwendet.
- title: Kurze Instanz-Beschreibung
+ desc_html: Wird angezeigt in der Seitenleiste und in Meta-Tags. Beschreibe in einem einzigen Abschnitt, was Mastodon ist und was diesen Server ausmacht. Falls leer, wird die Server-Beschreibung verwendet.
+ title: Kurze Server-Beschreibung
site_terms:
desc_html: Hier kannst du deine eigenen Geschäftsbedingungen, Datenschutzerklärung und anderes rechtlich Relevante eintragen. Du kannst HTML-Tags benutzen
title: Eigene Geschäftsbedingungen
- site_title: Name der Instanz
+ site_title: Name des Servers
thumbnail:
desc_html: Wird für die Vorschau via OpenGraph und API verwendet. 1200×630 px wird empfohlen
- title: Instanz-Thumbnail
+ title: Server-Thumbnail
timeline_preview:
desc_html: Auf der Frontseite die öffentliche Zeitleiste anzeigen
warning: Sei mit diesen Daten sehr vorsichtig. Teile sie mit niemandem!
your_token: Dein Zugangs-Token
auth:
- agreement_html: Indem du dich registrierst, erklärst du dich mit den untenstehenden <a href="%{rules_path}">Regeln dieser Instanz</a> und der <a href="%{terms_path}">Datenschutzerklärung</a> einverstanden.
+ agreement_html: Indem du dich registrierst, erklärst du dich mit den untenstehenden <a href="%{rules_path}">Regeln des Servers</a> und der <a href="%{terms_path}">Datenschutzerklärung</a> einverstanden.
description_html: Hiermit wird <strong>dauerhaft und unwiederbringlich</strong> der Inhalt deines Kontos gelöscht und dein Konto deaktiviert. Dein Profilname wird reserviert, um künftige Imitationen zu verhindern.
proceed: Konto löschen
success_msg: Dein Konto wurde erfolgreich gelöscht
- warning_html: Wir können nur dafür garantieren, dass die Inhalte auf dieser einen Instanz gelöscht werden. Bei Inhalten, die weit verbreitet wurden, ist es wahrscheinlich, dass Spuren bleiben werden. Server, die offline sind oder keine Benachrichtigungen von deinem Konto mehr empfangen, werden ihre Datenbanken nicht bereinigen.
+ warning_html: Wir können nur dafür garantieren, dass die Inhalte auf diesem einen Server gelöscht werden. Bei Inhalten, die weit verbreitet wurden, ist es wahrscheinlich, dass Spuren bleiben werden. Server, die offline sind oder keine Benachrichtigungen von deinem Konto mehr empfangen, werden ihre Datenbanken nicht bereinigen.
- hint_html: Du kannst ein Archiv deiner <strong>Beiträge und hochgeladenen Medien</strong> anfragen. Die exportierten Daten werden im ActivityPub-Format gespeichert, welches mit jeder Software lesbar ist die das Format unterstützt. Du kannst alle 7 Tage ein Archiv anfordern.
+ hint_html: Du kannst ein Archiv deiner <strong>Beiträge und hochgeladenen Medien</strong> anfragen. Die exportierten Daten werden in dem ActivityPub-Format gespeichert, welches mit jeder Software lesbar ist die das Format unterstützt. Du kannst alle 7 Tage ein Archiv anfordern.
- explanation_html: Wenn du sicherstellen willst, dass deine Beiträge privat sind, musst du wissen, wer dir folgt. <strong>Deine privaten Beiträge werden an alle Instanzen weitergegeben, auf denen Menschen registriert sind, die dir folgen.</strong> Wenn du den Betreibenden einer Instanz misstraust und du befürchtest, dass sie deine Privatsphäre missachten könnten, kannst du sie hier entfernen.
+ explanation_html: Wenn du sicherstellen willst, dass deine Beiträge privat sind, musst du wissen, wer dir folgt. <strong>Deine privaten Beiträge werden an alle Server weitergegeben, auf denen Menschen registriert sind, die dir folgen.</strong> Wenn du den Betreibenden eines Servers misstraust und du befürchtest, dass sie deine Privatsphäre missachten könnten, kannst du sie hier entfernen.
one: Etwas ist noch nicht ganz richtig! Bitte korrigiere den Fehler
other: Etwas ist noch nicht ganz richtig! Bitte korrigiere %{count} Fehler
imports:
- preface: Daten, die du aus einer anderen Instanz exportiert hast, kannst du hier importieren. Beispielsweise die Liste derjenigen, denen du folgst oder die du blockiert hast.
+ modes:
+ merge: Zusammenführen
+ merge_long: Behalte existierende Datensätze und füge neue hinzu
+ overwrite: Überschreiben
+ overwrite_long: Ersetze aktuelle Datensätze mit neuen
+ preface: Daten, die du aus einem anderen Server exportiert hast, kannst du hier importieren. Beispielsweise die Liste derjenigen, denen du folgst oder die du blockiert hast.
success: Deine Daten wurden erfolgreich hochgeladen und werden in Kürze verarbeitet
final_step: 'Fang an zu posten! Selbst ohne Follower werden deine öffentlichen Beitrage von anderen gesehen, zum Beispiel auf der lokalen Zeitleiste oder in Hashtags. Vielleicht möchtest du dich vorstellen mit dem #introductions-Hashtag.'
full_handle: Dein vollständiger Benutzername
- full_handle_hint: Dies ist was du deinen Freunden sagen kannst, damit sie dich anschreiben oder von einer anderen Instanz folgen können.
+ full_handle_hint: Dies ist was du deinen Freunden sagen kannst, damit sie dich anschreiben oder von einem anderen Server folgen können.
review_preferences_action: Einstellungen ändern
review_preferences_step: Stelle sicher, dass du deine Einstellungen einstellst, wie zum Beispiel welche E-Mails du gerne erhalten möchtest oder was für Privatsphäreneinstellungen voreingestellt werden sollten. Wenn dir beim Ansehen von GIFs nicht schwindelig wird, dann kannst du auch das automatische Abspielen dieser aktivieren.
explanation: Avete creatu un contu nant’à %{host} cù st’indirizzu email. Pudete attivallu cù un clic, o ignurà quessu missaghji s’ellu un era micca voi.
- extra_html: Pensate à leghje <a href="%{terms_path}">e regule di l’istanza</a> è <a href="%{policy_path}">i termini d’usu</a>.
+ extra_html: Pensate à leghje <a href="%{terms_path}">e regule di u servore</a> è <a href="%{policy_path}">i termini d’usu</a>.
subject: 'Mastodon: Istruzzione di cunfirmazione per %{instance}'
title: Verificà l’indirizzu email
email_changed:
explanation: 'L’indirizzu email di u vostru contu hè stata cambiata per:'
- extra: S’ellu un era micca voi ch’avete cambiatu u vostru email, qualch’un’altru hà accessu à u vostru contu. Duvete cambià a vostra chjave d’accessu o cuntattà l’amministratore di l’istanza s’ellu ùn hè più pussibule di cunnettavi.
+ extra: S’ellu un era micca voi ch’avete cambiatu u vostru email, qualch’un’altru hà accessu à u vostru contu. Duvete cambià a vostra chjave d’accessu o cuntattà l’amministratore di u servore s’ellu ùn hè più pussibule di cunnettavi.
subject: 'Mastodon: Email cambiatu'
title: Novu indirizzu email
password_change:
explanation: A chjave d’accessu per u vostru contu hè stata cambiata.
- extra: S’ellu un era micca voi ch’avete cambiatu a vostra chjave d’accessu, qualch’un’altru hà accessu à u vostru contu. Duvete cambià a vostra chjave d’accessu o cuntattà l’amministratore di l’istanza s’ellu ùn hè più pussibule di cunnettavi.
+ extra: S’ellu un era micca voi ch’avete cambiatu a vostra chjave d’accessu, qualch’un’altru hà accessu à u vostru contu. Duvete cambià a vostra chjave d’accessu o cuntattà l’amministratore di u servore s’ellu ùn hè più pussibule di cunnettavi.
action_with_app: Bekræft og vend tilbage til %{app}
explanation: Du har oprettet en konto på %{host} med denne email adresse. Du er et klik fra at aktivere din konto. Hvis du ikke har oprettet dig, ignorer venligst denne email.
- extra_html: Tjek også <a href="%{terms_path}">reglerne for instansen</a> og <a href="%{policy_path}">vores betingelser</a>.
+ extra_html: Tjek også <a href="%{terms_path}">reglerne for serveren</a> og <a href="%{policy_path}">vores betingelser</a>.
subject: 'Mastodon: Bekræftelses instrukser for %{instance}'
title: Bekræft email adresse
email_changed:
explanation: 'Email adressen for din konto bliver ændret til:'
- extra: Hvis du ikke har ændret din email adresse er det muligt, at nogen har fået adgang til din konto. Venligst ændre dit kodeord med det samme eller kontakt administratoren på instansen hvis du er låst ude af din konto.
+ extra: Hvis du ikke har ændret din email adresse er det muligt, at nogen har fået adgang til din konto. Venligst ændre dit kodeord med det samme eller kontakt administratoren på serveren hvis du er låst ude af din konto.
subject: 'Mastodon: Email ændret'
title: Ny email adresse
password_change:
explanation: Kodeordet for din konto er blevet ændret.
- extra: Hvis du ikke har ændret dit kodeord er det muligt, at nogen har fået adgang til din konto. Venligst ændre dit kodeord med det samme eller kontakt administratoren på instansen hvis du er låst ude af din konto.
+ extra: Hvis du ikke har ændret dit kodeord er det muligt, at nogen har fået adgang til din konto. Venligst ændre dit kodeord med det samme eller kontakt administratoren på serveren hvis du er låst ude af din konto.
action_with_app: Bestätigen und zu %{app} zurückkehren
explanation: Du hast einen Account auf %{host} mit dieser E-Mail-Adresse erstellt. Du bist nun einen Klick entfernt vor der Aktivierung. Wenn du das nicht warst, kannst du diese E-Mail ignorieren.
- extra_html: Bitte lies auch die <a href="%{terms_path}">Regeln dieser Instanz</a> und <a href="%{policy_path}">unsere Nutzungsbedingungen</a>.
+ extra_html: Bitte lies auch die <a href="%{terms_path}">Regeln des Servers</a> und <a href="%{policy_path}">unsere Nutzungsbedingungen</a>.
subject: 'Mastodon: Bestätigung deines Kontos bei %{instance}'
title: Verifiziere E-Mail-Adresse
email_changed:
explanation: 'Die E-Mail-Adresse deines Accounts wird geändert zu:'
- extra: Wenn du deine E-Mail-Adresse nicht geändert hast, dann kann es vermutlich sein, dass jemand Zugriff zu deinem Account erhalten hat. Bitte ändere sofort dein Passwort oder kontaktiere den Administrator deiner Instanz, wenn du dich ausgesperrt hast.
+ extra: Wenn du deine E-Mail-Adresse nicht geändert hast, dann kann es vermutlich sein, dass jemand Zugriff zu deinem Account erhalten hat. Bitte ändere sofort dein Passwort oder kontaktiere den Administrator des Servers, wenn du dich ausgesperrt hast.
subject: 'Mastodon: E-Mail-Adresse geändert'
title: Neue E-Mail-Adresse
password_change:
explanation: Das Passwort für deinen Account wurde geändert.
- extra: Wenn du dein Passwort nicht geändert hast, dann kann es vermutlich sein, dass jemand Zugriff zu deinem Account erhalten hat. Bitte ändere sofort dein Passwort oder kontaktiere den Administrator deiner Instanz, wenn du dich ausgesperrt hast.
+ extra: Wenn du dein Passwort nicht geändert hast, dann kann es vermutlich sein, dass jemand Zugriff zu deinem Account erhalten hat. Bitte ändere sofort dein Passwort oder kontaktiere den Administrator des Servers, wenn du dich ausgesperrt hast.
action_with_app: Berretsi eta itzuli %{app} aplikaziora
explanation: Kontu bat sortu duzu %{host} ostalarian e-mail helbide honekin. Aktibatzeko klik bat falta zaizu. Ez baduzu zuk sortu, ez egin ezer e-mail honekin.
- extra_html: Egiaztatu <a href="%{terms_path}">instantziaren arauak</a> eta <a href="%{policy_path}">zerbitzuaren erabilera baldintzak</a>.
+ extra_html: Egiaztatu <a href="%{terms_path}">zerbitzariaren arauak</a> eta <a href="%{policy_path}">zerbitzuaren erabilera baldintzak</a>.
- extra: Ez baduzu e-mail helbidea aldatu, agian baten bat zure kontura sartzea lortu du. Aldatu zure pasahitza berehala edo jarri instantziako administratzailearekin kontaktuan zure kontura sartzerik ez baduzu.
+ extra: Ez baduzu e-mail helbidea aldatu, agian baten bat zure kontura sartzea lortu du. Aldatu zure pasahitza berehala edo jarri zerbitzariko administratzailearekin kontaktuan zure kontura sartzerik ez baduzu.
subject: 'Mastodon: E-mail helbidea aldatuta'
title: E-mail helbide berria
password_change:
explanation: Zure kontuaren pasahitza aldatu da.
- extra: Ez baduzu pasahitza aldatu, agian baten bat zure kontura sartzea lortu du. Aldatu zure pasahitza berehala edo jarri instantziako administratzailearekin kontaktuan zure kontura sartzerik ez baduzu.
+ extra: Ez baduzu pasahitza aldatu, agian baten bat zure kontura sartzea lortu du. Aldatu zure pasahitza berehala edo jarri zerbitzariko administratzailearekin kontaktuan zure kontura sartzerik ez baduzu.
explanation: شما با این نشانی ایمیل حسابی در %{host} باز کردهاید. با یک کلیک میتوانید این حساب را فعال کنید. اگر شما چنین کاری نکردید، لطفاً این ایمیل را نادیده بگیرید.
extra_html: لطفاً همچنین <a href="%{terms_path}">قانونهای این سرور</a> و <a href="%{policy_path}">شرایط کاربری</a> آن را ببینید.
subject: 'ماستدون: راهنمایی برای تأیید %{instance}'
explanation: Olet luonut tilin palvelimelle %{host} käyttäen tätä sähköpostiosoitetta. Aktivoi tili yhdellä klikkauksella. Jos et luonut tiliä itse, voit jättää tämän viestin huomiotta.
extra_html: Katso myös <a href="%{terms_path}">instanssin säännöt</a> ja <a href="%{policy_path}">käyttöehdot</a>.
explanation: Vous avez créé un compte sur %{host} avec cette adresse courriel. Vous êtes à un clic de l’activer. Si ce n’était pas vous, veuillez ignorer ce courriel.
extra_html: Merci de consultez également <a href="%{terms_path}">les règles de l’instance</a> et <a href="%{policy_path}">nos conditions d’utilisation</a>.
- subject: Merci de confirmer votre inscription sur %{instance}
+ subject: 'Mastodon : Merci de confirmer votre inscription sur %{instance}'
title: Vérifier l’adresse courriel
email_changed:
explanation: 'L’adresse courriel de votre compte est en cours de modification pour devenir :'
explanation: Le mot de passe de votre compte a été changé.
extra: Si vous n’avez pas changé votre mot de passe, il est probable que quelqu’un ait eu accès à votre compte. Veuillez changer votre mot de passe immédiatement ou contacter l’administrateur·rice de l’instance si vous êtes bloqué·e hors de votre compte.
- subject: Votre mot de passe a été modifié avec succès
+ subject: 'Mastodon : Votre mot de passe a été modifié avec succès'
title: Mot de passe modifié
reconfirmation_instructions:
explanation: Confirmez la nouvelle adresse pour changer votre courriel.
explanation: Vous avez demandé un nouveau mot de passe pour votre compte.
extra: Si vous ne l’avez pas demandé, veuillez ignorer ce courriel. Votre mot de passe ne changera pas tant que vous n’aurez pas cliqué sur le lien ci-dessus et que vous n’en aurez pas créé un nouveau.
- subject: Instructions pour changer votre mot de passe
+ subject: 'Mastodon : Instructions pour changer votre mot de passe'
title: Réinitialisation du mot de passe
unlock_instructions:
- subject: Instructions pour déverrouiller votre compte
+ subject: 'Mastodon : Instructions pour déverrouiller votre compte'
omniauth_callbacks:
failure: 'Nous n’avons pas pu vous authentifier via %{kind} : ''%{reason}''.'
updated: Votre mot de passe a été modifié avec succès, vous êtes maintenant connecté⋅e.
updated_not_active: Votre mot de passe a été modifié avec succès.
registrations:
- destroyed: Votre compte a été supprimé avec succès. Nous espérons vous revoir bientôt.
- signed_up: Bienvenue, vous êtes connecté⋅e.
+ destroyed: Au revoir ! Votre compte a été supprimé avec succès. Nous espérons vous revoir bientôt.
+ signed_up: Bienvenue ! Vous êtes connecté⋅e.
signed_up_but_inactive: Vous êtes bien enregistré⋅e. Vous ne pouvez cependant pas vous connecter car votre compte n’est pas encore activé.
signed_up_but_locked: Vous êtes bien enregistré⋅e. Vous ne pouvez cependant pas vous connecter car votre compte est verrouillé.
- signed_up_but_unconfirmed: Un message contenant un lien de confirmation a été envoyé à votre adresse courriel. Ouvrez ce lien pour activer votre compte.
- update_needs_confirmation: Votre compte a bien été mis à jour mais nous devons vérifier votre nouvelle adresse courriel. Merci de vérifier vos courriels et de cliquer sur le lien de confirmation pour finaliser la validation de votre nouvelle adresse.
+ signed_up_but_unconfirmed: Un message contenant un lien de confirmation a été envoyé à votre adresse courriel. Ouvrez ce lien pour activer votre compte. Veuillez vérifier votre dossier d'indésirables si vous ne recevez pas le courriel.
+ update_needs_confirmation: Votre compte a bien été mis à jour, mais nous devons vérifier votre nouvelle adresse courriel. Merci de vérifier vos courriels et de cliquer sur le lien de confirmation pour finaliser la validation de votre nouvelle adresse. Si vous n'avez pas reçu le courriel, vérifiez votre dossier d'indésirables.
explanation: Creou unha conta en %{host} con este enderezo de correo. Está a punto de activalo, si non foi vostede quen fixo a petición, por favor ignore este correo.
- extra_html: Por favor, lea tamén <a href="%{terms_path}">as normas da instancia</a> e <a href="%{policy_path}">os termos do servizo</a>.
+ extra_html: Por favor, lea tamén <a href="%{terms_path}">as normas do sevidor</a> e <a href="%{policy_path}">os termos do servizo</a>.
subject: 'Mastodon: Instruccións de confirmación para %{instance}'
title: Verificar enderezo de correo-e
email_changed:
explanation: 'O seu enderezo de correo para esta conta foi cambiado a:'
- extra: Si non fixo a petición de cambio de correo-e é probable que alguén obtivese acceso a súa conta. Por favor, cambie o contrasinal inmediatamente ou contacte coa administración da instancia si non ten acceso a súa conta.
+ extra: Se non fixo a petición de cambio de correo-e é probable que alguén obtivese acceso a súa conta. Por favor, cambie o contrasinal inmediatamente ou contacte coa administración do servidor se non ten acceso a súa conta.
subject: 'Mastodon: email cambiado'
title: Novo enderezo de correo
password_change:
explanation: Cambiouse o contrasinal da súa conta.
- extra: Si non cambio o contrasinal, é probable que alguén obtivese acceso a súa conta. Por favor cambie o contrasinal inmediatamente ou contacte coa administración da instancia si non ten acceso a súa conta.
+ extra: Se non cambiou o contrasinal, é probable que alguén obtivese acceso a súa conta. Por favor cambie o contrasinal inmediatamente ou contacte coa administración do servidor se non ten acceso a súa conta.
+ send_instructions: Email адресіңізге бірнеше минут ішінде қалай растау керегі туралы нұсқау бар хат келеді. Бұл хат егер келмесе, спам құтысын тексеріңіз.
+ send_paranoid_instructions: Email адресіңіз біздің дерекқорымызда болса, бірнеше минут ішінде растау туралы нұсқау бар хат аласыз. Бұл хатты алмасаңыз, спам құтысын тексеріңіз.
+ failure:
+ already_authenticated: Сіз кіріп тұрсыз.
+ inactive: Аккаунтыңыз әлі құпталмаған.
+ invalid: Қате %{authentication_keys} немесе құпиясөз.
+ last_attempt: Аккаунтыңыз құлыпталғанға дейін тағы бір әрекет жасаңыз.
+ locked: Аккаунтыңыз құлыпталған.
+ not_found_in_database: Қате %{authentication_keys} немесе құпиясөз.
+ timeout: Сессияңыз аяқталды. Қайтадан кіріңіз жалғастыру үшін.
+ unauthenticated: Жалғастыру үшін тіркеліңіз немесе логиніңізбен кіріңіз.
+ unconfirmed: Жалғастыру үшін email адресіңізді құптауыңыз керек.
+ mailer:
+ confirmation_instructions:
+ action: Email адресіңізді растаңыз
+ action_with_app: Растау және оралу - %{app}
+ explanation: Сіз %{host} сайтына тіркелгенсіз осы email адресімен. Активация жасауға бір адам қалды. Егер тіркелмеген болсаңыз, бұл хатты елемеңіз.
+ extra_html: Сондай-ақ <a href="%{terms_path}">шарттар мен ережелерді</a> және <a href="%{policy_path}">құпиялылық саясатын</a> оқыңыз.
+ subject: 'Mastodon: Растау туралы нұсқаулық %{instance}'
+ title: Email адресін растау
+ email_changed:
+ explanation: 'Сіздің email адресіңіз өзгертілейін деп жатыр:'
+ extra: Егер сіз электрондық поштаңызды өзгертпеген болсаңыз, онда біреу сіздің аккаунтыңызға қол жеткізді. Аккаунтыңыздан шыққан жағдайда дереу құпия сөзіңізді өзгертіңіз немесе сервер әкімшісіне хабарласыңыз.
+ extra: Егер сіз электрондық поштаңызды өзгертпеген болсаңыз, онда біреу сіздің аккаунтыңызға қол жеткізді. Аккаунтыңыздан шыққан жағдайда дереу құпия сөзіңізді өзгертіңіз немесе сервер әкімшісіне хабарласыңыз.
+ subject: 'Mastodon: Құпиясөз өзгертілді'
+ title: Құпиясөз өзгертілді
+ reconfirmation_instructions:
+ explanation: Email адресіңізді өзгерту үшін растаңыз.
+ extra: Егер сіз бұл өзгерісті жасамаған болсаңыз, бұл хатты елемеңіз. Mastodon тіркелгісінің электрондық пошта мекенжайы жоғарыдағы сілтемеге кірмейінше өзгермейді.
+ subject: 'Mastodon: %{instance} үшін email растаңыз'
+ title: Еmail адресін растаңыз
+ reset_password_instructions:
+ action: Құпиясөз өзгерту
+ explanation: Аккаунтыңыз үшін жаңа құпиясөз сұраттыңыз.
+ extra: Егер сіз мұны сұрамаған болсаңыз, бұл хатты елемеңіз. Жоғарыдағы сілтемені ашып, жаңасын жасағанша құпия сөзіңіз өзгермейді.
+ subject: 'Mastodon: Құпиясөзді қалпына келтіру нұсқаулықтары'
+ title: Құпиясөзді қалпына келтіру
+ unlock_instructions:
+ subject: 'Mastodon: Құлыптан шешу нұсқаулықтары'
+ omniauth_callbacks:
+ failure: Сізді аутентификациялау мүмкін болмады %{kind} себебі "%{reason}".
+ no_token: Бұл бетке құпиясөзді қалпына келтіру электрондық поштасынан шықпай кіре алмайсыз. Құпия сөзді қалпына келтіру электрондық поштасынан шықсаңыз, берілген толық URL мекенжайын пайдаланғаныңызды тексеріңіз.
+ send_instructions: Электрондық пошта мекенжайыңыз біздің дерекқорымызда болса, бірнеше минут ішінде құпия сөзді қалпына келтіру сілтемесін аласыз. Бұл хат келмеген болса, спам құтысын тексеріңіз.
+ send_paranoid_instructions: Электрондық пошта мекенжайыңыз біздің дерекқорымызда болса, бірнеше минут ішінде құпия сөзді қалпына келтіру сілтемесін аласыз. Бұл хат келмеген болса, спам құтысын тексеріңіз.
+ updated: Құпиясөзіңіз сәтті өзгертілді. Сіз енді кірдіңіз.
+ destroyed: Сау! Аккаунтыңыз тоқтатылды. Қайтадан ораласыз деп сенеміз.
+ signed_up: Қош келдіңіз! Тіркелу сәтті өтті.
+ signed_up_but_inactive: Тіркелу сәтті аяқталды. Дегенмен, аккаунтыңыз әлі белсендірілмегендіктен, сізге сайтқа кіру мүмкін болмайды.
+ signed_up_but_locked: Тіркелу сәтті аяқталды. Дегенмен, аккаунтыңыз құлыпталғандықтан, сізге сайтқа кіру мүмкін болмайды.
+ signed_up_but_unconfirmed: Растау сілтемесі бар хат электрондық поштаыңызға жіберілді. Аккаунтыңызды белсендіру үшін сілтеме бойынша өтіңіз. Бұл хат келмесе, спам құтысын тексеріңіз.
+ update_needs_confirmation: Аккаунтыыызды сәтті жаңарттыңыз, бірақ жаңа электрондық поштаны тексеру қажет. Электрондық поштаңызды тексеріп, жаңа электрондық пошта мекенжайыңызды растаңыз. Бұл электрондық поштаны алмасаңыз, спам қалтаңызды тексеріңіз.
+ updated: Аккаунтыңыз сәтті жаңартылды.
+ sessions:
+ already_signed_out: Сәтті шықтыңыз.
+ signed_in: Сәтті кірдіңіз.
+ signed_out: Шығу сәтті орындалды.
+ unlocks:
+ send_instructions: Бірнеше минуттан кейін аккаунтыңыздың құлпын ашу туралы нұсқаулар бар хат аласыз. Бұл хаттыы алмасаңыз, спам құтысын тексеріңіз.
+ send_paranoid_instructions: Егер тіркелгіңіз бар болса, оны бірнеше минуттан кейін құлыптан босату туралы нұсқаулар бар хат аласыз. Бұл хат келмесе, спам құтысын тексеріңіз.
+ unlocked: Аккаунтыңыз сәтті шешілді құлыптан. Жалғастыру үшін кіріңіз.
action_with_app: Ripohojeni dhe kthehuni te %{app}
explanation: Keni krijuar një llogari te %{host}, me këtë adresë email. Jeni një klikim larg aktivizimit të saj. Nëse s’jeni ju, shpërfilleni këtë email.
- extra_html: Ju lutemi, shihni edhe <a href="%{terms_path}">rregullat e instancës</a> dhe <a href="%{policy_path}">kushtet tona të shërbimit</a>.
+ extra_html: Ju lutemi, shihni edhe <a href="%{terms_path}">rregullat e shërbyesit</a> dhe <a href="%{policy_path}">kushtet tona të shërbimit</a>.
subject: 'Mastodon: Udhëzime ripohimi për %{instance}'
title: Verifikoni adresë email
email_changed:
explanation: 'Adresa email për llogarinë tuaj po ndryshohet në:'
- extra: Nëse email-in tuaj nuk e ndryshuat ju, gjasat janë që dikush tjetër ka arritur të hyjë në llogarinë tuaj. Ju lutemi, ndryshoni menjëherë fjalëkalimin tuaj ose lidhuni me përgjegjësin e instancës, nëse jeni kyçur jashtë llogarisë tuaj.
+ extra: Nëse email-in tuaj nuk e ndryshuat ju, gjasat janë që dikush tjetër ka arritur të hyjë në llogarinë tuaj. Ju lutemi, ndryshoni menjëherë fjalëkalimin tuaj ose lidhuni me përgjegjësin e shërbyesit, nëse jeni kyçur jashtë llogarisë tuaj.
subject: 'Mastodon: Email-i u ndryshua'
title: Adresë email e re
password_change:
explanation: Fjalëkalimi për llogarinë tuaj u ndryshua.
- extra: Nëse fjalëkalimin tuaj nuk e ndryshuat ju, gjasat janë që dikush tjetër ka arritur të hyjë në llogarinë tuaj. Ju lutemi, ndryshoni menjëherë fjalëkalimin tuaj ose lidhuni me përgjegjësin e instancës, nëse jeni kyçur jashtë llogarisë tuaj.
+ extra: Nëse fjalëkalimin tuaj nuk e ndryshuat ju, gjasat janë që dikush tjetër ka arritur të hyjë në llogarinë tuaj. Ju lutemi, ndryshoni menjëherë fjalëkalimin tuaj ose lidhuni me përgjegjësin e shërbyesit, nëse jeni kyçur jashtë llogarisë tuaj.
+ confirmed: E-posta adresiniz başarıyla onaylandı.
+ send_instructions: Birkaç dakika içinde e-posta adresinizi nasıl onaylayacağınıza ilişkin talimatları içeren bir e-posta alacaksınız. Bu e-postayı almadıysanız, lütfen spam klasörünüzü kontrol edin.
+ send_paranoid_instructions: E-posta adresiniz veritabanımızda varsa, e-posta adresinizi birkaç dakika içinde nasıl doğrulayacağınıza ilişkin talimatları içeren bir e-posta alacaksınız. Bu e-postayı almadıysanız, lütfen spam klasörünüzü kontrol edin.
+ failure:
+ already_authenticated: Zaten oturum açtınız.
+ inactive: Hesabınız henüz etkinleştirilmedi.
+ last_attempt: Hesabınız kilitlenmeden önce bir kez daha denemeniz gerekir.
+ error: Whoops! Check your form for pоssible errors
+ help:
+ native_redirect_uri: Use %{native_redirect_uri} fоr local tests
+ redirect_uri: Use one line pеr URI
+ scopes: Separate scopes with spаces. Leave blank to use the default scopes.
+ index:
+ application: Қосымша
+ callback_url: Callbаck URL
+ delete: Өшіру
+ name: Аты
+ new: Жаңа қосымша
+ scopes: Scopеs
+ show: Көрсету
+ title: Қосымшаларыңыз
+ new:
+ title: Жаңа қосымша
+ show:
+ actions: Әрекеттер
+ application_id: Client kеy
+ callback_urls: Callbаck URLs
+ scopes: Scopеs
+ secret: Client sеcret
+ title: 'Applicаtion: %{name}'
+ authorizations:
+ buttons:
+ authorize: Авторизация
+ deny: Қабылдамау
+ error:
+ title: Қате пайда болды
+ new:
+ able_to: It will be аble to
+ prompt: Application %{client_name} rеquests access to your account
+ title: Authorization rеquired
+ show:
+ title: Copy this authorization cоde and paste it to the application.
+ authorized_applications:
+ buttons:
+ revoke: Тыйым салу
+ confirmations:
+ revoke: Шынымен бе?
+ index:
+ application: Қосымша
+ created_at: Авторизацияланды
+ date_format: "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
+ scopes: Scopеs
+ title: Your authorized applicаtions
+ errors:
+ messages:
+ access_denied: The resource owner or authоrization server denied the request.
+ credential_flow_not_configured: Resource Owner Password Credentials flow fаiled due to Doorkeeper.configure.resource_owner_from_credentials being unconfigured.
+ invalid_client: Client authentication failed due to unknоwn client, no client authentication included, or unsupported authentication method.
+ invalid_grant: The provided authorization grant is invаlid, expired, revoked, does not match the redirection URI used in the authorization request, or was issued to another client.
+ invalid_redirect_uri: The redirеct uri included is not valid.
+ invalid_request: The request is missing a required parameter, includes an unsupported parameter vаlue, or is otherwise malformed.
+ invalid_resource_owner: The provided resource owner credentials are not valid, or rеsource owner cannot be found
+ invalid_scope: The requested scope is invаlid, unknown, or malformed.
+ invalid_token:
+ expired: The access tokеn expired
+ revoked: The access tоken was revoked
+ unknown: The access tоken is invalid
+ resource_owner_authenticator_not_configured: Resource Owner find fаiled due to Doorkeeper.configure.resource_owner_authenticator being unconfiged.
+ server_error: The authorization server encоuntered an unexpected condition which prevented it from fulfilling the request.
+ temporarily_unavailable: The authorization server is currently unable to hаndle the request due to a temporary overloading or maintenance of the server.
+ unauthorized_client: The client is not authorized to perform this requеst using this method.
+ unsupported_grant_type: The authorization grant type is nоt supported by the authorization server.
+ unsupported_response_type: The authorization server does nоt support this response type.
no_account_html: Δεν έχεις λογαριασμό; Μπορείς <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>να γραφτείς εδώ</a>
proceed: Συνέχισε για να ακολουθήσεις
prompt: 'Ετοιμάζεσαι να ακολουθήσεις:'
- reason_html: "<strong>Γιατί χρειάζεται αυτό το βήμα;</strong> Το <code>%{instance}</code> πορεία να μην είναι ο κόμβος που είσαι γραμμένος, έτσι πρέπει να σε ανακατευθύνουμε στο δικό σου."
+ reason_html: "<strong>Γιατί χρειάζεται αυτό το βήμα;</strong> Το <code>%{instance}</code> μπορεί να μην είναι ο κόμβος που έχεις γραφτεί, έτσι πρέπει να σε ανακατευθύνουμε στο δικό σου."
- closed_registrations: Harpidetza itxita dago orain instantzia honetan. Hala ere, beste instantzia bat aurkitu dezakezu kontua egiteko eta hona ere sarbidea izan.
+ closed_registrations: Harpidetza itxita dago orain zerbitzari honetan. Hala ere, beste zerbitzari bat aurkitu dezakezu kontua egiteko eta hona ere sarbidea izan.
desc_html: Azaleko orrian agertuko den sarrera paragrafoa. Azaldu zerk egiten duen berezi Mastodon zerbitzari hau eta garrantzizko beste edozer. HTML etiketak erabili ditzakezu, zehazki <code><a></code> eta <code><em></code>.
- title: Instantziaren deskripzioa
+ title: Zerbitzariaren deskripzioa
site_description_extended:
- desc_html: Zure jokabide-koderako toki on bat, arauak, gidalerroak eta zure instantzia desberdin egiten duten bestelakoak. HTML etiketak erabili ditzakezu
+ desc_html: Zure jokabide-koderako toki on bat, arauak, gidalerroak eta zure zerbitzari desberdin egiten duten bestelakoak. HTML etiketak erabili ditzakezu
title: Informazio hedatu pertsonalizatua
site_short_description:
desc_html: Albo-barra eta meta etiketetan bistaratua. Deskribatu zerk egiten duen Mastodon zerbitzari hau berezia paragrafo batean. Hutsik lagatzekotan lehenetsitako deskripzioa agertuko da.
- title: Instantziaren deskripzio laburra
+ title: Zerbitzariaren deskripzio laburra
site_terms:
desc_html: Zure pribatutasun politika, erabilera baldintzak eta bestelako testu legalak idatzi ditzakezu. HTML etiketak erabili ditzakezu
title: Erabilera baldintza pertsonalizatuak
- site_title: Instantziaren izena
+ site_title: Zerbitzariaren izena
thumbnail:
desc_html: Aurrebistetarako erabilia OpenGraph eta API bidez. 1200x630px aholkatzen da
- title: Instantziaren iruditxoa
+ title: Zerbitzariaren iruditxoa
timeline_preview:
desc_html: Bistaratu denbora-lerro publikoa hasiera orrian
description_html: Honek <strong>behin betirako eta atzera egiteko aukera gabe</strong> zure kontuko edukia kendu eta hau desaktibatuko du. Zure erabiltzaile-izena erreserbatuko da etorkizunean inork zure itxurak ez egiteko.
proceed: Ezabatu kontua
success_msg: Zure kontua ongi ezabatu da
- warning_html: Instantzia honetako edukiak ezabatzea besterik ezin da bermatu. Asko partekatu den edukiaren arrastoak geratzea izan liteke. Deskonektatuta dauden zerbitzariak edo zure eguneraketetatik harpidetza kendu duten zerbitzariek ez dituzte beraien datu-baseak eguneratuko.
+ warning_html: Zerbitzari honetako edukiak ezabatzea besterik ezin da bermatu. Asko partekatu den edukiaren arrastoak geratzea izan liteke. Deskonektatuta dauden zerbitzariak edo zure eguneraketetatik harpidetza kendu duten zerbitzariek ez dituzte beraien datu-baseak eguneratuko.
- explanation_html: Zure mezuen pribatutasuna bermatu nahi baduzu, nork jarraitzen zaituen jakin behar duzu. <strong>Zure mezu pribatuak zure jarraitzaileak dituzten instantzia guztietara bidaltzen dira</strong>. Instantzia bateko langileek edo softwareak zure pribatutasunari dagokion begirunea ez dutela izango uste baduzu, berrikusi eta kendu jarraitzaileak.
+ explanation_html: Zure mezuen pribatutasuna bermatu nahi baduzu, nork jarraitzen zaituen jakin behar duzu. <strong>Zure mezu pribatuak zure jarraitzaileak dituzten zerbitzari guztietara bidaltzen dira</strong>. Zerbitzari bateko langileek edo softwareak zure pribatutasunari dagokion begirunea ez dutela izango uste baduzu, berrikusi eta kendu jarraitzaileak.
final_step: 'Hasi argitaratzen! Jarraitzailerik ez baduzu ere zure mezu publikoak besteek ikusi ditzakete, esaterako denbora-lerro lokalean eta traoletan. Zure burua aurkeztu nahi baduzu #aurkezpenak traola erabili zenezake.'
full_handle: Zure erabiltzaile-izen osoa
- full_handle_hint: Hau da lagunei esango zeniekeena beste instantzia batetik zu jarraitzeko edo zuri mezuak bidaltzeko.
+ full_handle_hint: Hau da lagunei esango zeniekeena beste zerbitzari batetik zu jarraitzeko edo zuri mezuak bidaltzeko.
review_preferences_action: Aldatu hobespenak
review_preferences_step: Ziurtatu hobespenak ezartzen dituzula, jaso nahi dituzu e-mail mezuak, lehenetsitako pribatutasuna mezu berrietarako. Mareatzen ez bazaitu GIF-ak automatikoki abiatzea ezarri dezakezu ere.
desc_html: معرفی کوتاهی که روی صفحهٔ اصلی نمایش مییابد. دربارهٔ این که چه چیزی دربارهٔ این سرور ماستدون ویژه است یا هر چیز مهم دیگری بنویسید. میتوانید HTML بنویسید، بهویژه <code><a></code> و <code><em></code>.
- title: دربارهٔ ��ایت
+ title: دربارهٔ ��ین سرور
site_description_extended:
desc_html: جای خوبی برای نوشتن سیاستهای کاربری، قانونها، راهنماها، و هر چیزی که ویژهٔ این سرور است. تگهای HTML هم مجاز است
title: اطلاعات تکمیلی سفارشی
site_short_description:
desc_html: روی نوار کناری و همچنین به عنوان فرادادهٔ صفحهها نمایش مییابد. در یک بند توضیح دهید که ماستدون چیست و چرا این سرور با بقیه فرق دارد. اگر خالی بگذارید، به جایش «دربارهٔ سایت» نمایش مییابد.
- title: توضیح کوتاه دربارهٔ س��یت
+ title: توضیح کوتاه دربارهٔ س��ور
site_terms:
desc_html: میتوانید سیاست رازداری، شرایط استفاده، یا سایر مسائل قانونی را به دلخواه خود بنویسید. تگهای HTML هم مجاز است
title: شرایط استفادهٔ سفارشی
site_title: نام سرور
thumbnail:
desc_html: برای دیدن با OpenGraph و رابط برنامهنویسی. وضوح پیشنهادی ۱۲۰۰×۶۳۰ پیکسل
- title: تصویر کوچک فوری
+ title: تصویر کوچک سرور
timeline_preview:
desc_html: نوشتههای عمومی این سرور را در صفحهٔ آغازین نشان دهید
warning_html: تنها پاکشدن محتوای حساب در این سرور خاص تضمین میشود. محتوایی که به گستردگی همرسانی شده باشد ممکن است ردش همچنان باقی بماند. سرورهای آفلاین یا سرورهایی که دیگر مشترک شما نیستند پایگاههای دادهٔ خود را بهروز نخواهند کرد.
warning_title: دسترسپذیری محتوای همرسانشده
+ directories:
+ directory: فهرست گزیدهٔ کاربران
+ enabled: شما هماینک در فهرست گزیدهٔ کاربران نمایش مییابید.
+ enabled_but_waiting: شما میخواهید در فهرست گزیدهٔ کاربران این سرور باشید، ولی تعداد پیگیران شما هنوز به مقدار لازم (%{min_followers}) نرسیده است.
+ explanation: کاربران این سرور را بر اساس علاقهمندیهایشان پیدا کنید
+ explore_mastodon: گشت و گذار در %{title}
+ how_to_enable: شما هنوز در فهرست گزیدهٔ کاربران این سرور نشان داده نمیشوید. اینجا میتوانید انتخابش کنید. اگر در بخش معرفی خود در نمایهتان برچسب (هشتگ) داشته باشد، نام شما هم برای آن هشتگها فهرست میشود!
+ people:
+ one: "%{count} نفر"
+ other: "%{count} نفر"
errors:
'403': شما اجازهٔ دیدن این صفحه را ندارید.
- '404': صفحهای که به دنبالش بودید وجود ندارد.
- '410': صفحهای که به دنبالش بودید دیگر وجود ندارد.
+ '404': صفحهای که به دنبالش هستید اینجا نیست.
+ '410': صفحهای که به دنبالش بودید دیگر اینجا وجود ندارد.
'422':
content: تأیید امنیتی انجام نشد. آیا مرورگر شما کوکیها را مسدود میکند؟
one: یک چیزی هنوز درست نیست! لطفاً خطاهای زیر را ببینید
other: یک چیزی هنوز درست نیست! لطفاً %{count} خطای زیر را ببینید
imports:
+ modes:
+ merge: ادغام
+ merge_long: دادههای فعلی را داشته باشید و دادههای تازهای بیفزایید
+ overwrite: بازنویسی
+ overwrite_long: دادههای فعلی را پاک کنید و دادههای تازهای بیفزایید
preface: شما میتوانید دادههایی از قبیل کاربرانی که پی میگرفتید یا مسدود میکردید را در حساب خود روی این سرور درونریزی کنید. برای این کار پروندههایی که از سرور دیگر برونسپاری کردهاید را بهکار ببرید.
success: دادههای شما با موفقیت بارگذاری شد و به زودی پردازش میشود
no_account_html: هنوز عضو نیستید؟ <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>اینجا میتوانید حساب باز کنید</a>
proceed: درخواست پیگیری
prompt: 'شما قرار است این حساب را پیگیری کنید:'
+ reason_html: "<strong>چرا این مرحله لازم است؟</strong> ممکن است <code>%{instance}</code> سروری نباشد که شما روی آن حساب باز کردهاید، بنابراین ما باید پیش از هرچیز شما را به سرور خودتان منتقل کنیم."
+ remote_interaction:
+ favourite:
+ proceed: به سمت پسندیدن این بوق
+ prompt: 'شما میخواهید این بوق را بپسندید:'
+ reblog:
+ proceed: به سمت بازبوقیدن
+ prompt: 'شما میخواهید این بوق را بازببوقید:'
+ reply:
+ proceed: به سمت پاسخدادن
+ prompt: 'شما میخواهید به این بوق پاسخ دهید:'
remote_unfollow:
error: خطا
title: عنوان
unfollowed: پایان پیگیری
+ scheduled_statuses:
+ over_daily_limit: شما از حد مجاز %{limit} بوق زمانبندیشده در آن روز فراتر رفتهاید
+ over_total_limit: شما از حد مجاز %{limit} بوق زمانبندیشده فراتر رفتهاید
explanation: شما یک نسخهٔ پشتیبان کامل از حساب خود را درخواست کردید. این پشتیبان الان آمادهٔ بارگیری است!
subject: بایگانی شما آمادهٔ دریافت است
title: گرفتن بایگانی
+ warning:
+ explanation:
+ disable: تا وقتی حساب شما متوقف باشد، دادههای شما دستنخورده باقی میمانند، ولی تا وقتی که حسابتان باز نشده، نمیتوانید هیچ کاری با آن بکنید.
+ silence: تا وقتی حساب شما محدود باشد، تنها کسانی که از قبل پیگیر شما بودند نوشتههای شما در این سرور را میبینند و شما در فهرستهای عمومی دیده نمیشوید. ولی دیگران همچنان میتوانند به دلخواه خودشان پیگیر شما شوند.
+ suspend: حساب شما معلق شده است، و همهٔ نوشتهها و رسانههای تصویری شما به طور بازگشتناپذیری پاک شدهاند؛ چه از این سرور و چه از سرورهای دیگری که از آنها پیگیر داشتید.
+ review_server_policies: مرور سیاستهای این سرور
+ subject:
+ disable: حساب %{acct} شما متوقف شده است
+ none: هشدار برای %{acct}
+ silence: حساب %{acct} شما محدود شده است
+ suspend: حساب %{acct} شما معلق شده است
+ title:
+ disable: حساب متوقف شده است
+ none: هشدار
+ silence: حساب محدود شده است
+ suspend: حساب معلق شده است
welcome:
edit_profile_action: تنظیم نمایه
edit_profile_step: 'شما میتوانید نمایهٔ خود را به دلخواه خود تغییر دهید: میتوانید تصویر نمایه، تصویر پسزمینه، نام، و چیزهای دیگری را تعیین کنید. اگر بخواهید، میتوانید حساب خود را خصوصی کنید تا فقط کسانی که شما اجازه میدهید بتوانند پیگیر حساب شما شوند.'
about_mastodon_html: Mastodon on sosiaalinen verkosto. Se on toteutettu avoimilla verkkoprotokollilla ja vapailla, avoimen lähdekoodin ohjelmistoilla, ja se toimii hajautetusti samaan tapaan kuin sähköposti.
about_this: Tietoja tästä palvelimesta
administered_by: 'Ylläpitäjä:'
+ api: API
+ apps: Mobiili sovellukset
closed_registrations: Tähän instanssiin ei voi tällä hetkellä rekisteröityä. Voit kuitenkin luoda tilin johonkin toiseen instanssiin ja käyttää samaa verkostoa sitä kautta.
desc_html: Paragraphe introductif sur la page d’accueil. Décrivez ce qui rend spécifique ce serveur Mastodon et toute autre chose importante. Vous pouvez utiliser des balises HTML, en particulier <code><a></code> et <code><em></code>.
- title: Description du site
+ title: Description de l'instance
site_description_extended:
- desc_html: Affichée sur la page d’informations complémentaires du site<br>Vous pouvez utiliser des balises HTML
+ desc_html: L'endroit idéal pour afficher votre code de conduite, les règles, les guides et autres choses qui rendent votre instance différente. Vous pouvez utiliser des balises HTML
title: Description étendue du site
site_short_description:
- desc_html: Affichée dans la barre latérale et dans les méta-tags. Décrivez ce qui rend spécifique ce serveur Mastodon en un seul paragraphe. Si laissée vide, la description de l’instance sera affiché par défaut.
+ desc_html: Affichée dans la barre latérale et dans les méta-tags. Décrivez ce qui rend spécifique cette instance Mastodon en un seul paragraphe. Si laissée vide, la description de l’instance sera affiché par défaut.
title: Description courte de l’instance
site_terms:
desc_html: Affichée sur la page des conditions d’utilisation du site<br>Vous pouvez utiliser des balises HTML
title: Politique de confidentialité
- site_title: Titre du site
+ site_title: Nom de l'instance
thumbnail:
desc_html: Utilisée pour les prévisualisations via OpenGraph et l’API. 1200x630px recommandé
description_html: Cela va supprimer votre compte et le désactiver de manière <strong>permanente et irréversible</strong>. Votre nom d’utilisateur⋅ice restera réservé afin d’éviter la confusion.
proceed: Supprimer compte
success_msg: Votre compte a été supprimé avec succès
- warning_html: Seule la suppression du contenu depuis cette instance est garantie. Le contenu qui a été partagé est susceptible de laisser des traces. Les serveurs hors-ligne ainsi que ceux n’étant plus abonnés à vos publications ne mettront pas leur base de données à jour.
+ warning_html: Seule la suppression du contenu depuis cette instance est garantie. Le contenu qui a été partagé est susceptible de laisser des traces. Les instances hors-ligne ainsi que ceux n’étant plus abonnées à vos publications ne mettront pas leur base de données à jour.
- hint_html: Vous pouvez demander une archive de vos <strong>pouets et médias téléversés</strong>. Les données exportées seront au format ActivityPub, lisible par tout logiciel compatible. Vous pouvez demander une archive tous les 7 jours.
+ hint_html: Vous pouvez demander une archive de vos <strong>pouets et médias téléversés</strong>. Les données exportées seront au format ActivityPub, lisible par tout logiciel compatible. Vous pouvez demander une archive tous les 7 jours.
- explanation_html: Si vous voulez être sûr⋅e que vos statuts restent privés, vous devez savoir qui vous suit. <strong>Vos statuts privés seront diffusés à toutes les instances des utilisateur⋅ice⋅s qui vous suivent</strong>. Vous voudrez peut-être les passer en revue et les supprimer si vous n’êtes pas sûr⋅e que votre vie privée sera respectée par l’administration ou le logiciel de ces instances.
+ explanation_html: Si vous voulez vous assurer que vos statuts restent privés, vous devez savoir qui vous suit. <strong>Vos statuts privés seront diffusés sur toutes les instances où vous avez des abonné·e·s</strong>. Vous voudrez peut-être les passer en revue et les supprimer si vous pensez que votre vie privée ne sera pas respectée par l’administration ou le logiciel de ces instances.
one: Quelque chose ne va pas ! Vérifiez l’erreur ci-dessous
other: Certaines choses ne vont pas ! Vérifiez les %{count} erreurs ci-dessous
imports:
- preface: Vous pouvez importer certaines données comme les personnes que vous suivez ou bloquez sur votre compte sur cette instance à partir de fichiers créés sur une autre instance.
+ modes:
+ merge: Fusionner
+ merge_long: Garder les enregistrements existants et ajouter les nouveaux
+ overwrite: Réécrire
+ overwrite_long: Remplacer les enregistrements actuels par les nouveaux
+ preface: Vous pouvez importer certaines données que vous avez exporté d'une autre instance, comme une liste des personnes que vous suivez ou bloquez sur votre compte.
success: Vos données ont été importées avec succès et seront traitées en temps et en heure
types:
blocking: Liste d’utilisateur⋅ice⋅s bloqué⋅e⋅s
+ domain_blocking: Liste des instances bloquées
following: Liste d’utilisateur⋅ice⋅s suivi⋅e⋅s
muting: Liste d’utilisateur⋅ice⋅s que vous masquez
reason_html: "<strong>Pourquoi cette étape est-elle nécessaire?</strong> <code>%{instance}</code> pourrait ne pas être le serveur où vous vous êtes inscrit, et nous devons donc vous rediriger vers votre serveur de base en premier."
remote_interaction:
favourite:
+ proceed: Confirmer l'ajout aux favoris
prompt: 'Vous souhaitez mettre ce pouet en favori :'
final_step: 'Commencez à poster ! Même sans abonné·e·s, vos messages publics peuvent être vus par d’autres, par exemple sur le fil public local et dans les hashtags. Vous pouvez vous présenter sur le hashtag #introductions.'
full_handle: Votre identifiant complet
- full_handle_hint: C’est ce que vous diriez à vos ami·e·s pour qu’il·elle·s puissent vous envoyer un message ou vous suivre à partir d’une autre instance.
+ full_handle_hint: C’est ce que vous diriez à vos ami·e·s pour leur permettre de vous envoyer un message ou vous suivre à partir d’une autre instance.
review_preferences_action: Modifier les préférences
review_preferences_step: Assurez-vous de définir vos préférences, telles que les courriels que vous aimeriez recevoir ou le niveau de confidentialité auquel vous aimeriez que vos messages soient soumis par défaut. Si vous n’avez pas le mal des transports, vous pouvez choisir d’activer la lecture automatique des GIF.
- closed_registrations: O rexistro en esta instancia está pechado en este intre. Porén! Pode atopar unha instancia diferente para obter unha conta e ter acceso exactamente a misma rede desde alí.
+ closed_registrations: O rexistro en este servidor está pechado neste momento. Porén! Pode atopar un servidor diferente para obter unha conta e ter acceso exactamente a misma rede desde alí.
desc_html: Parágrafo de presentación na páxina principal. Describe o que fai especial a este servidor Mastodon e calquera outra ouca importante. Pode utilizar etiquetas HTML, en particular <code><a></code> e <code><em></code>.
- title: Descrición da instancia
+ title: Descrición do servidor
site_description_extended:
- desc_html: Un bo lugar para o seu código de conducta, regras, guías e outras cousas que distingan a súa instancia. Pode utilizar etiquetas HTML
+ desc_html: Un bo lugar para o seu código de conducta, regras, guías e outras cousas que distingan ao seu servidor. Pode utilizar etiquetas HTML
title: Información extendida da persoalización
site_short_description:
- desc_html: Mostrado na barra lateral e nas etiquetas meta. Describe o que é Mastodon e que fai especial a este servidor nun só parágrafo. Si está baldeiro, mostrará a descrición da instancia.
- title: Descrición curta da instancia
+ desc_html: Mostrado na barra lateral e nas etiquetas meta. Describe o que é Mastodon e que fai especial a este servidor nun só parágrafo. Si está baldeiro, mostrará a descrición do servidor.
+ title: Descrición curta do servidor
site_terms:
desc_html: Pode escribir a súa propia política de intimidade, termos de servizo ou aclaracións legais. Pode utilizar etiquetas HTML
title: Termos de servizo persoalizados
- site_title: Nome da instancia
+ site_title: Nome do servidor
thumbnail:
desc_html: Utilizado para vistas previsas vía OpenGraph e API. Recoméndase 1200x630px
- title: Icona da instancia
+ title: Icona do servidor
timeline_preview:
desc_html: Mostrar liña de tempo pública na páxina de inicio
warning: Teña moito tino con estos datos. Nunca os comparta con ninguén!
your_token: O seu testemuño de acceso
auth:
- agreement_html: Ao pulsar "Rexistrar" vostede acorda seguir <a href="%{rules_path}">as normas da instancia</a> e <a href="%{terms_path}">os termos do servizo</a>.
+ agreement_html: Ao pulsar "Rexistrar" vostede acorda seguir <a href="%{rules_path}">as normas do servidor</a> e <a href="%{terms_path}">os termos do servizo</a>.
description_html: Esto eliminará de xeito <strong>permanente e irreversible</strong> o contido da súa conta e será desactivada. O seu nome de usuaria permanecerá reservado para evitar futuras confusións de identidades.
proceed: Eliminar conta
success_msg: A súa conta eliminouse correctamente
- warning_html: Só se garantiza a eliminación de contido de esta instancia. O contido que foi compartido con outras instancias é probable que deixe rastros. O servidores fora de liña e servidores que se desuscribiron das súas actualizacións non actualizarán as súas bases de datos.
+ warning_html: Só se garantiza a eliminación de contido de este servidor. O contido que foi compartido con outras instancias é probable que deixe rastros. O servidores fora de liña e servidores que se desuscribiron das súas actualizacións non actualizarán as súas bases de datos.
warning_title: Dispoñibilidade do contido espallado
- hint_html: Pode solicitar un ficheiro cos <strong>seus toots ficheiros de medios</strong>. Os datos estarán en formato ActivityPub e son compatibles con calquer software que o cumpla. Pode solicitar un ficheiro cada 7 días.
+ hint_html: Pode solicitar un ficheiro cos <strong>seus toots e ficheiros de medios</strong>. Os datos estarán en formato ActivityPub e son compatibles con calquer software que o siga. Pode solicitar un ficheiro cada 7 días.
- explanation_html: Se quere asegurar a intimidade dos seus estados, debe ser consciente de quen a está a seguir. <strong>Os seus estados privados son enviados a todas as instancias onde ten seguidoras</strong>. Podería querer revisalas, e elminar seguidoras si non confía que a súa intimidade sexa respetada polos administradores ou o software de esa instancia.
+ explanation_html: Se quere asegurar a intimidade dos seus estados, debe ser consciente de quen a está a seguir. <strong>Os seus estados privados son enviados a todas os servidores onde ten seguidoras</strong>. Podería querer revisalas, e elminar seguidoras si non confía que a súa intimidade sexa respetada polos administradores ou o software de ese servidor.
final_step: 'Publique! Incluso sin seguidoras as súas mensaxes serán vistas por outras, por exemplo na liña temporal local e nas etiquetas. Podería presentarse no #fediverso utilizando a etiqueta #introductions.'
full_handle: O seu alcume completo
- full_handle_hint: Esto é o que lle dirá aos seus amigos para que poidan seguila ou enviarlle mensaxes desde outra instancia.
+ full_handle_hint: Esto é o que lle dirá aos seus amigos para que poidan seguila ou enviarlle mensaxes desde outro servidor.
review_preferences_action: Cambiar preferencias
review_preferences_step: Lembre establecer as preferencias, tales como qué correos-e lle querería recibir, ou o nivel de intimidade por omisión para as súas mensaxes. Se non lle molestan as imaxes con movemento, pode escoller que os GIF se reproduzan automáticamente.
+ about_hashtag_html: Бұл жерде <strong>#%{hashtag}</strong> хэштегімен жинақталған жазбалар. Желіге тіркеліп, сіз де қосыла аласыз бұл ортаға.
+ about_mastodon_html: Mastodon - әлеуметтік желіге негізделген, тегін және веб протоколды, ашық кодты құрылым. Ол email сияқты орталықтандырылған.
+ about_this: Туралы
+ administered_by: 'Админ:'
+ api: API
+ apps: Мобиль қосымшалар
+ closed_registrations: Бұл серверде тіркелу уақытша тоқтатылған. Дегенмен, сіз басқа сервер арқылы тіркеліп, сол аккаунтыңызбен қолдана берсеңіз болады.
+ contact: Байланыс
+ contact_missing: Бапталмаған
+ contact_unavailable: Белгісіз
+ documentation: Құжаттама
+ extended_description_html: |
+ <h3>Ережелерге арналған жақсы орын</h3>
+ <p>Әлі ештеңе жазылмапты</p>
+ features:
+ humane_approach_body: Басқа желілердің сәтсіздіктерінен сабақ алып, Mastodon әлеуметтік медианы дұрыс пайдаланбаумен күресу үшін этикалық дизайнды таңдауға бағытталған.
+ humane_approach_title: Гуманистік көзқарас басым
+ not_a_product_body: Mastodon коммерциялық желі емес. Жарнама жоқ, деректерді өңдеу, қоршаулы бақтар да жоқ. Орталықтан басқару да жоқ.
+ not_a_product_title: Сіз тұлғасыз, тауар емес
+ real_conversation_body: 500 таңба арқылы мазмұнды пікір және қызық медиа қолданып, өз ойыңызды жеткізе аласыз.
+ real_conversation_title: Нақты әңгімелерге арналған
+ within_reach_body: Ыңғайлы API экожүйесі арқасында iOS, Android және басқа платформаларға арналған бірнеше қосымшалар арқылы достарыңызбен кез-келген жерде әңгіме құруға мүмкіндік береді.
+ copied_msg: Жергілікті эмодзидің көшірмесі сәтті жасалды
+ copy: Көшіру
+ copy_failed_msg: Жергілікті эмодзидің көшірмесі жасалмады
+ created_msg: Эмодзи сәтті жаңартылды!
+ delete: Өшіру
+ destroyed_msg: Эмодзи сәтті жойылды!
+ disable: Ажырату
+ disabled_msg: Бұл эмодзи сәтті жойылды
+ emoji: Эмодзи
+ enable: Қосу
+ enabled_msg: Эмодзи сәтті қосылды
+ image_hint: PNG 50KB
+ listed: Тізілді
+ new:
+ title: Жаңа эмодзи қос
+ overwrite: Үстіне жаз
+ shortcode: Шорткод
+ shortcode_hint: Кем дегенде 2 символ, тек латын әріптері мен асты сызылған таңбалар
+ title: Таңдаулы эмодзилар
+ unlisted: Тізімде жоқ
+ update_failed_msg: Бұл эмодзи жаңартылмады
+ updated_msg: Эмодзи сәтті жаңартылды!
+ upload: Жүктеу
+ dashboard:
+ backlog: босатылған тапсырмалар
+ config: Конфигурация
+ feature_deletions: Аккаунттарды жою
+ feature_invites: Шақыру сілтемелері
+ feature_profile_directory: Профиль каталогы
+ feature_registrations: Тіркелулер
+ feature_relay: Федерация релесі
+ features: Мүмкіндіктер
+ hidden_service: Жасырын қызметтер федерациясы
+ open_reports: ашық шағымдар
+ recent_users: Соңғы қолданушылар
+ search: Толық мәтінмен іздеу
+ single_user_mode: Жалғыз пайдаланушы режимі
+ software: Бағдарлама
+ space: Пайдаланылған кеңістік
+ title: Басқару тақтасы
+ total_users: барлық қолданушы
+ trends: Трендтер
+ week_interactions: осы аптадағы әрекеттер
+ week_users_active: осы аптадағы белсенділік
+ week_users_new: осы аптадағы қолданушылар
+ domain_blocks:
+ add_new: Жаңа домен блокын қосу
+ created_msg: Домендік блок енді өңделуде
+ destroyed_msg: Домендік блок қалпына келтірілді
+ domain: Домен
+ new:
+ create: Блок құру
+ hint: Домендік блок дерекқорда тіркелгі жазбаларын құруға кедергі жасамайды, бірақ сол есептік жазбаларда ретроактивті және автоматты түрде нақты модерация әдістерін қолданады.
+ severity:
+ noop: Ештеңе
+ silence: Үнсіз
+ suspend: Тоқтатылған
+ title: Жаңа домен блокы
+ reject_media: Медиа файлдарды қабылдамау
+ reject_media_hint: Жергілікті сақталған мультимедиалық файлдарды жояды және болашақта кез келген жүктеуден бас тартады. Суспензияға байланысты емес
+ reject_reports: Шағым қабылдамау
+ reject_reports_hint: Бұл доменнен келген барлық есептерді елемеңіз. Суспензияға байланысты емес
+ rejecting_media: медиа файлдарды қабылдамау
+ rejecting_reports: шағымдарды қабылдамау
+ severity:
+ silence: үнсіз
+ suspend: тоқтатылған
+ show:
+ affected_accounts:
+ one: Дерекқорда бір тіркелгі қозғалды
+ other: дерекқордағы %{count} аккаунт қозғалған
+ retroactive:
+ silence: Осы домендегі бар тіркелгілерді жою
+ suspend: Осы домендегі бар барлық тіркелгілерді тоқтатыңыз
+ title: "%{domain} доменіндегі блокты алып таста"
+ undo: Қайтару
+ undo: Домен блокын қайтып алу
+ email_domain_blocks:
+ add_new: Жаңасын қосу
+ created_msg: Қаратізімге email домені қосылды
+ delete: Өшіру
+ domain: Домен
+ title: E-mail қаратізімі
+ followers:
+ title: "%{acct} оқырмандары"
+ instances:
+ delivery_available: Жеткізу қол жетімді
+ known_accounts:
+ one: "%{count} таныс аккаунт"
+ other: "%{count} таныс аккаунт"
+ moderation:
+ all: Барлығы
+ limited: Лимит
+ title: Модерация
+ title: Федерация
+ total_blocked_by_us: Біз бұғаттағандар
+ total_followed_by_them: Олар жазылғандар
+ total_followed_by_us: Біз жазылғандар
+ total_reported: Келген шағымдар
+ total_storage: Медиа файлдар
+ invites:
+ deactivate_all: Барлығын сөндір
+ filter:
+ all: Барлығы
+ available: Қолжетімді
+ expired: Уақыты өткен
+ title: Фильтр
+ title: Шақырулар
+ relays:
+ add_new: Жаңа арна қосу
+ delete: Өшіру
+ disable: Сөндіру
+ disabled: Сөндірілді
+ enable: Қосу
+ enabled: Қосылды
+ inbox_url: Арна URL
+ pending: Жаңа арна құпталуын күту
+ save_and_enable: Сақта да қос
+ setup: Арна байланысын баптау
+ status: Статус
+ title: Арналар
+ report_notes:
+ created_msg: Шағым жазбасы сәтті құрылды!
+ destroyed_msg: Шағым жазбасы сәтті өшірілді!
+ reports:
+ account:
+ note: жазба
+ report: шағым
+ action_taken_by: Белсенділік жасаған
+ are_you_sure: Шынымен бе?
+ assign_to_self: Мені тағайындау
+ assigned: Модератор тағайындау
+ comment:
+ none: Ештеңе
+ created_at: Шағым тасталды
+ mark_as_resolved: Шешілді деп белгіле
+ mark_as_unresolved: Шешілмеді деп белгіле
+ notes:
+ create: Жазба қос
+ create_and_resolve: Жазба қосып шеш
+ create_and_unresolve: Жазба қосып қайта аш
+ delete: Өшіру
+ placeholder: Қандай әрекеттер жасалғанын немесе қандай да бір қатысты әрекеттерді сипаттаңыз ...
+ reopen: Шағымды қайта аш
+ report: 'Шағым #%{id}'
+ reported_account: Шағымдалған аккаунт
+ reported_by: Шағым тастаушы
+ resolved: Қайта шешілді
+ resolved_msg: Шағым қайтадан шешілді!
+ status: Статус
+ title: Шағымдар
+ unassign: Қайтып алу
+ unresolved: Шешілмеген
+ updated_at: Жаңартылды
+ settings:
+ activity_api_enabled:
+ desc_html: Соңғы аптада жазылған жазбалар, белсенді қолданушылар, жаңа тіркелімдер
+ title: Пайдаланушы әрекеті туралы жиынтық статистиканы жариялау
+ bootstrap_timeline_accounts:
+ desc_html: Бірнеше пайдаланушы атын үтірмен бөліңіз. Тек жергілікті және бұғатталмаған аккаунттар. Барлық жергілікті админдер бос болғанда.
+ title: Жаңа қолданушыларға жазылғандар
+ contact_information:
+ email: Бизнес e-mail
+ username: Қолданушымен байланыс
+ custom_css:
+ desc_html: Әр беттегі өзгерістерді CSS жаңаруымен қарау
+ title: Жеке CSS
+ hero:
+ desc_html: Бастапқы бетінде көрсетіледі. Кем дегенде 600x100px ұсынылады. Орнатылмаған кезде, сервердің нобайына оралады
+ title: Қаһарман суреті
+ mascot:
+ desc_html: Displayed on multiple pages. Кем дегенде 293×205px рекоменделеді. When not set, falls back to default mascot
+ title: Маскот суреті
+ peers_api_enabled:
+ desc_html: Домен names this server has encountered in the fediverse
+ title: Publish list of discovered серверлер
+ preview_sensitive_media:
+ desc_html: Link previews on other websites will display a thumbnail even if the media is marked as сезімтал
+ title: Show sensitive media in OpenGraph превью
+ profile_directory:
+ desc_html: Рұқсат users to be discoverable
+ title: Enable профиль directory
+ registrations:
+ closed_message:
+ desc_html: Displayed on frontpage when registrations are closed. You can use HTML тег
+ title: Closed registration мессадж
+ deletion:
+ desc_html: Allow anyone to delete their аккаунт
+ title: Open аккаунт deletion
+ min_invite_role:
+ disabled: Ешкім
+ title: Allow шақырулар by
+ open:
+ desc_html: Allow anyone to create an аккаунт
+ title: Ашық тіркелу
+ show_known_fediverse_at_about_page:
+ desc_html: When toggled, it will show toots from all the known fediverse on preview. Otherwise it will only show жергілікті toots.
+ title: Show known fediverse on timeline превью
+ show_staff_badge:
+ desc_html: Show a staff badge on a user бет
+ title: Көрсет staff badge
+ site_description:
+ desc_html: Introductory paragraph on the басты бет. Describe what makes this Mastodon server special and anything else important. You can use HTML tags, in particular <code><a></code> and <code><em></code>.
+ title: Сервер туралы
+ site_description_extended:
+ desc_html: A good place for your code of conduct, rules, guidelines and other things that set your server apart. You can use HTML тег
+ title: Custom extended ақпарат
+ site_short_description:
+ desc_html: Displayed in sidebar and meta tags. Describe what Mastodon is and what makes this server special in a single paragraph. If empty, defaults to сервер description.
+ title: Short сервер description
+ site_terms:
+ desc_html: You can write your own privacy policy, terms of service or other legalese. You can use HTML тег
+ title: Қолдану шарттары мен ережелер
+ site_title: Сервер аты
+ thumbnail:
+ desc_html: Used for previews via OpenGraph and API. 1200x630px рекоменделеді
+ title: Сервер суреті
+ timeline_preview:
+ desc_html: Display public timeline on лендинг пейдж
+ title: Таймлайн превьюі
+ title: Сайт баптаулары
+ statuses:
+ back_to_account: Аккаунт бетіне оралы
+ batch:
+ nsfw_off: Сезімтал емес ретінде белгіле
+ nsfw_on: Сезімтал ретінде белгіле
+ failed_to_execute: Орындалмады
+ media:
+ title: Медиa
+ no_media: Медиасыз
+ no_status_selected: Бірде-бір статус өзгерген жоқ, себебі ештеңе таңдалмады
description_html: 계정에 업로드된 모든 컨텐츠가 삭제되며, 계정은 비활성화 됩니다. 이것은 영구적으로 이루어지는 것이므로 <strong>되돌릴 수 없습니다</strong>. 사칭 행위를 방지하기 위해 같은 아이디로 다시 등록하는 것은 불가능합니다.
proceed: 계정 삭제
success_msg: 계정이 성공적으로 삭제되었습니다
- warning_html: 삭제가 보장되는 것은 이 ���스턴스 상에서의 컨텐츠에 한합니다. 타 인스턴스 등, 외부에 멀리 공유된 컨텐츠는 흔적이 남아 삭제되지 않는 경우도 있습니다. 그리고 현재 접속이 불가능한 서버나, 업데이트를 받지 않게 된 서버에 대해서는 삭제가 반영되지 않을 수도 있습니다.
+ warning_html: 삭제가 보장되는 것은 이 ���버 상에서의 컨텐츠에 한합니다. 타 서버 등, 외부에 멀리 공유된 컨텐츠는 흔적이 남아 삭제되지 않는 경우도 있습니다. 그리고 현재 접속이 불가능한 서버나, 업데이트를 받지 않게 된 서버에 대해서는 삭제가 반영되지 않을 수도 있습니다.
- explanation_html: 프라이버시를 확보하고 싶은 경우, 누가 여러분을 팔로우 하고 있는지 파악해둘 필요가 있습니다. <strong>프라이빗 포스팅은 여러분의 팔로워가 소속하는 모든 ���스턴스로 배달됩니다</strong>. 팔로워가 소속된 인스턴스 관리자나 소프트웨어가 여러분의 프라이버시를 존중하고 있는지 잘 모를 경우, 그 팔로워를 삭제하는 것이 좋을 수도 있습니다.
+ explanation_html: 프라이버시를 확보하고 싶은 경우, 누가 여러분을 팔로우 하고 있는지 파악해둘 필요가 있습니다. <strong>프라이빗 포스팅은 여러분의 팔로워가 소속하는 모든 ���버로 배달됩니다</strong>. 팔로워가 소속된 서버 관리자나 소프트웨어가 여러분의 프라이버시를 존중하고 있는지 잘 모를 경우, 그 팔로워를 삭제하는 것이 좋을 수도 있습니다.
- closed_registrations: Registracija šiuo metu uždaryta prie šito tinklo. Jūs galite rasti kitą būdą susikurti paskyrą ir gauti prieeiga prie to paties tinklo.
+ closed_registrations: Registracija šiuo metu uždaryta prie šito tinklo. Jūs galite rasti kitą būdą susikurti paskyrą ir gauti prieigą prie to paties tinklo.
- humane_approach_body: Mokantis iš kitų socialinių tinklų, bei jų daromu klaidų, Mastodon siekia sukurti etiška dizainą, kovojant su netinkamu socialinių tinklų naudojimu.
+ humane_approach_body: Mokantis iš kitų socialinių tinklų, bei jų daromu klaidų, Mastodon siekia sukurti etiška dizainą, kuris kovotu su netinkamu socialinių tinklų naudojimu.
humane_approach_title: Humaniškesnis metodas
not_a_product_body: Mastodon nėra komercinis tinklas. Jokių reklamų, privačios informacijos rinkimo. Čia nėra vieno žmogaus, kuris už viską atsako.
not_a_product_title: Tu esi žmogus, o ne produktas
+ update_status: "%{name} pakeitė statusą %{target}"
+ deleted_status: "(panaikintas statusas)"
+ title: Audito žurnalas
+ custom_emojis:
+ by_domain: Domenas
+ copied_msg: Sėkmingai sukurta lokali jaustuko kopija
+ copy: Kopijuoti
+ copy_failed_msg: Lokali jaustuko kopija negalėjo būti sukurta
+ created_msg: Jaustukas sukurtas sėkmingai!
+ delete: Ištrinti
+ destroyed_msg: Jaustukas sėkmingai sunaikintas!
+ disable: Išjungti
+ disabled_msg: Šis jaustukas sėkmingai išjungtas
+ emoji: Jaustukas
+ enable: Įjungti
+ enabled_msg: Šis jaustukas sėkmingai įjungtas
+ image_hint: PNG failo dydis iki 50KB
+ listed: Įtrauktas į sąrašą
+ new:
+ title: Pridėti naują jaustuką
+ overwrite: Perrašyti
+ shortcode: Trumpas-kodas
+ shortcode_hint: Bent du ženklai, tik raidiniai skaitmeniniai ženklai bei akcentai(_)
+ title: Asmeniniai jaustukai
+ unlisted: Neįtrauktas į sąrašą
+ update_failed_msg: Jaustukas negalėjo būti pakeistas
+ updated_msg: Jaustukas sėkmingai pakeistas!
+ upload: Įkelti
+ dashboard:
+ backlog: Neatlikti darbai
+ config: Konfiguracija
+ feature_deletions: Paskyrų šalinimas
+ feature_invites: Pakivetimo nuorodos
+ feature_profile_directory: Profilio direktorija
+ feature_registrations: Registracijos
+ feature_relay: Federacijos perjungėjas
+ features: Išskirtinumai
+ hidden_service: Federacija su paslėptomis paslaugomis
+ open_reports: atidaryti skundai
+ recent_users: Neseni vartotojai
+ search: Pilno teksto paieška
+ single_user_mode: Vieno vartotojo būsena
+ software: Programinė įranga
+ space: Naudojama atmintis
+ title: Pagrindinis puslapis
+ total_users: viso vartotoju
+ trends: Tendencijos
+ week_interactions: naudojimai šią savaitę
+ week_users_active: aktyvūs šią savaitę
+ week_users_new: vartotojai šią savaitę
+ domain_blocks:
+ add_new: Pridėti naują domeno bloką
+ created_msg: Domeno užblokavimas nagrinėjamas
+ destroyed_msg: Domeno blokas pašalintas
+ domain: Domenas
+ new:
+ create: Sukurti bloką
+ hint: Domeno blokavimas nesustabdys vartotojų paskyrų sukūrimo duomenų sistemoje, tačiau automatiškai pritaikys atitinkamus moderavimo metodus šioms paskyroms.
+ severity:
+ desc_html: |-
+ <strong>1Tyla</strong>2 padarys paskyros įkelimus nematomus visiems, kurie jų neseka.
+ <strong>3Draudimas</strong>4 panaikins visus paskyros įkėlimus ir profilio informaciją.Naudok<strong>5Nieko</strong>6 jeigu tiesiog norite atmesti medijos failus.
+ noop: Nieko
+ silence: Tyla
+ suspend: Draudimas
+ title: Naujos domeno blokas
+ reject_media: Atmesti medijos failai
+ reject_media_hint: Panaikina lokaliai saugomus medijos failus bei atsisako jų parsisiuntimo ateityje. Neliečia užblokavimu
+ reject_reports: Atmesti skundai
+ reject_reports_hint: Ignoruoti visus skundus, kurie siunčiami iš šio domeno. Neliečia užblokavimu
+ rejecting_media: atmetami medijos failai
+ rejecting_reports: atmetami skundai
+ severity:
+ silence: užtildytas
+ suspend: uždraustas
+ show:
+ affected_accounts:
+ few: "%{count} vartotojai duomenų bazėje yra paveikti"
+ one: Vienas vartotojas duomenų bazėje paveiktas
+ other: "%{count} vartotojai duomenų bazėje yra paveikti"
+ retroactive:
+ silence: Atitildyti visus egzistuojančius vartotojus šiame domene
+ suspend: Atblokuotis visus egzistuojančius vartotojus šiame domene
+ title: Atkurti domeno blokavimą domenui %{domain}
+ undo: Atkurti
+ undo: Atkurti domeno bloką
+ email_domain_blocks:
+ add_new: Pridėti naują
+ created_msg: El pašto domenas sėkmingai pridėtas į juodąjį sąrašą
+ delete: Ištrinti
+ destroyed_msg: El pašto adresas sėkmingai pašalintas iš juodojo sąrašo
+ domain: Domenas
+ new:
+ create: Pridėto domeną
+ title: Naujas el pašto juodojo sąrašo įtraukimas
+ title: El pašto juodasis sąrašas
+ followers:
+ back_to_account: Atgal Į Paskyrą
+ title: "%{acct} Sekėjai"
+ instances:
+ delivery_available: Pristatymas galimas
+ known_accounts:
+ few: "%{count} žinomos paskyros"
+ one: "%{count} žinoma paskyra"
+ other: "%{count} žinomos paskyros"
+ moderation:
+ all: Visi
+ limited: Limituotas
+ title: Moderacija
+ title: Federacija
+ total_blocked_by_us: Mes užblokavome
+ total_followed_by_them: Jų sekami
+ total_followed_by_us: Mūsų sekami
+ total_reported: Skundai apie juos
+ total_storage: Medijos prisegti failai
+ invites:
+ deactivate_all: Deaktyvuoti visus
+ filter:
+ all: Visi
+ available: Prieinamas
+ expired: Pasibaigęs
+ title: Filtras
+ title: Pakvietimai
+ relays:
+ add_new: Pridėti naują pamainą
+ delete: Ištrinti
+ description_html: "<strong>Federacijos perjungėjas</strong> tai tarpinis serveris, kuris apsikeičia didelios apimties informacija tarp kitų serverių. <strong> Tai gali padėti mažesniems serveriams atrasti turinį iš fedi-visatos</strong>, kuris kitaip reikalautų vartotojų lokaliai sekti kitus žmones naudojantis kitus tolimus serverius."
+ disable: Išjungti
+ disabled: Išjungtas
+ enable: Įjungti
+ enable_hint: Kai įjungta, Jūsų serveris prenumeruos visas viešas žinutes iš šio tinklo, ir pradės siųsti šio serverio viešas žinutes į tinklą.
+ placeholder: Apibūdink, kokių veiksmų imtasi arba kitokie atnaujinimai..
+ reopen: Atidaryti skundą
+ report: 'Skundas #%{id}'
+ reported_account: Reportuota paskyra
+ reported_by: Skundas sukurtas
+ resolved: Išspręsta
+ resolved_msg: Skundas sėkmingai įšspręstas!
+ status: Statusas
+ title: Skundai
+ unassign: Nepriskirti
+ unresolved: Neišspręsti
+ updated_at: Atnaujinti
+ settings:
+ activity_api_enabled:
+ desc_html: Skaičiai lokaliai įkeltų statusų, aktyvių vartotojų ir naujų registracijų, kas savaitiniuose atnaujinimuose
+ title: Paskelbti agreguotą statistiką apie vartotojo veiklą
+ bootstrap_timeline_accounts:
+ desc_html: Atskirti vartotojų vardus naudojant kablelį (,). Tik lokalios ir neužblokuotos paskyros veiks. Pradinis kai tuščia, visi lokalūs administratoriai.
+ title: Numatyti sekimai naujiems vartotojams
+ contact_information:
+ email: Verslo el paštas
+ username: Kontaktinis slapyvardis
+ custom_css:
+ desc_html: Pakeisk išvaizdą su CSS užkraunamu kiekviename puslapyje
+ title: Asmeninis CSS
+ hero:
+ desc_html: Rodomas pagrindiniame puslapyje. Bent 600x100px rekomenduojama. Kai nenustatyta, renkamasi numatytą serverio nuotrauką
+ title: Herojaus nuotrauka
+ mascot:
+ desc_html: Rodoma keleta puslapių. Bent 293×205px rekomenduoja. Kai nenustatyą, renkamasi numatytą varianta
+ title: Talismano nuotrauka
+ peers_api_enabled:
+ desc_html: Domeno vardai, kuriuos šis serveris sutiko fedi-visatoje
+ title: Paskelbti sąrašą atrastų serveriu
+ preview_sensitive_media:
+ desc_html: Nuorodų peržiūros kituose tinklalapiuose bus rodomos su maža nuotrauka, net jeigu failas parinktas kaip "jautraus turinio"
+ title: Rodyti jautrią informaciją OpenGraph peržiūrose
+ profile_directory:
+ desc_html: Leisti vartotojams būti atrastiems
+ title: Įjungti profilio direktorija
+ registrations:
+ closed_message:
+ desc_html: Rodoma pagrindiniame puslapyje, kuomet registracijos uždarytos. Jūs galite naudoti HTML
+ title: Uždarytos registracijos žinutė
+ deletion:
+ desc_html: Leisti visiems ištrinti savo paskyrą
+ title: Atidaryti paskyros trynimą
+ min_invite_role:
+ disabled: Nei vienas
+ title: Leisti pakvietimus
+ open:
+ desc_html: Leisti bet kam susikurti paskyrą
+ title: Atidaryta registracija
+ show_known_fediverse_at_about_page:
+ desc_html: Kai įjungta, rodys įrašus iš visos žinomos fedi-visatos. Kitokiu atvėju, rodys tik lokalius įrašus.
+ title: Rodyti žinoma fedi-visatos laiko juosta peržiūroje
+ desc_html: Introdukcinis paragrafas pagrindiniame puslapyje. Apibūdink, kas padaro šį Mastodon serverį išskirtiniu ir visa kita, kas svarbu. Nebijok naudoti HTML žymes, pavyzdžiui <code> < a ></code> bei <code><em></code>.
+ title: Serverio apibūdinimas
+ site_description_extended:
+ desc_html: Gera vieta Jūsų elgesio kodeksui, taisyklėms, nuorodms ir kitokiai informacijai, kuri yra išskirtinė Jūsų serveriui. Galite naudoti HTML žymes
+ title: Išsamesnė išskirtine informacija
+ site_short_description:
+ desc_html: Rodoma šoniniame meniu ir meta žymėse. Apibūdink kas yra Mastodon, ir kas daro šį serverį išskirtiniu, vienu paragrafu. Jeigu tuščias, naudojamas numatytasis tekstas.
+ title: Trumpas serverio apibūdinimas
+ site_terms:
+ desc_html: Jūs galite parašyti savo pačio privatumo politika, naudojimo sąlygas ar kita informacija. Galite naudoti HTML žymes
+ title: Išskirtinės naudojimosi taisyklės
+ site_title: Serverio pavadinimas
+ thumbnail:
+ desc_html: Naudojama OpenGraph peržiūroms ir API. Rekomenduojama 1200x630px
+ title: Serverio miniatūra
+ timeline_preview:
+ desc_html: Rodyti viešą laiko juostą apsilankymo puslapyje
+ title: Laiko juostos peržiūra
+ title: Tinklalapio nustatymai
+ statuses:
+ back_to_account: Atgal į paskyros puslapį
+ batch:
+ delete: Ištrinti
+ nsfw_off: Pažymėti kaip ne jautrią informaciją
+ nsfw_on: Pažymėti kaip jautrią informaciją
+ failed_to_execute: Nesėkmingas veiksmas
+ media:
+ title: Medija
+ no_media: Nėra medijos
+ no_status_selected: Jokie statusai nebuvo pakeisti, nes niekas nepasirinkta
+ title: Paskyros statusai
+ with_media: Su medija
+ subscriptions:
+ callback_url: Atgalinė URL
+ confirmed: Patvirtinta
+ expires_in: Pasibaigia
+ last_delivery: Paskutinis pristatymas
+ title: WebSub protokolas
+ topic: Tema
+ tags:
+ accounts: Paskyros
+ hidden: Paslėpti
+ hide: Paslėpti iš direktorijos
+ name: Saitažodis(#)
+ title: Saitažodžiai(#)
+ unhide: Rodyti direktorijoje
+ visible: Matomas
+ title: Administracija
+ warning_presets:
+ add_new: Pridėti naują
+ delete: Ištrinti
+ edit: Keisti
+ edit_preset: Keisti įspėjimo nustatymus
+ title: Valdyti įspėjimo nustatymus
+ admin_mailer:
+ new_report:
+ body: "%{reporter} parašė skundą apie %{target}"
+ body_remote: Kažkas iš %{domain} parašė skundą apie %{target}
+ subject: Naujas skundas %{instance} (#%{id})
+ application_mailer:
+ notification_preferences: Keisti el pašto parinktis
+ salutation: "%{name},"
+ settings: 'Keisti el pašto parinktis: %{link}'
+ view: 'Peržiūra:'
+ view_profile: Peržiurėti profilį
+ view_status: Peržiūrėti statusą
+ applications:
+ created: Aplikacija sėkmingai sukurta
+ destroyed: Aplikacija sėkmingai ištrinta
+ invalid_url: Gauta URL nuoroda netinkama
+ regenerate_token: Regeneruoti prieigos žetoną
+ token_regenerated: Prieigos žetonas sėkmingai sugeneruotas
+ warning: Būkite atsargūs su šia informacija. Niekada jos nesidalinkite!
+ confirm_password: Kad patvirtintumėte savo tapatybę, įveskite dabartini slaptažodį
+ description_html: Tai <strong>be sugrąžinimo, visam laikui</strong> panaikins visa turini iš Jūsų paskyros ir deaktyvuos ją. Jūsų vartotojo vardas paliks rezervuotas, kad išvengtumėme tapatybės pavagimo ateityje.
+ proceed: Ištrinti paskyrą
+ success_msg: Jūsų paskyra sėkmingai ištrinta
+ warning_html: Tiktai panaikinimas turinio iš šio serverio garantuotas. Turinys, kuris buvo viešai prieinamas ir dalinamas kituose serveriuose paliks pėdsakus. Serveriai, kurie neseka jūsų, kurie nėra tinkle, nepakeis savo duomenų sistemos.
+ warning_title: Platinamo turinio prieinamumas
+ directories:
+ directory: Profilio direktorija
+ enabled: Jūs esate rodomas šioje direktorijoje.
+ enabled_but_waiting: Jūs pasirinkote būti įtrauktas į direktorija, bet jūs neturite minimalaus sekėjų skaičiaus (%{min_followers}), kad būtumėte rodomas.
+ explanation: Raskite vartotojus, remiantis tuo, kuo jie domisi
+ explore_mastodon: Naršyti %{title}
+ how_to_enable: Jūs nesate prisijungęs prie šios direktorijos. Galite prisijungti žemiau. Naudokite saitažodžius savo biografiniame tekste, kad būtumėte rastas naudojantis specifinius saitažodžius!
+ people:
+ few: "%{count} žmonės"
+ one: "%{count} žmogus"
+ other: "%{count} žmonės"
+ errors:
+ '403': Jūs neturie prieigos matyti šiam puslapiui.
+ '404': Puslapis nerastas.
+ '410': Puslapis neegzistuoja.
+ '422':
+ content: Apsaugos patvirtinmas klaidingas. Ar jūs blokuojate sausainius?
+ title: Apsaugos patvirtinimas nepavyko
+ '429': Stabdomas
+ '500':
+ content: Atsiprašome, tačiau mūsų pusėje įvyko klaida.
+ title: Netinkamas puslapis
+ noscript_html: Kad naudotumėtės Mastodon web aplikacija, prašome įsijungti JavaScript. Alternatyviai, pabandykite viena iš <a href="%{apps_path}">vietinių aplikacijų</a> Mastodon savo platformai.
+ exports:
+ archive_takeout:
+ date: Data
+ download: Parsisiųsti archyvą
+ hint_html: Jūs galite prašyti savo <strong>įrašų bei medijos</strong> archyvo. Eksportuota informacija bus ActivityPub formatu, skaitoma suderintų programų. Galite prašyti archyvo, kas 7 dienas.
+ in_progress: Sudaromas archyvas...
+ request: Prašyti savo archyvo
+ size: Dydis
+ blocks: Jūs blokuojate
+ csv: CSV
+ domain_blocks: Domeno blokai
+ follows: Jūs sekate
+ lists: Sąrašai
+ mutes: Jūs tildote
+ storage: Medijos sandėlis
+ featured_tags:
+ add_new: Pridėti naują
+ errors:
+ limit: Jūs jau naudojate maksimalų galimą saitažodžių(#) kiekį
+ filters:
+ contexts:
+ home: Namų laiko juosta
+ notifications: Priminimai
+ public: Viešos laiko juostos
+ thread: Pokalbiai
+ edit:
+ title: Keisti filtrą
+ errors:
+ invalid_context: Jokio arba netinkamas pateiktas kontekstas
+ invalid_irreversible: Negrąžinamas filtras veikia tik namų ir priminimų kontekste
+ index:
+ delete: Ištrinti
+ title: Filtrai
+ new:
+ title: Pridėti naują filtrą
+ followers:
+ domain: Domenas
+ explanation_html: Jeigu norite garantuoti savo statusų privatumą, turite žinoti, kas jus seka. <strong>Jūsų privatūs statusai yra pristatyti visiems serveriams, kur jūs turite sekėju</strong>. Galbūt jūs norite juos peržiūrėti ir panaikinti sekėjus, kuriais nepasitikite.
+ followers_count: Sekėjų skaičius
+ lock_link: Užrakinti savo paskyrą
+ purge: Panaikint iš sekėju
+ success:
+ few: Švelnaus sekėjų blokavimo procedūroje iš %{count} domenų...
+ one: Švelnaus sekėjų blokavimo procedūroje iš vieno domeno...
+ other: Švelnaus sekėjų blokavimo procedūroje iš %{count} domenų...
+ true_privacy_html: Prašau prisiminti, kad <strong> tikras privatumas gali būti pasiekamas tik su end-to-end užsifravimu</strong>.
+ unlocked_warning_html: Visi, kurie nori matyti Jūsų privatų statusą, gali jus sekti. %{lock_link} kad galėtumėte peržiurėti ir pašalinti sekėjus.
+ reason_html: "<strong>Kodėl šis žingsnis svarbus?</strong><code>%{instance}</code> gali būti serveris, kuriame jūs nesate užsiregistravęs, todėl mes turime jus nukreipti į Jūsų namų serveri."
+ remote_interaction:
+ favourite:
+ proceed: Pamėgti
+ prompt: 'Jūs norite pamėgti šį toot''ą:'
+ reblog:
+ proceed: Pakelti
+ prompt: 'Jūs norite pakelti šį toot''ą:'
+ reply:
+ proceed: Atsakyti
+ prompt: 'Jūs norite atsakyti šiam toot''ui:'
+ remote_unfollow:
+ error: Klaida
+ title: Pavadinimas
+ unfollowed: Nebesekama
+ scheduled_statuses:
+ over_daily_limit: Jūs pasieketė limitą (%{limit}) galimų toot'ų per dieną
+ limit: Jūs jau prisegėte maksimalų toot'ų skaičų
+ ownership: Kitų vartotojų toot'ai negali būti prisegti
+ private: Ne vieši toot'ai negali būti prisegti
+ reblog: Pakeltos žinutės negali būti prisegtos
+ show_more: Daugiau
+ sign_in_to_participate: Prisijunkite jeigu norite dalyvauti pokalbyje
+ title: '%{name}: "%{quote}"'
+ visibilities:
+ private: Tik sekėjams
+ private_long: Rodyti tik sekėjams
+ public: Viešas
+ public_long: Matyti gali visi
+ unlisted: Neįtrauktas į sąrašus
+ unlisted_long: Matyti gali visi, tačiau nėra įtraukta į viešas laiko juostas
+ stream_entries:
+ pinned: Prisegtas toot'as
+ reblogged: pakeltas
+ sensitive_content: Jautrus turinys
+ terms:
+ body_html: |
+ <h2>Privatumo politika</h2>
+ <h3 id="collect">Kokia informacija yra renkama?</h3>
+ <ul>
+ <li><em>Paprasa paskyros informacija</em>: Jeigu Jūs užsiregistruojate šiame serveryje, Jūsų gali paklausti, kad įrašytumėte slapyvardį, el pašto adresą ir paskyros slaptąžodį. Jūs irgi galite įrašyti papildomą profilio informaciją, tokią kaip rodomas vardas ir biografiją bei įkelti profilio nuotrauką ir antraštės nuotrauką. Slapyvardis , rodomas vardas, biografija, profilio nuotrauka ir antraštės nuotrauka visada viešai prieinama informacija.</li>
+ <li><em>Įrašai, sekami ir kita vieša informacija</em>: Sąrašas žmonių, kuriuos Jūs sekate yra matomas viešai, taip pat kaip ir Jūsų sekėjams. Kai Jūs išsiunčiate žinutę, data ir laikas yra išsaugomi bei aplikacija iš kurios jūs išsiuntėte žinutę. Žinutėse gali būti prisegtų medijos failų kaip vaizdo įrašai bei nuotraukos. Viešos ir neįtrauktos į sąrašus žinutės yra viešai prieinamos. Kai nusprendžiate rodyti pranešimą ant savo profilio, tai irgi yra viešai prieinama informacija. Jūsų pranešimai yra pristatomi Jūsų sekėjams, kai kuriais atvėjais tai gali reikšti, kad šie pranešimai yra pristatomi į kitus serverius ir saugomi ten. Kai Jūs ištrinate įrašus, šie įrašai ištrinami ir Jūsų sekėjams. Veiksmas pamėgti kitus įrašus irgi yra viešas.
+ </li><li><em>Tiesioginiai ir tik sekėjams įrašai</em>: Visi įrašai yra saugomi ir apdorojami serveryje. Tik sekėjams įrašai yra pristatomi Jūsų sekėjams ir vartotojams, kurie yra paminėti įrašuose, ir tiesioginiai įrašai pristatomi tik vartotojams, kurie yra paminėti įraše. Kai kuriais atvėjais tai gali reikšti, kad šie įrašai yra pristatomi į kitą serverį ir įrašų kopijos saugomos ten. Mes stengiames riboti prieigą prie šių pranešimų tiktai autorizuotiems gavėjams, tačiau kiti serveriai to gali nedaryti. Todėl yra svarbu peržiurėti serverius, kuriems Jūsų sekėjai priklauso. Jūs galite įjungti būseną nustatymuose, kad galėtumetė priimti arba atmesti naujas sekimo užklausas.<em> Prašome nepamiršti, kad serverio operatoriai ir kiti serveriai, kurie gauna šias žinutes, gali jas peržiurėti </em> bei, kad gavėjai gali padaryti foto kopija, tektso kopija ar kitaip pasidalinti Jūsų žinutėmis.<em> Nesidalinkite jokia jautria ar pavojinga informacija naudojantis Mastodon.</em></li>
+ <li><em>IP adresai ir kiti metaduomenys</em>: Kai prisijungiate, mes įrašome IP adresą iš kurio jūs prisijungėte, ir naudojamos naršyklės pavadinimą. Visos prisijungimo sesijos yra prieinamos Jūsų apžvalgai ir atšaukimams nustatymuose. Paskutiniai IP adresai yra saugomi iki 12-kos mėnesių. Mes taipogi galime pasilikti serverio registrą, kuriuose yra saugoma IP adresai iš visų bandymu prisijungti prie serverio prašant informacijos.
+ </li></ul>
+
+ <hr class="spacer" />
+
+ <h3 id="use">Kam mes naudojame Jūsų informaciją?</h3>
+ <p>Visa surinkta informacija apie jus, gali būti panaudota šiems tikslams: </p>
+ <ul>
+ <li>Suteikti pagrindį Mastodon funkcialumą. Jūs galite sąveikauti su kitų vartotojų turiniu ir kelti sąvajį, kuomet esate prisijungęs. Pavyzdžiui, galite sekti kitus žmones, peržiūrėti jų sujungtus įrašus savo pačio personalizuotoje laiko juostoje. </li>
+ <li>Padėti bendruomenės moderavimui, pavyzdžiui, lyginant Jūsų IP adresą, su kitu žinomu IP adresu, kad nustatyti bandymus vengti užblokavimo.</li>
+ <li>Jūsų el pašto adresas gali būti naudojamas išsiųsti informacija jums, priminimus apie kitų vartotojų interakciją su jūsų paskyra, pavyzdžiui, kai jie jums siunčia žinutes, ir atsakyti į užklausas ir/arba kitais klausimais. </li>
+ </ul>
+
+ <hr class="spacer" />
+
+ <h3 id="protect">Kaip mes saugome Jūsų informacija? </h3>
+
+ <p>Mes implementavome saugumo priemones, tam, kad apsaugotume Jūsų privačią informaciją. Tarp šių dalykų, Jūsų naršyklės sesija, taip pat ir eismas tarp Jūsų aplikacijos ir API yra apsaugoti SSL, ir Jūsų slaptažodis yra užsifruotas sudėtingu algoritmu. Jūs galite įjungti dviejų veiksnių autentikaciją savo paskyrai, taip apsaugodami ją dar daugiau.
+ </p>
+
+ <hr class="spacer" />
+ <h3 id="data-retention"> Kokia yra mūsų duomenų laikymo politika? </h3>
+
+ <p>Mes stengiamės:</p>
+
+ <ul>
+ <li> Išsaugoti serverio registrą, kuriame yra visi IP adresai, kurie kreipėsi į serverį, šie duomenys laikomi neilgiau nei 90 dienų.</li>
+ <li> Išsaugoti IP adresus asocijuotus su registruotais vartotojais, ne ilgiau nei 12 mėnesių.</li>
+ </ul>
+
+ <p> Jūs galite pateikti prašymą ir parsisiųsti savo turinio archyvą, kuriame bus Jūsų įrašai, medijos failai, profilio nuotrauka ir antraštės nuotrauka.</p>
+
+ <p> Jūs galite VISIŠKAI ištrinti savo paskyrą bet kuriuo metu.</p>
+
+ <hr class="spacer"/>
+
+ <h3 id="cookies">Ar mes naudojame sausainiukus?</h3>
+
+ <p> Taip. Sausainiukai yra mažos apimties failai, kuriuos svetainė arba svetainės tiekėjas perkelia į Jūsų kompiuterio kietąjį diską naudojantis interneto naršykle (jeigu jūs leidžiate). Šie sausainiai leidžia svetainiai prisiminti Jūsų naršyklę ir jeigu turite registruotą vartotoją, ji asocijuoti su Jūsu vartotoju.</p>
+ <p>Mes naudojame sausainius, kad suprastumėme ir išsaugotumėme Jūsų poreikius kitam apsilankymui.</p>
+
+ <hr class="spacer" />
+
+ <h3 id="disclose">Ar mes atskleidžiame Jūsų informacija kitoms šalims?</h3>
+
+ <p>Mes neparduodame, nesikeičiame, ar kitaip mainomės Jūsų privačiais duomenimis su trečiosiomis šalimis. Į šį sąrašą neįeina patikimos trečiosios šalys, kurios padeda mums naudotis tinklalapiu, daryti verslą, ar padėti jums, tol, kol šios šalys sutinka laikyti šią informaciją konfidencialiai. Mes taippat galime paviešinti Jūsų informaciją, jeigu manome, kad Jūs pažeidėte įstatymus, naudojimosi politiką, ar apsaugoti, ginti Jūsų, mūsų ar kitų teises. </p>
+
+ <p>Jūsų vieši duomenys gali būti atsisiųsti kitų serverių esančių tinkle. Jūsų vieši bei tik sekėjams skirti įrašai pristatomi serveriams, kuriuose Jūsų sekėjai egzistuoja, o tiesioginės žinutės pristatomos tiesiai į gavėjo serverį, tol, kol šie sekėjai ar gavėjai yra naudotojai iš kitų serverių. </p>
+
+ <p>Kai jūs patvirtinate Jūsų paskyros naudojimą aplikacijai, atitinkamai priklausant nuo leidimų, kuriuos jūs suteikėte, aplikacija turi prieiga prie Jūsų viešojo profilio informacijos, Jūsų sekėjų sąrašo, sekamų sąrašo, visų Jūsų įrašų, ir pamėgtų įrašų.
+ Aplikacijos niekada negali turėti prieigos prie Jūsų el pašto adreso arba slaptažodžio.</p>
+ <p> Jeigu serveris yra EU arba EEA: Mūsų tinklalapis, produktai ir visi teikiami aptarnavimai yra teikiami tik žmonėms, kuriems yra bent 16 metų. Jeigu jums yra mažiau nei 16 metų, sekant GDPR reikalavimais (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) prašome nenaudoti šios svetainės. </p>
+
+ <p> Jeigu šis serveris yra USA: Mūsų tinklalapis, produktai ir visi teikiami aptarnavimai yra teikiami žmonėms, kuriems yra bent 13 metų. Jeigu jums mažiau nei 13 metų, sekant COPPA reikalavimais (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) prašome nenaudotis šios svetainės.</p>
+
+ <p>Legalūs reikalavimai gali būti kitokie, jeigu serveris yra kitoje jurisdikcijoje.</p>
+
+ <hr class="spacer" />
+
+ <h3 id="changes">Pasikeitimai mūsų privatumo politikoje</h3>
+
+ <p>Jeigu mes nusprendžiame pakeisti savo privatumo politiką, mes įrašysime šiuos pakeitimus šiame tinklalapyje.</p>
+
+ <p>Šis dokumentas yra CC-BY-SA. Paskutinį kartą keistas Kovo 7, 2018.</p>
+
+ <p>Originaliai adaptuotas iš <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse privatumo politika</a>.</p>
+ title: "%{instance} Naudojimosi Sąlygos ir Privatumo Politika"
+ themes:
+ contrast: Mastodon (Didelio Kontrasto)
+ default: Mastodon (Tamsus)
+ mastodon-light: Mastodon (Šviesus)
+ time:
+ formats:
+ default: "%b %d, %Y, %H:%M"
+ month: "%b %Y"
+ two_factor_authentication:
+ code_hint: Įveskite autentikacijos aplikacijos sugeneruotą kodą kad galėtumete tęsti
+ description_html: Jeigu įjungiate <strong>dviejų veiksnių autentikaciją</strong>, prisijungiant jums reikės turėti su savimi savo telefoną, kuris jums generuos prisijungimo žetonus.
+ disable: Išjungti
+ enable: Įjungti
+ enabled: Dviejų veiksnių autentikacija įjungta
+ enabled_success: Dviejų veiksnių autentikacija sėkmingai įjungta
+ generate_recovery_codes: Sugeneruoti atkūrimo kodus
+ instructions_html: "<strong>Nuskenuokite šį QR kodą į Google Autentikatorių arba panašią TOTP aplikaciją jūsų telefone</strong>. Nuo šiol, ši aplikacija jums generuos žetonus, kurių reikės norint prisijungti."
+ lost_recovery_codes: Atkūrimo kodai jums leidžia atgauti prisijungimą prie Jūsų paskyros, jeigu prarandate telefoną. Jeigu praradote atkūrimo kodus, juos galite sugeneruoti čia. Jūsų senieji atkūrimo kodai nebeveiks.
+ manual_instructions: 'Jeigu jūs negalite nuskenuoti QR kodo ir turite jį įvesti savarankiškai, štai čia yra tekstas šiam kodui:'
+ recovery_codes: Atsarginio atkūrimo kodai
+ recovery_codes_regenerated: Atkūrimo kodai sėkmingai sugeneruoti
+ recovery_instructions_html: Jeigu prarandate prieiga prie telefono, jūs galite naudoti atkūrimo kodus esančius žemiau, kad atgautumėte priega prie savo paskyros.<strong>Laikykite atkūrimo kodus saugiai</strong> Pavyzdžiui, galite norėti juos išspausdinti, ir laikyti kartu su kitais svarbiais dokumentais.
+ setup: Nustatyti
+ wrong_code: Koda netinkamas! Ar serverio laikas ir prietaiso laikas vienodi?
+ disable: Kol Jūsų paskyra užšaldyta, Jūsų duomenys tebėra matomi, tačiau jūs negalite atlikti jokių veiksmu, tol, kol užšaldymas panaikintas.
+ silence: Kol Jūsų paskyra limituota, tik žmonės, kurie jus jau sekė matus Jūsų toot'us serveryje, Jūs taip pat būsite išimtas iš viešųjų sąrašų. Tačiau, kiti gali jus rasti, savo rankomis.
+ suspend: Jūsų paskyra buvo užrakinta, ir visi Jūsų toot'ai, medijos failai, buvo panaikinti iš šio serverio, ir visų kitų serverių, kur turėjote sekėjų.
+ review_server_policies: Apžvelgti serverio politiką
+ subject:
+ disable: Jūsų paskyra %{acct} buvo užšaldyta
+ none: Įspėjmas vartotojui %{acct}
+ silence: Jūsų paskyra %{acct} buvo limituota
+ suspend: Jūsų paskyra %{acct} buvo užrakinta
+ title:
+ disable: Paskyra užšaldyta
+ none: Įspėjimas
+ silence: Paskyra limituota
+ suspend: Paskyra užrakinta
+ welcome:
+ edit_profile_action: Nustatyti profilį
+ edit_profile_step: Jūs galite keisti savo profilį įkeldami profilio nuotrauką, antraštę, pakeičiant savo rodomą vardą ir dar daugiau. Jeigu norėtumete peržiurėti naujus sekėjus prieš leidžiant jiems jus sekti, galite užrakinti savo paskyrą.
+ explanation: Štai keletas patarimų Jums
+ final_action: Pradėti kelti įrašus
+ final_step: 'Pradėk kelti įrašus! Net jeigu neturi sekėjų, Jūsų viešos žinutės gali būti matomos kitų, pavyzdžiui, lokalioje laiko juostoje ir saitažodžiuose. Galite norėti prisistatyti naudojan saitąžodį #introductions.'
+ full_handle: Jūsų pilnas slapyvardis
+ full_handle_hint: Štai ką jūs sakytumėte savo draugams, kad jie galėtų jums siųsti žinutes arba just sekti iš kitų serverių.
+ review_preferences_action: Pakeisti pasirinkimus
+ review_preferences_step: Nustatykite savo pasirinkimus, tokius kaip el pašto laiškai, kuriuos norėtumėte gauti, arba kokiu privatumo lygiu norėtumėte, kad jūsų įrašai būtų talpinami, taip pat galite įjungti automatinį GIF paleidimą.
+ subject: Sveiki atvykę į Mastodon
+ tip_federated_timeline: Federuota laiko juosta yra lyg gaisrininkų žarną rodanti Mastodon tinklą. Tačiau, joje rodomi tik žmonės kurie yra sekami Jūsų kaimynų.
+ tip_following: Jūs sekate savo serverio administratorius numatyta tvarka. Norint rasti įdomesnių žmonių, patikrinkite lokalią bei federuotą laiko juostas.
+ tip_local_timeline: Lokali laiko juosta, joje rodomi žmonės iš %{instance}. Jie yra Jūsų artimiausi kaimynai!
+ tip_mobile_webapp: Jeigu Jūsų mobilioji naršyklė leidžia jums pridėti Mastodon prie namų ekrano, jūs galite gauti priminimus. Tai gali veikti kaip vietinė aplikacija!
+ tips: Patarimai
+ title: Sveiki atvykę, %{name}!
+ users:
+ follow_limit_reached: Negalite sekti daugiau nei %{limit} žmonių
+ invalid_email: Netinkamas el pašto adresas
+ invalid_otp_token: Netinkamas dviejų veiksnių kodas
+ otp_lost_help_html: Jeigu praradote prieiga prie abiejų, susisiekite su mumis per %{email}
+ seamless_external_login: Jūs esate prisijungę per išorini įrenginį, todėl slaptąžodis ir el pašto nustatymai neprieinami.
+ signed_in_as: 'Prisijungta kaip:'
+ verification:
+ explanation_html: 'Jūs galite <strong>patvirtinti savę kaip savininką nuorodų savo profilio meta duomenyse</strong>. Kad tai padarytumėte, susieta svetainė privalo turėti nuorodą atgal į Jūsų Mastodon profilį. Nuoroda atgal <strong> privalo </strong> turėti <code>rel="me"</code> savybę. Teksto turinys nuorodoje nesvarbus. Štai pavyzdys:'
desc_html: Dit wordt als een alinea op de voorpagina getoond. Beschrijf wat er speciaal is aan deze server en andere zaken die van belang zijn. Je kan HTML gebruiken, zoals <code><a></code> en <code><em></code>.
title: Omschrijving Mastodonserver
site_description_extended:
- desc_html: Wordt op de uitgebreide informatiepagina weergegeven<br>Je kan ook hier HTML gebruiken
+ desc_html: Een goede plek voor je gedragscode, regels, richtlijnen en andere zaken die jouw server uniek maken. Je kan ook hier HTML gebruiken
title: Uitgebreide omschrijving Mastodonserver
site_short_description:
desc_html: Dit wordt in de zijbalk getoond als en als metatag in de paginabron. Beschrijf in één alinea wat Mastodon is en wat deze server speciaal maakt. De (langere) omschrijving van de Mastodonserver wordt gebruikt wanneer dit veld wordt leeg gelaten.
- hint_html: Je kunt een archief opvragen van jouw <strong>toots en geüploade media</strong>. De geëxporteerde gegevens zijn in ActivityPub-formaat, dat door hiervoor geschikte software valt uit te lezen. Je kunt elke 7 dagen een kopie van je archief aanvragen.
+ hint_html: Je kunt een archief opvragen van jouw <strong>toots en geüploade media</strong>. De geëxporteerde gegevens zijn in het ActivityPub-formaat, dat door hiervoor geschikte software valt uit te lezen. Je kunt elke 7 dagen een kopie van je archief aanvragen.
one: Er is iets niet helemaal goed! Bekijk onderstaande fout
other: Er is iets niet helemaal goed! Bekijk onderstaande %{count} fouten
imports:
+ modes:
+ merge: Samenvoegen
+ merge_long: Bestaande gegevens behouden en nieuwe toevoegen
+ overwrite: Overschrijven
+ overwrite_long: Huidige gegevens met de nieuwe gegevens vervangen
preface: Je kunt bepaalde gegevens, zoals de mensen die jij volgt of hebt geblokkeerd, naar jouw account op deze server importeren. Je moet deze gegevens wel eerst op de oorspronkelijke server exporteren.
success: Jouw gegevens zijn succesvol geüpload en worden binnenkort verwerkt
instructions_html: "<strong>Scan deze QR-code in Google Authenticator of een soortgelijke app op jouw mobiele telefoon</strong>. Van nu af aan genereert deze app aanmeldcodes die je bij het inloggen moet invoeren."
lost_recovery_codes: Met herstelcodes kun je toegang tot jouw account krijgen wanneer je jouw telefoon bent kwijtgeraakt. Wanneer je jouw herstelcodes bent kwijtgeraakt, kan je ze hier opnieuw genereren. Jouw oude herstelcodes zijn daarna ongeldig.
- manual_instructions: Voor het geval je de QR-code niet kunt scannen en het handmatig moet invoeren, vind je hieronder geheime code in gewone tekst.
+ manual_instructions: Voor het geval je de QR-code niet kunt scannen en het handmatig moet invoeren, vind je hieronder geheime code in platte tekst.
recovery_codes: Herstelcodes back-uppen
recovery_codes_regenerated: Opnieuw genereren herstelcodes geslaagd
recovery_instructions_html: Wanneer je ooit de toegang verliest tot jouw telefoon, kan je met behulp van een van de herstelcodes hieronder opnieuw toegang krijgen tot jouw account. <strong>Zorg ervoor dat je de herstelcodes op een veilige plek bewaard</strong>. Je kunt ze bijvoorbeeld printen en ze samen met andere belangrijke documenten bewaren.
phrase: مستقل از کوچکی و بزرگی حروف، با متن اصلی یا هشدار محتوای بوقها مقایسه میشود
scopes: واسطهای برنامهنویسی که این برنامه به آن دسترسی دارد. اگر بالاترین سطح دسترسی را انتخاب کنید، دیگر نیازی به انتخاب سطحهای پایینی ندارید.
+ setting_aggregate_reblogs: برای بازبوقهایی که به تازگی برایتان نمایش داده شدهاند، بازبوقهای بیشتر را نشان نده (فقط روی بازبوقهای اخیر تأثیر میگذارد)
setting_default_language: زبان نوشتههای شما به طور خودکار تشخیص داده میشود، ولی این تشخیص همیشه دقیق نیست
setting_display_media_default: تصویرهایی را که به عنوان حساس علامت زده شدهاند پنهان کن
setting_display_media_hide_all: همیشه همهٔ عکسها و ویدیوها را پنهان کن
+ text: Mund të përdorni sintaksë mesazhesh, të tillë si URL, hashtagë dhe përmendje
+ admin_account_action:
+ send_email_notification: Përdoruesi do të marrë një shpjegim mbi çfarë ndodhi me llogarinë e tij
+ text_html: Opsionale. Mund të përdorni sintaksë mesazhesh. Për të kursyer kohë, mund të <a href="%{path}">shtoni paracaktime sinjalizimesh</a>
+ type_html: Zgjidhni ç’të bëhet me <strong>%{acct}</strong>
+ warning_preset_id: Opsionale. Mundeni sërish të shtoni tekst vetjak në fund të paracaktimit
+ defaults:
+ autofollow: Personat që regjistrohen përmes ftesës do t’ju ndjekin vetvetiu
+ avatar: PNG, GIF ose JPG. Maksimumi %{size}. Do të zvogëlohen në %{dimensions}px
+ bot: Kjo llogari kryesisht bën veprime të automatizuara dhe mund të mos mbikëqyret dot
+ context: Një ose disa kontekste kur duhet të zbatohet filtri
+ digest: I dërguar vetëm pas një periudhe të gjatë pasiviteti dhe vetëm nëse keni marrë ndonjë mesazh personal gjatë mungesës suaj
+ discoverable_html: <a href="%{path}" target="_blank">Drejtoria</a> u lejon njerëzve të gjejnë llogari bazuar në interesat dhe veprimtarinë. Lyp të paktën %{min_followers} ndjekës
+ email: Do t’ju dërgohet një email ripohimi
+ fields: Te profili juaj mund të keni deri në 4 objekte të shfaqur si tabelë
+ header: PNG, GIF ose JPG. E shumta %{size}. Do të ripërmasohet në %{dimensions}px
+ inbox_url: Kopjoni URL-në prej faqes ballore të relesë që doni të përdorni
+ irreversible: Mesazhet e filtruar do të zhduket në mënyrë të pakthyeshme, edhe nëse filtri hiqet më vonë
+ locale: Gjuha e ndërfaqes së përdoruesit, email-eve dhe njoftimeve <em>push</em>
+ locked: Lyp që ju të miratoni dorazi ndjekësit
+ password: Përdorni të paktën 8 shenja
+ phrase: Do të kërkohet përputhje pavarësish se teksti ose sinjalizimi mbi lëndën e një mesazhi është shkruar me të mëdha apo me të vogla
+ scopes: Cilat API do të lejohet të përdorë aplikacioni. Nëse përzgjidhni një shkallë të epërme, nuk ju duhet të përzgjidhni individualet një nga një.
+ setting_aggregate_reblogs: Mos shfaq përforcime të reja për mesazhe që janë përforcuar tani së fundi (prek vetëm përforcime të marra rishtas)
+ setting_default_language: Gjuha e mesazheve tuaj do të zbulohet vetvetiu, por mund të mos jetë përherë e saktë
+ setting_display_media_default: Fshih media me shenjën rezervat
+ send_email_notification: Kullanıcı, hesabına ne olduğu hakkında bir bildirim alacak
+ warning_preset_id: İsteğe bağlı. Hazır ayarın sonuna hala özel metin ekleyebilirsiniz
defaults:
+ autofollow: Davetiyeyle kaydolan kişiler sizi otomatik olarak takip eder
avatar: En fazla %{size} olacak şekilde PNG, GIF veya JPG formatında yükleyiniz. %{dimensions}px büyüklüğüne indirgenecektir
header: En fazla %{size} olacak şekilde PNG, GIF veya JPG formatında yükleyiniz. %{dimensions}px büyüklüğüne indirgenecektir.
locked: Takipçilerinizi manuel olarak kabul etmenizi ve gönderilerinizi varsayılan olarak sadece takipçilerinizin göreceği şekilde paylaşmanızı sağlar.
- about_hashtag_html: Toto sú verejné príspevky otagované pod <strong>#%{hashtag}</strong>. Ak máš účet hocikde v rámci fediversa, môžeš ich využívať.
+ about_hashtag_html: Toto sú verejné príspevky, otagované pod <strong>#%{hashtag}</strong>. Ak máš účet hocikde v rámci fediversa, môžeš s nimi narábať.
about_mastodon_html: Mastodon je sociálna sieť založená na otvorených webových protokoloch a na slobodnom softvéri. Je decentralizovaná, podobne ako email.
about_this: O tomto serveri
administered_by: 'Správcom je:'
api: API
apps: Aplikácie
- closed_registrations: Registrácie sú na tomto serveri momentálne uzatvorené. Avšak, môžeš nájsť nejaký iný Mastodon server kde si založ účet a získaj tak prístup do presne tej istej siete odtiaľ.
+ closed_registrations: Registrácie na tomto serveri sú momentálne uzatvorené. Avšak, môžeš nájsť nejaký iný server kde si založíš účet a získaš tak prístup do presne tej istej siete odtiaľ.
desc_html: Uprav vzhľad pomocou CSS, ktoré je načítané na každej stránke
title: Vlastné CSS
hero:
- desc_html: Zobrazuje sa na hlavnej stránke. Doporučuje sa rozlišenie aspoň 600x100px Pokiaľ tu nieje nič dodané, bude nastavený základný orázok tohoto serveru
+ desc_html: Zobrazuje sa na hlavnej stránke. Doporučuje sa rozlišenie aspoň 600x100px Pokiaľ nič nieje dodané, bude nastavený základný orázok serveru
title: Obrázok hrdinu
mascot:
desc_html: Zobrazované na viacerých stránkach. Odporúčaná veľkosť aspoň 293×205px. Pokiaľ nieje nahraté, bude zobrazený základný maskot
title: Obrázok maskota
peers_api_enabled:
- desc_html: Domény, na ktoré tento server už vo fediverse natrafil
+ desc_html: Domény, na ktoré tento server už v rámci fediverse natrafil
title: Zverejni zoznam objavených serverov
preview_sensitive_media:
desc_html: Náhľad odkazov z iných serverov, bude zobrazený aj vtedy, keď sú médiá označené ako senzitívne
desc_html: Oboznamujúci paragraf na hlavnej stránke a pri meta tagoch. Opíš, čo robí tento Mastodon server špecifickým, a ďalej hocičo iné, čo považuješ za dôležité. Môžeš použiť HTML kód, hlavne <code>< a ></code>, ale tiež <code><></code>.
- title: Popis instancie
+ title: Popis servera
site_description_extended:
- desc_html: Toto je vhodné miesto pre tvoje pravidlá o prevádzke, pokyny a iné veci, ktorými je tvoja instancia špecifická. Je možné tu používať HTML kód
+ desc_html: Toto je vhodné miesto pre tvoje pravidlá o prevádzke, pokyny, podmienky a iné veci, ktorými je tvoj server špecifický. Je možné tu používať HTML tagy
title: Vlastné doplňujúce informácie
site_short_description:
- desc_html: Zobrazené na bočnom paneli a pri meta tagoch. Popíš čo je Mastodon, a čo robí tento server iným, v jednom paragrafe. Pokiaľ toto necháš prázdne, bude tu zobrazený základný popis instancie.
- title: Krátky popis instancie
+ desc_html: Zobrazené na bočnom paneli a pri meta tagoch. Popíš čo je Mastodon, a čo robí tento server iným, v jednom paragrafe. Pokiaľ toto necháš prázdne, bude tu zobrazený základný popis servera.
+ title: Krátky popis serveru
site_terms:
desc_html: Môžeš si napísať svoje vlastné pravidla o súkromí, prevádzke, alebo aj iné legality. Môžeš tu používať HTML kód
title: Vlastné pravidlá prevádzky
- site_title: Názov instancie
+ site_title: Názov servera
thumbnail:
desc_html: Používané pre náhľady cez OpenGraph a API. Doporučuje sa rozlišenie 1200x630px
- title: Miniatúra instancie
+ title: Miniatúra servera
timeline_preview:
desc_html: Zobraziť verejnú nástenku na hlavnej stránke
warning: Na tieto údaje dávajte ohromný pozor. Nikdy ich s nikým nezďieľajte!
your_token: Váš prístupový token
auth:
- agreement_html: V rámci registrácie súhlasíš, že sa budeš riadiť <a href="%{rules_path}"> pravidlami tejto instancie</a>, a taktiež <a href="%{terms_path}"> našími prevoznými podmienkami</a>.
+ agreement_html: V rámci registrácie súhlasíš, že sa budeš riadiť <a href="%{rules_path}"> pravidlami tohto servera</a>, a taktiež <a href="%{terms_path}"> našími prevádzkovými podmienkami</a>.
change_password: Heslo
confirm_email: Potvrdiť email
- delete_account: Vymazať účet
- delete_account_html: Pokiaľ chceš vymazať svoj účet, môžeš tak <a href="%{path}">urobiť tu</a>. Budeš požiadaný/á o potvrdenie tohto kroku.
- didnt_get_confirmation: Neobdržal/a si kroky pre potvrdenie?
+ delete_account: Vymaž účet
+ delete_account_html: Pokiaľ chceš svoj účet odtiaľto vymazať, môžeš tak <a href="%{path}">urobiť tu</a>. Budeš požiadaný/á o potvrdenie tohto kroku.
+ didnt_get_confirmation: Neobdržal/a si kroky na potvrdenie?
forgot_password: Zabudnuté heslo?
invalid_reset_password_token: Token na obnovu hesla vypršal. Prosím vypítaj si nový.
description_html: Týmto <strong> natrvalo, nenavrátiteľne </strong> vymažeš obsah tvojho účtu, a deaktivuješ ho. Tvoja prezývka ale ostane rezervovaná ako prevencia pred budúcimi impersonáciami.
proceed: Vymaž účet
success_msg: Tvoj účet bol úspešne vymazaný
- warning_html: Iba vymazanie obsahu z tejto konkrétnej instancie je zaručené. Obsah, ktorý bol zdieľaný široko-ďaleko pravdepodobne zanechá nejaké stopy. Servery ktoré sú offline a tie ktoré ignorujú tvoje zmeny teda nezaktualizujú svoje databázy.
+ warning_html: Iba vymazanie obsahu z tohto konkrétneho serveru je zaručené. Obsah, ktorý bol zdieľaný široko-ďaleko pravdepodobne zanechá nejaké stopy. Servery ktoré sú offline a tie ktoré ignorujú tvoje zmeny teda nezaktualizujú svoje databázy.
- explanation_html: Pokiaľ chceš zaručiť súkromie svojích príspevkov, musíš mať na vedomí, kto ťa sleduje. <strong> Tvoje súkromné príspevky sú doručené na každý server z ktorého ťa niekto následuje. </strong> Takže možno by si ich chcel/a skontrolovať, a odstrániť tých následovníkov, čo sú na serveroch ktorím nedôveruješ, že ich moderátori, alebo úpravbuy kódu budú tiež rešpektovať tvoje súkromie.
+ explanation_html: Pokiaľ chceš zaručiť súkromie svojích príspevkov, musíš mať na vedomí, kto ťa sleduje. <strong> Tvoje súkromné príspevky sú doručené na každý server z ktorého ťa niekto následuje. </strong> Takže možno by si ich chcel/a skontrolovať, a odstrániť tých následovníkov, čo sú na serveroch ktorím dostatočne nedôveruješ v zmysle, že ich moderátori, alebo ich softvérové úpravy, budú tiež rešpektovať tvoje súkromie.
<li><em>Základné informácie o účte</em>: Ak sa na tomto serveri zaregistruješ, budeš môcť byť požiadaný/á zadať prezývku, emailovú adresu a heslo. Budeš tiež môcť zadať aj ďalšie profilové údaje, ako napríklad meno a životopis, a nahrať profilovú fotku aj obrázok v záhlaví. Tvoja prezývka, meno, životopis, profilová fotka a obrázok v záhlaví sú vždy zobrazené verejne.</li><li><em>Príspevky, sledovania a iné verejné informácie</em>:
Zoznam ľudí, ktorých sleduješ je zobrazený verejne, a to isté platí aj pre zoznam tvojích následovateľov. Keď pošleš správu, ukladá sa jej dátum a čas, ale aj z akej aplikácie bola poslaná. Správy môžu obsahovať mediálne prílohy, ako obrázky a videá. Verejné, a nezaradené príspevky sú verejne prístupné. Keď si pripneš príspevok na svoj profil, toto je tiež verejne dostupnou informáciou. Tvoje príspevky sú takisto doručené tvojím sledovateľom, a to aj v rámci iných serverov, kde je potom uložená kópia tvojho príspevku. Ak vymažeš príspevok, táto akcia bude takisto doručená tvojím sledovateľom. Vyzdvihnutie, alebo obľúbenie iného príspevku je vždy verejne viditeľné.</li>
- <li><em>Priame príspevky, a príspevky iba pre sledovateľov</em>: Všetky príspevky sú uložené a spracované na serveri. Príspevky iba pre sledovateľov sú doručené tvojím sledovateľom a užívateľom ktorí sú v nich spomenutí, pričom priame príspevky sú doručené iba tím užívateľom ktorí sú v nich spomenutí. V niektorých prípadoch to môže znamenať, že tieto príspevkz sú doručené aj v rámci iných serverov, a kópie príspevkov sú na nich uložené.
+ <li><em>Priame príspevky, a príspevky určené iba pre sledovateľov</em>: Všetky príspevky sú uložené a spracované na serveri. Príspevky iba pre sledovateľov sú doručené tvojím sledovateľom a užívateľom ktorí sú v nich spomenutí, pričom priame príspevky sú doručené iba tím užívateľom ktorí sú v nich spomenutí. V niektorých prípadoch to môže znamenať, že tieto príspevkz sú doručené aj v rámci iných serverov, a kópie príspevkov sú na nich uložené.
V dobrej viere robíme všetko preto, aby bol prístup k tímto príspevkom vymedzený iba pre oprávnených používateľov, ale môže sa stať, že iné servery v tomto ohľade zlyhajú. Preto je dôležité prezrieť si a zhodnotiť, na aké servery patria tvoji následovatelia. V nastaveniach si môžeš zapnúť voľbu ručne povoľovať a odmietať nových následovateľov.
- <em>Prosím maj na pamäti, že správcovia tvojho, aj vzdialeného obdŕžiavajúceho servera majú možnosť vidieť dané príspevky a správy, ale aj že obdŕžitelia týchto správ si ich môzu odfotiť, skopírovať, alebo ich inak zdieľať. <em>Nezdieľaj žiadne nebezpečné, alebo ohrozujúce správy pomocou Mastodonu!</em></li>
+ <em>Prosím maj na pamäti, že správcovia tvojho, aj vzdialeného obdŕžiavajúceho servera majú možnosť vidieť dané príspevky a správy, ale aj, že obdŕžitelia týchto správ si ich môzu odfotiť, skopírovať, alebo ich inak zdieľať. <em>Nezdieľaj žiadne nebezpečné, alebo ohrozujúce správy pomocou Mastodonu!</em></li>
<li><em>IPky a iné metadáta</em>: Keď sa prihlásiš, zaznamenáva sa IP adresa z ktorej si sa prihlásil/a, takisto ako aj názov tvojho prehliadača. Všetky zaznamenané sezóny sú pre teba dostupné na konktolu, alebo na zamietnutie prístupu v nastaveniach. Posledná použitá IP adresa je uložená až po dobu dvanástich mesiacov. Môžeme si tiež ponechať serverové záznamy, ktoré obsahujú IP adresu každej požiadavky na tento server.</li>
<p>Hociktorá z informácií, ktoré sú o tebe zozbierané, môže byť použité následujúcimi spôsobmi:</p>
-
<ul>
- <li>Pre zabezpečenie základného fungovania Mastodonu. You can only interact with other people's content and post your own content when you are logged in. For example, you may follow other people to view their combined posts in your own personalized home timeline.</li>
- <li>Pre lepšie moderovanie komunity sa napríklad môže tvoja IP adresa porovnať s ostatnými už známimi adresami, aby bolo možné zistiť, či nedochádza napríklad k obchádzaniu vylúčenia, aleb k iným porušeniam pravidiel.</li>
- <li>Emailová adresa ktorú poskytneš môže byť použitá na zasielanie informácií, oboznámení keď ostatní užívatelia interaktujú s tvojím obsahom, alebo na posielanie správ, odpovedí na otázky a iné požiadavky.</li>
+ <li>Pre zabezpečenie základného fungovania Mastodonu. Narábať s užívateľským obsahom iných, ako aj prispievať svoj vlastný obsah, možeš len keď si prihlásený/á. Môžeš napríklad následovať iných ľudí, aby si potom videl/a ich príspevky v rámci svojej osobne prispôsobenej domácej osi.</li>
+ <li>Pre lepšie moderovanie komunity sa napríklad môže tvoja IP adresa porovnať s ostatnými už známimi adresami, aby bolo možné zistiť, či nedochádza napríklad k obchádzaniu pravidiel vylúčenia, aleb k iným porušeniam zásad.</li>
+ <li>Emailová adresa, ktorú poskytneš, môže byť použitá na zasielanie informácií, oboznámení keď ostatní užívatelia interaktujú s tvojím obsahom, alebo na posielanie správ, odpovedí na otázky a iné požiadavky.</li>
</ul>
title: Podmienky užívania, a pravidlá súkromia pre %{instance}
disable: Pokiaľ je tvoj účet zamrazený, tvoje dáta zostávajú nedoknuté, ale nemôžeš v rámci neho nič robiť, až kým nebude odomknutý.
- silence: Kým je účet obmedzený, tvoje príspevky na tomto serveri uvidia iba tí ľudia, ktorí ťa už následujú, a môžeš byť vylúčený/á z rôznych verejných záznamov. Ostatní ťa však stále budú môcť následovať manuálne.
+ silence: Kým máš účet obmedzený, tvoje príspevky na tomto serveri uvidia iba tí ľudia, ktorí ťa už následujú, a môžeš byť vylúčený/á z rôznych verejných záznamov. Ostatní ťa však stále budú môcť následovať manuálne.
suspend: Tvoj účet bol vylúčený, a všetky tvoje príspevky a nahraté médiálné súbory boli nenávratne zmazané z tohto serveru, a zo serverov na ktorých si mal následovateľov.
review_server_policies: Prehodnoť pravidlá servera
final_step: 'Začni písať! Aj bez následovateľov budú tvoje verejné príspevky videné ostatnými, napríklad na miestnej osi a pod haštagmi. Ak chceš, môžeš sa ostatným predstaviť pod haštagom #introductions.'
full_handle: Adresa tvojho profilu v celom formáte
- full_handle_hint: Toto je čo musíš dať vedieť svojím priateľom aby ti mohli posielať správy, alebo ťa následovať z inej instancie.
+ full_handle_hint: Toto je čo musíš dať vedieť svojím priateľom aby ti mohli posielať správy, alebo ťa následovať z iného serveru.
review_preferences_action: Zmeniť nastavenia
review_preferences_step: Daj si záležať na svojích nastaveniach, napríklad že aké emailové notifikácie chceš dostávať, alebo pod aký level súkromia sa tvoje príspevky majú sami automaticky zaradiť. Pokiaľ nemáš malátnosť z pohybu, môžeš si zvoliť aj automatické spúšťanie GIF animácií.
+ about_hashtag_html: Këto janë mesazhe publike të etiketuar me <strong>#%{hashtag}</strong>. Mundeni të ndërveproni me ta, nëse keni një llogari kudo qoftë në fediverse.
+ about_mastodon_html: Mastodon-i është një rrjet shoqëror i bazuar në protokolle web të hapur dhe në software të lirë, me burim të hapur. Është i decentralizuar, si email-ii.
about_this: Mbi
administered_by: 'Administruar nga:'
api: API
apps: Aplikacione për celular
+ closed_registrations: Hëpërhë regjistrimet në këtë shërbyes janë të mbyllura. Por! Mund të gjeni një shërbyes tjetër për të krijuar një llogari dhe të mund të përdorni andej pikërisht të njëjtin rrjet të këtushëm.
contact: Kontakt
contact_missing: I parregulluar
contact_unavailable: N/A
documentation: Dokumentim
+ extended_description_html: |
+ <h3>Një vend i mirë për rregulla</h3>
+ <p>Përshkrimi i zgjeruar s’është sajuar ende.</p>
features:
+ humane_approach_body: Duke nxjerrë mësime nga dështimet e rrjeteve të tjera, Mastodon-i synon të bëjë zgjedhje konceptuale etike, për të luftuar keqpërdorimin e mediave shoqërore.
humane_approach_title: Një trajtim më njerëzor
+ not_a_product_body: Mastodon-i s’është rrjet komercial. Pa reklama, pa monetarizim të dhënash, pa gardhe. S’ka autoritet qendror.
not_a_product_title: Jeni një person, jo një produkt
+ real_conversation_body: Me 500 shenja në dorën tuaj për t’i përdorur dhe mbulim për sinjalizime të imta lidhur me lëndën dhe median, mund të shpreheni ashtu si dëshironi.
real_conversation_title: Ndërtuar për bashkëbisedim të njëmendtë
+ within_reach_body: Aplikacione të shumtë, për iOS, Android, dhe të tjera platforma, falë një ekosistemi API miqësor ndaj zhvilluesve, ju lejojnë të mbani lidhje me miqtë tuaj kudo.
within_reach_title: Përherë i kapshëm
generic_description: "%{domain} është një shërbyes te rrjeti"
+ hint: Bllokimi i përkatësisë nuk do të pengojë krijim zërash llogarie te baza e të dhënave, por do të aplikojë në mënyrë retroaktive dhe të vetvetishme metoda specifike moderimi mbi këto llogari.
severity:
+ desc_html: "<strong>Heshtja</strong> do t’i bëjë postimet e llogarisë të padukshme për këdo që nuk i ndjek ato. <strong>Pezullimi</strong> do të heqë krejt lëndën e llogarisë, media, dhe të dhëna profili. Përdorni <strong>Asnjë</strong>, nëse thjesht doni të mos pranohen kartela media."
noop: Asnjë
- silence: Heshtje
+ silence: Heshtoji
suspend: Pezulloje
- title: Shtoni Bllokim i ri përkatësie
+ title: Bllokim i ri përkatësie
+ reject_media: Mos prano kartela media
+ reject_media_hint: Heq kartela media të depozituara lokalisht dhe nuk pranon të shkarkohen të tilla në të ardhmen. Pa peshë për pezullimet
+ reject_reports: Hidh tej raportimet
+ reject_reports_hint: Shpërfillini krejt raportimet e ardhura nga kjo përkatësi. Pa peshë për pezullimet
+ rejecting_media: mospranim kartelash media
+ rejecting_reports: mospranim raportimesh
+ severity:
+ silence: e heshtuar
+ suspend: e pezulluar
show:
- affected_accounts: Pat ndikim te një llogari në bazën e të dhënave
+ affected_accounts:
+ one: Pat ndikim te një llogari në bazën e të dhënave
+ other: Pat ndikim te %{count} llogari në bazën e të dhënave
+ retroactive:
+ silence: Hiqu heshtimin krejt llogarive ekzistuese nga kjo përkatësi
+ suspend: Hiqu pezullimin krejt llogarive ekzistuese nga kjo përkatësi
+ title: Zhbëje bllokimin e përkatësisë për %{domain}
undo: Zhbëje
undo: Zhbëje bllokimin e përkatësisë
email_domain_blocks:
add_new: Shtoni të ri
+ created_msg: Përkatësia email u shtua me sukses te lista e bllokimeve
delete: Fshije
+ destroyed_msg: Përkatësia email u fshi me sukses nga lista e bllokimeve
+ description_html: Një <strong>rele federimesh</strong> është një shërbyes ndërmjetës që shkëmben vëllime të mëdha mesazhesh publike mes shërbyesve që janë pajtuar në të dhe publikojnë në të. <strong>Mund t’u vijë në ndihmë shërbyesve të vegjël dhe të mesëm të gjejnë lëndë nga fediversi</strong>, gjë që përndryshe do të kërkonte që përdoruesit vendorë të ndiqnin dorazi persona të tjerë nëpër shërbyes të largët.
disable: Çaktivizoje
disabled: E çaktivizuar
enable: Aktivizoje
+ enable_hint: Pasi të aktivizohet, shërbyesi juaj do të pajtohet te krejt mesazhet publike prej kësaj releje, dhe do të fillojë të dërgojë në të mesazhet publike të këtij shërbyesi.
+ placeholder: Përshkruani ç’veprime janë ndërmarrë, ose çfarëdo përditësimi tjetër që lidhet me të…
reopen: Rihape raportimin
report: 'Raportim #%{id}'
reported_account: Llogari e raportuar
reported_by: Raportuar nga
+ resolved: I zgjidhur
+ resolved_msg: Raportimi u zgjidh me sukses!
status: Gjendje
title: Raportime
+ unassign: Hiqja
unresolved: Të pazgjidhur
updated_at: U përditësua më
settings:
+ activity_api_enabled:
+ desc_html: Numër gjendjesh të postuara lokalisht, përdorues aktivë, dhe regjistrime të reja në kosha javorë
+ title: Botoni statistika përmbledhëse mbi veprimtarinë e përdoruesve
+ bootstrap_timeline_accounts:
+ desc_html: Emrat e përdoruesve ndajini prej njëri-tjetrit me presje. Do të funksionojë vetëm për llogari vendore dhe të pakyçura. Si parazgjedhje, kur lihet e zbrazët, është krejt përgjegjësit vendorë.
+ title: Ndjekje parazgjedhje për përdorues të rinj
+ contact_information:
+ email: Email biznesi
+ username: Emër përdoruesi kontakti
custom_css:
+ desc_html: Modifikojeni pamjen me CSS të nagrkuar në çdo faqe
title: CSS Vetjake
+ hero:
+ desc_html: E shfaqur në faqen ballore. Këshillohet të paktën 600x100px. Kur nuk caktohet gjë, përdoret miniaturë e shërbyesit
+ title: Figurë heroi
mascot:
+ desc_html: E shfaqur në faqe të shumta. Këshillohet të paktën 293x205. Kur nuk caktohet gjë, përdoret simboli parazgjedhje
title: Figurë simboli
peers_api_enabled:
- title: Boto listë instancash të zbuluara
+ desc_html: Emra përkatësish që ka hasur në fedivers ky shërbyes
+ title: Boto listë shërbyesish të gjetur
+ preview_sensitive_media:
+ desc_html: Në sajte të tjera, paraparjet e lidhjeve do të shfaqin një miniaturë, edhe pse medias i është vënë shenjë si rezervat
+ title: Shfaq në paraparje OpenGraph media me shenjën rezervat
profile_directory:
desc_html: Lejoju përdoruesve të jenë të zbulueshëm
title: Aktivizo drejtori profilesh
registrations:
+ closed_message:
+ desc_html: E shfaqur në faqen ballore, kur regjistrimet janë të mbyllura. Mund të përdorni etiketa HTML
+ title: Mesazh mbylljeje regjistrimesh
+ deletion:
+ desc_html: Lejo këdo të fshijë llogarinë e vet
+ title: Hapni fshirje llogarie
+ min_invite_role:
+ disabled: Asnjë
+ title: Lejo vetëm me ftesa
open:
- title: Hap regjistrim
+ desc_html: Lejo cilindo të krijojë llogari
+ title: Hapni regjistrimin
+ show_known_fediverse_at_about_page:
+ desc_html: Kur përdoret, do të shfaqë mesazhe prej krejt fediversit të njohur, si paraparje. Përndryshe do të shfaqë vetëm mesazhe vendore.
+ title: Shfaq te paraparja e rrjedhës kohore fedivers të njohur
show_staff_badge:
desc_html: Shfaq një stemë stafi në faqen e një përdoruesi
title: Shfaq stemë stafi
site_description:
- title: Përshkrim instance
+ desc_html: Paragraf hyrës te faqja ballore. Përshkruani ç’e bën special këtë shërbyes Mastodon dhe çfarëdo gjëje tjetër të rëndësishme. Mund të përdorni etiketa HTML, veçanërisht <code><a></code> dhe <code><em></code>.
+ title: Përshkrim shërbyesi
+ site_description_extended:
+ desc_html: Një vend i mirë për kodin e sjelljes në shërbyesin tuaj, rregulla, udhëzime dhe gjëra të tjera që e bëjnë të veçantë këtë shërbyes. Mund të përdorni etiketa HTML
+ title: Informacion i zgjeruar vetjak
+ site_short_description:
+ desc_html: E shfaqur në anështyllë dhe etiketa meta. Përshkruani në një paragraf të vetëm ç’është Mastodon-i dhe ç’e bën special këtë shërbyes. Në u lëntë i zbrazët, për shërbyesin do të përdoret përshkrimi parazgjedhje.
+ title: Përshkrim i shkurtër shërbyesi
site_terms:
+ desc_html: Mund të shkruani rregullat tuaja të privatësisë, kushtet e shërbimit ose gjëra të tjera ligjore. Mund të përdorni etiketa HTML
title: Kushte vetjake shërbimi
- site_title: Emër instance
+ site_title: Emër shërbyesi
thumbnail:
- title: Miniaturë instance
+ desc_html: I përdorur për paraparje përmes OpenGraph-it dhe API-t. Këshillohet 1200x630px
+ title: Miniaturë shërbyesi
timeline_preview:
+ desc_html: Shfaqni rrjedhë kohore publike te faqja ardhjesh
+ token_regenerated: Token-i i hyrjeve u riprodhuan me sukses
+ warning: Hapni sytë me ato të dhëna. Mos ia jepni kurrë njeriu!
your_token: Token-i juaj për hyrje
auth:
+ agreement_html: Duke klikuar mbi "Regjistrohuni" më poshtë, pajtoheni të ndiqni <a href="%{rules_path}">rregullat e shërbyesit</a> dhe <a href="%{terms_path}">kushtet tona të shërbimit</a>.
change_password: Fjalëkalim
confirm_email: Ripohoni email-in
delete_account: Fshije llogarinë
+ delete_account_html: Nëse dëshironi të fshihni llogarinë tuaj, mund <a href="%{path}">ta bëni që këtu</a>. Do t’ju kërkohet ta ripohoni.
+ bad_password_msg: Provë e bukur, trimosha! Fjalëkalim i pasaktë
+ confirm_password: Jepni fjalëkalimin tuaj të tanishëm që të verifikohet identiteti juaj
+ description_html: Kjo të heqë <strong>në mënyrë të përhershme, të pakthyeshme</strong> lëndë nga llogaria juaj dhe do ta çaktivizojë atë. Emri juaj i përdoruesit do të mbetet i rezervuar për të shmangur sozi të ardhme.
proceed: Fshini llogarinë
+ success_msg: Llogaria juaj u fshi me sukses
+ warning_html: Garantohet vetëm fshirja e lëndës prej këtij shërbyesi të veçantë. Lënda që është ndarë gjerësisht me të tjerët ka gjasa të lërë gjurmë. Shërbyesit <em>offline</em> dhe shërbyesit që janë shpajtuar prej përditësimeve tuaja, s’do t’i përditësojnë bazat e tyre të të dhënave.
+ warning_title: Mund të ketë lëndë të përhapur
directories:
directory: Drejtori profilesh
+ enabled: Gjendeni te lista e drejtorisë.
+ enabled_but_waiting: Keni zgjedhur të jeni pjesë e drejtorisë, por ende s’keni numrin minimum të ndjekësve (%{min_followers}) për përfshirje në të.
+ explanation: Zbuloni përdorues bazuar në interesat e tyre
explore_mastodon: Eksploroni %{title}
+ how_to_enable: S’keni zgjedhur të jeni i pranishëm te drejtoria. Mund ta bëni më poshtë. Përdorni te teksti i jetëshkrimit tuaj hashtagë, për t’u përfshirë nën hashtagë specifikë!
people:
one: "%{count} person"
other: "%{count} persona"
errors:
'403': S’keni leje të shihni këtë faqe.
- '404': Faqja që po kërkonit, nuk ekziston.
- '410': Faqja që po kërkonit, nuk ekziston më.
+ '404': Faqja që po kërkonit, s’gjendet këtu.
+ '410': Faqja që po kërkonit, s’gjendet më këtu.
'422':
+ content: Verifikimi i sigurisë dështoi. Mos i bllokoni gjë cookie-t?
title: Verifikimi i sigurisë dështoi
+ '429': Shumë kërkesa të bëra brenda një intervali të dhënë
'500':
+ content: Na ndjeni, diçka shkoi ters në anën tonë.
title: Kjo faqe s’është e saktë
+ noscript_html: Që të përdorni aplikacionin web Mastodon, ju lutemi, aktivizoni JavaScript-in. Ndryshe, provoni për Mastodon-in një nga <a href="%{apps_path}">aplikacionet e brendshëm</a> të platformës tuaj.
exports:
archive_takeout:
date: Datë
+ download: Shkarkoni arkivin tuaj
+ hint_html: Mund të kërkoni një arkiv të <strong>mesazheve tuaja dhe medias së ngarkuar</strong> nga ju. Të dhënat e eksportuara do të jenë në formatin ActivityPub, të lexueshme nga cilido software i përputhshëm me të. Mund të kërkoni arkiv çdo 7 ditë.
+ in_progress: Po përpilohet arkivi juaj…
+ request: Kërkoni arkivin tuaj
size: Madhësi
+ blocks: Bllokoni
csv: CSV
+ domain_blocks: Bllokime përkatësish
+ follows: Ndiqni
lists: Lista
+ mutes: Heshtoni
storage: Depozitim për media
+ featured_tags:
+ add_new: Shtoni të re
+ errors:
+ limit: Keni përdorur tashmë si të zgjedhur sasinë maksimum të hashtagëve
filters:
contexts:
+ home: Rrjedhë kohore vetjake
notifications: Njoftime
+ public: Rrjedha publike kohore
thread: Biseda
edit:
title: Përpunoni filtër
+ errors:
+ invalid_context: Ose s’u dha fare, ose u dha kontekst i pavlefshëm
+ invalid_irreversible: Filtrim i pakthyeshëm funksionon vetëm me kontekste <em>home</em> ose njoftimesh
+ explanation_html: Nëse doni të garantoni privatësinë e gjendjeve tuaja, duhet të jeni në dijeni se cilët ju ndjekin. <strong>Gjendjet tuaja private u dërgohen krejt shërbyes ku keni ndjekës</strong>. Mund të donit t’i rishqyrtoni ato, dhe të hiqni ndjekës, nëse nuk besoni se privatësia juaj respektohet nga stafi apo software-i i këtyre shërbyesve.
followers_count: Numër ndjekësish
+ lock_link: Kyçeni llogarinë tuaj
purge: Hiqe nga ndjekësit
+ success:
+ one: Në përmbushje e sipër të bllokimit të butë të ndjekësve nga një përkatësi…
+ other: Në përmbushje e sipër të bllokimit të butë të ndjekësve nga %{count} përkatësi…
+ true_privacy_html: Ju lutemi, kini parasysh se <strong>privatësi e vërtetë mund të arrihet vetëm me fshehtëzim skaj-më-skaj</strong>.
+ unlocked_warning_html: Mund t’ju ndjekë cilido, që të shohë menjëherë gjendjet tuaja private. %{lock_link} që të jeni në gjendje të shqyrtoni dhe hidhni poshtë ndjekës.
+ acct: Jepni çiftin tuaj emërpërdoruesi@përkatësi prej të cilit doni që të veprohet
+ missing_resource: S’u gjet dot URL-ja e domosdoshme e ridrejtimit për llogarinë tuaj
+ no_account_html: S’keni llogari? Mund të <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>regjistroheni këtu</a>
+ proceed: Ripohoni ndjekjen
+ prompt: 'Do të ndiqni:'
+ reason_html: "<strong>Pse është i domosdoshëm ky hap?</strong> <code>%{instance}</code> mund të mos jetë shërbyesi ku jeni regjistruar, ndaj na duhet t’ju ridrejtojmë së pari te shërbyesi juaj Home."
+ remote_interaction:
+ favourite:
+ proceed: Ripohoni parapëlqimin
+ prompt: 'Doni të parapëlqeni këtë mesazh:'
+ reblog:
+ proceed: Ripohoni përforcimin
+ prompt: 'Doni të përforconi këtë mesazh:'
+ reply:
+ proceed: Ripohoni përgjigjen
+ prompt: 'Doni t’i përgjigjeni këtij mesazhi:'
remote_unfollow:
error: Gabim
title: Titull
+ unfollowed: U hoq ndjekja
+ scheduled_statuses:
+ over_daily_limit: Keni tejkaluar kufirin e %{limit} mesazheve të planifikuara për atë ditë
+ over_total_limit: Keni tejkaluar kufirin prej %{limit} mesazhesh të planifikuara
+ too_soon: Data e planifikimit duhet të bjerë në të ardhmen
+ one: 'përmbante një hashtag të palejuar: %{tags}'
+ other: 'përmbante hashtagët e palejuar: %{tags}'
+ language_detection: Zbulo gjuhë vetvetiu
+ open_in_web: Hape në internet
+ over_character_limit: u tejkalua kufi shenjash prej %{max}
+ pin_errors:
+ limit: Keni fiksuar tashmë numrin maksimum të mesazheve
+ ownership: S’mund të fiksohen mesazhet e të tjerëve
+ private: S’mund të fiksohet mesazh jopublik
+ reblog: S’mund të fiksohet një përforcim
show_more: Shfaq më tepër
+ sign_in_to_participate: Bëni hyrjen, që të merrni pjesë te biseda
title: '%{name}: "%{quote}"'
visibilities:
private: Vetëm ndjekësve
private_long: Shfaqua vetëm ndjekësve
public: Publike
public_long: Mund ta shohë kushdo
+ unlisted: Jo në listë
+ unlisted_long: Mund ta shohë gjithkush, por s’gjendet në rrjedha publike kohore
+ stream_entries:
+ pinned: Mesazh i fiksuar
+ reblogged: të përforcuara
+ sensitive_content: Lëndë me spec
+ terms:
+ body_html: |
+ <h2>Rregulla Privatësie</h2>
+ <h3 id="collect">Ç’të dhëna grumbullojmë?</h3>
+
+ <ul>
+ <li><em>Të dhëna bazë llogarie</em>: Nëse regjistroheni në këtë shërbyes, mund t’ju kërkohet të jepni një emër përdoruesi, një adresë email dhe një fjalëkalim. Mundet të jepni edhe të dhëna shtesë profili, të tilla si emër në ekran dhe jetëshkrim, dhe të ngarkoni një foto profili dhe figurë kryesh. Emri i përdoruesit, emri për në ekran, jetëshkrimi, fotoja e profilit dhe figura për kryet shfaqen përherë publikisht.</li>
+ <li><em>Postime, ndjekje dhe të tjera të dhëna publike</em>: Lista e personave që ndiqni shfaqet publikisht, po njësoj edhe ajo e ndjekësve tuaj. Kur parashtroni një mesazh, depozitohet data dhe koha, si dhe aplikacioni prej nga u parashtrua mesazhi. Mesazhet mund të përmbajnë bashkëngjitje media, bie fjala, foto dhe video. Postimet publike dhe ato të pashfaqura janë të passhme publikisht. Kur një postim e vini të zgjedhur në profilin tuaj, edhe ky është informacion i passhëm publikisht. Postimet tuaja janë u dërgohen ndjekësve tuaj, në disa raste kjo do të thotë se dërgohen në shërbyes të ndryshëm dhe në ta depozitohen kopje të tyre. Kur fshini postime, edhe kjo u dërgohet ndjekësve tuaj. Veprimi i riblogimit apo i parapëlqimit të një postimi tjetër është përherë publik.</li>
+ <li><em>Postime të drejtpërdrejta dhe ato vetëm për ndjekësit</em>: Krejt postimet depozitohen dhe trajtohen te shërbyesi. Postimet vetëm për ndjekës u dërgohen ndjekësve tuaj të cilët përmenden në to, dhe postimet e drejtpërdrejta u dërgohen vetëm përdoruesve të përmendur në to. Në disa raste kjo do të thotë se dërgohen në shërbyes të ndryshëm dhe në ta depozitohen kopje të tyre. Përpiqemi pa hile të kufizojmë hyrjen në këto postime vetëm të personave të autorizuar, por shërbyesit e tjerë mund të mos bëjnë të njëjtën gjë. Ndaj është e rëndësishme të shqyrtoni shërbyesit pjesë e të cilëve janë ndjekësit tuaj. Te rregullimet mund të përdorni një mundësi për të miratuar ose hedhur poshtë dorazi ndjekës të rinj. <em>Ju lutemi, mbani parasysh se operatorët e shërbyesit dhe cilido shërbyes marrës mund t’i shohin mesazhe të tillë</em>, dhe që marrësit mund të bëjnë për ta foto ekrani, t’i kopjojnë ose t’i rindajnë ato me të tjerët. <em>Mos u jepni të tjerëve të dhëna të rrezikshme përmes Mastodon-it.</em></li>
+ <li><em>IP dhe të tjera tejtëdhëna</em>: Kur bëni hyrjen, regjistrojmë adresën IP prej nga hytë, si dhe emrin e shfletuesit tuaj. Krejt sesionet e hyrjeve janë të shqyrtueshme nga ju dhe shfuqizim, që nga rregullimet. Adresa e fundit IP e përdorur depozitohet për 12 muaj. Mund të mbajmë edhe regjistra shërbyesi të cilët përfshijnë adresën IP të çdo kërkese ndaj shërbyesit tonë.</li>
+ </ul>
+
+ <hr class="spacer" />
+
+ <h3 id="use">Përse i përdorim të dhënat tuaja?</h3>
+
+ <p>Cilado prej të dhënave që grumbullojmë prej jush mund të përdoret në rrugët vijuese:</p>
+
+ <ul>
+ <li>Për të mundësuar funksionimin bazë të Mastodon-it. Mundeni të ndërveproni me lëndën e personave të tjerë dhe të postoni lëndë tuajën vetëm kur jeni i futur në llogarinë tuaj. Për shembull, mund të ndiqni njerëz të tjerë për të parë postimet e tyre të ndërthurura te rrjedha juaj kohore e përshtatur.</li>
+ <li>Për të ndihmuar moderimin e bashkësisë, për shembull, duke krahasuar adresën tuaj IP me të tjera të njohura, për të përcaktuar shmangie nga dëbime ose cenime të tjera.</li>
+ <li>Adresa email që jepni mund të përdoret për t’ju dërguar informacion, njoftime mbi persona të tjerë që ndërveprojnë me lëndën tuaj ose që ju dërgojnë mesazhe, dhe për t’iu përgjigju pyetjeve dhe/ose kërkesave të tjera.</li>
+ </ul>
+
+ <hr class="spacer" />
+
+ <h3 id="protect">Si i mbrojmë të dhënat tuaja?</h3>
+
+ <p>Vëmë në punë një larmi masash sigurie për të ruajtur të parrezikuara të dhënat tuaja personale kur jepni, parashtroni, ose hyni në to. Mes të tjerash, sesioni juaj i shfletimit, si edhe trafiku mes aplikacioneve tuaja dhe API-t, sigurohen me SSL, dhe fjalëkalimi juaj mbrohet duke përdorur një algoritëm të sigurt njëdrejtimsh. Për të siguruar edhe më hyrjet te llogaria juaj, mund të aktivizoni mirëfilltësimin dyfaktorësh.</p>
+
+ <hr class="spacer" />
+
+ <h3 id="data-retention">Cilat janë rregullat tona mbi mbajtjen e të dhënave?</h3>
+
+ <p>Do të përpiqemi pa hile:</p>
+
+ <ul>
+ <li>Të mbajmë regjistra shërbyesi që përmbajnë adresën IP të krejt kërkesave te ky shërbyes, sa kohë që regjistra të tillë mbahen, për jo më shumë se 90 ditë.</li>
+ <li>Të mbajmë adresat IP përshoqëruar me përdoruesit e regjistruar, për jo më shumë se 12 muaj.</li>
+ </ul>
+
+ <p>Mund të kërkoni dhe të shkarkoni një arkiv të lëndës tuaj, përfshi postimet tuaja, bashkëngjitje media, foto profili, dhe figurë kryesh.</p>
+
+ <p>Mund të fshini në mënyrë të pakthyeshme llogarinë tuaj në çfarëdo kohe.</p>
+ <p>Po. <em>Cookie</em>-t janë kartela të vockla që një sajt ose furnizuesi i shërbimit për të i depoziton në diskun e kompjuterit tuaj përmes shfletuesit (nëse e lejoni ju). Këto <em>cookies</em> i bëjnë të mundur sajtit të njohë shfletuesin tuaj dhe, nëse keni një llogari të regjistuar, ta përshoqërojë atë me llogarinë tuaj të regjistuar.</p>
+
+ <p>Ne i përdorim <em>cookie</em>-t për të kuptuar dhe ruajtur parapëlqimet tuaja, për vizita të ardhshme.</p>
+
+ <hr class="spacer" />
+
+ <h3 id="disclose">A u japim palëve të treta ndonjë të dhënë?</h3>
+
+ <p>Nuk u shesim, shkëmbejmë, ose transferojmë në rrugë të tjera palëve të treta të dhëna tuajat personale që lejojnë identifikimin tuaj. Kjo nuk përfshin palë të treta të besuara që nga ndihmojnë të xhirojmë sajtin tonë, të bëjmë punën tonë, ose t’ju shërbejmë juve, sa kohë që këto palë pajtohen t’i mbajnë të fshehta këto të dhëna. Mund të japim të dhëna tuajat kur besojmë se kjo është e nevojshme për të qenë në rregull me ligjin, për të zbatuar rregullat e sajtit tonë, ose për të mbrojtur të drejta, pronësi, ose siguri tonën apo të të tjerëve.</p>
+
+ <p>Lënda juaj publike mund të shkarkohet nga shërbyes të tjerë në rrjet. Postimet tuaja publike dhe ato vetëm për ndjekësit dërgohen te shërbyesit ku gjenden ndjekësit tuaj, dhe mesazhet e drejtpërdrejtë jepen te shërbyesit e marrësve, për rastet ku këta ndjekës apo marrës gjenden në një tjetër shërbyes nga i këtushmi.</p>
+
+ <p>Kur autorizoni një aplikacion të përdorë llogarinë tuaj, në varësi të shtrirje së lejeve që miratoni, aplikacioni mund të hyjë në të dhënat e profilit tuaj publik, listat tuaja të ndjekjeve, ndjekësit tuaj, lista tuajat, krejt postimet tuaja, dhe të parapëlqyerit tuaj. Aplikacionet s’mund të njohin kurrë adresën tuaj email ose fjalëkalimin.</p>
+
+ <hr class="spacer" />
+
+ <h3 id="children">Përdorim i sajtit nga fëmijë</h3>
+
+ <p>Nëse ky shërbyes gjendet në BE apo në ZEE: Krejt sajti, produktet dhe shërbimet tona u drejtohen personave që janë të paktën 16 vjeç. Nëse jeni nën moshën 16 vjeç, sipas kërkesave të GDPR-së (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>), mos e përdorni këtë sajt.</p>
+
+ <p>Nëse ky shërbyes gjendet në ShBA: Krejt sajti, produktet dhe shërbimet tona u drejtohen personave që janë të paktën 13 vjeç. Nëse jeni nën moshën 13 vjeç, sipas kërkesave të COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>), mos e përdorni këtë sajt.</p>
+
+ <p>Domosdoshmëritë e ligjit mund të jenë të ndryshme, nëse ky shërbyes gjendet në një tjetër juridiksion.</p>
+
+ <hr class="spacer" />
+
+ <h3 id="changes">Ndryshime te Rregullat tona të Privatësisë</h3>
+
+ <p>Nëse vendosim të ndryshojmë rregullat tona të privatësisë, këto ndryshime do t’i botojmë në këtë faqe.</p>
+
+ <p>Ky dokument është CC-BY-SA. U përditësua së fundmi më 7 mars, 2018.</p>
+
+ <p>Përshtatur fillimisht nga <a href="https://github.com/discourse/discourse">rregullat e privatësisë në Discourse</a>.</p>
+ title: Kushte Shërbimi dhe Rregulla Privatësie te %{instance}
themes:
- contrast: Me kontrast të lartë
- default: Mastodon
- mastodon-light: Mastodon (light)
+ contrast: Mastodon (Me shumë kontrast)
+ default: Mastodon (I errët)
+ mastodon-light: Mastodon (I çelët)
time:
formats:
default: "%d %b, %Y, %H:%M"
month: "%b %Y"
two_factor_authentication:
+ code_hint: Që të bëhet ripohimi, jepni kodin e prodhuar nga aplikacioni juaj i mirëfilltësimeve
+ description_html: Nëse aktivizoni <strong>mirëfilltësimin dyfaktorësh</strong>, hyrja do të kërkojë të jeni në zotërim të telefonit tuaj, i cili do të prodhojë kod që duhet ta jepni.
disable: Çaktivizoje
enable: Aktivizoje
+ enabled: Mirëfilltësimi dyfaktorësh është i aktivizuar
enabled_success: Mirëfilltësimi dyfaktorësh u aktivizua me sukses
+ generate_recovery_codes: Prodho kode rikthimesh
+ instructions_html: "<strong>Skanojeni këtë kod QR me Google Authenticator ose një aplikacion TOTP të ngjashëm në telefonin tuaj</strong>. Tani e tutje, ai aplikacion do të prodhojë kode të cilët duhet t’i jepni kur bëni hyrje."
+ lost_recovery_codes: Kodet e rikthimit ju lejojnë të rifitoni hyrje në llogarinë tuaj, nëse humbni telefonin tuaj. Nëse keni humbur kodet tuaj të rikthimit, mund t’i prodhoni sërish këtu. Kodet tuaj të vjetër të rikthimit do të bëhen të pavlefshëm.
+ manual_instructions: 'Nëse s’skanoni dot kodin QR dhe ju duhet ta jepni dorazi, ja e fshehta si tekst i thjeshtë:'
+ recovery_codes: Kopjeruani kode rikthimesh
+ recovery_codes_regenerated: Kodet e rikthimeve u riprodhuan me sukses
+ recovery_instructions_html: Në ndodhtë që të humbni hyrje te telefoni juaj, mund të përdorni një nga kodet e rikthimit më poshtë, që të rifitoni hyrje te llogaria juaj. <strong>Mbajini të parrezikuar kodet e rikthimeve</strong>. Për shembull, mund t’i shtypni dhe t’i ruani tok me dokumente të tjerë të rëndësishëm.
+ setup: Rregullojeni
+ wrong_code: Kodi i dhënë është i pavlefshëm! A janë të sakta koha e shërbyesit dhe koha e pajisjes?
user_mailer:
backup_ready:
+ explanation: Kërkuat një kopjeruajtje të plotë të llogarisë tuaj Mastodon. E keni gati për shkarkim!
subject: Arkivi juaj është gati për shkarkim
+ title: Marrje arkivi me vete
warning:
+ explanation:
+ disable: Kur llogaria juaj është e ngrirë, të dhënat në llogarinë tuaj mbeten të paprekura, por s’mund të kryeni ndonjë veprim, para se të shkyçet.
+ silence: Kur llogaria juaj është e kufizuar, mesazhet tuaj në këtë shërbyes do t’i shohin vetëm personat që ju ndjekin tashmë. dhe mund të liheni jashtë nga lista të ndryshme publike. Megjithatë, të tjerët prapë mund t’ju ndjekin dorazi.
+ suspend: Llogaria juaj është pezulluar, dhe krejt mesazhet tuaja dhe kartelat media të ngarkuara janë hequr në mënyrë të pakthyeshme nga ky shërbyes, dhe nga shërbyesit te të cilët kishit ndjekës.
+ review_server_policies: Shqyrtoni rregullat e shërbyesit
subject:
disable: Llogaria juaj %{acct} është ngrirë
none: Sinjalizim për %{acct}
silence: Llogaria juaj %{acct} është kufizuar
+ suspend: Llogaria juaj %{acct} është pezulluar
+ title:
+ disable: Llogari e ngrirë
+ none: Sinjalizim
+ silence: Llogari e kufizuar
+ suspend: Llogari e pezulluar
welcome:
+ edit_profile_action: Rregullim profili
+ edit_profile_step: Profilin mund ta personalizoni duke ngarkuar një avatar, figurë kryesh, duke ndryshuar emrin tuaj në ekran, etj. Nëse dëshironi të shqyrtoni ndjekës të rinj, përpara se të jenë lejuar t’ju ndjekin, mund të kyçni llogarinë tuaj.
explanation: Ja disa ndihmëza, sa për t’ia filluar
final_action: Filloni të postoni
+ final_step: 'Filloni të postoni! Edhe pse pa ndjekës, mesazhet tuaj publike mund të shihen nga të tjerët, për shembull te rrjedha kohore vendore dhe në hashtagë. Mund të donit të prezantoni veten nën hashtagun #introductions.'
+ full_handle: Identifikuesi juaj i plotë
+ full_handle_hint: Kjo është ajo çka do të duhej t’u tregonit shokëve tuaj, që të mund t’ju dërgojnë mesazhe ose t’ju ndjekin nga një shërbyes tjetër.
+ review_preferences_step: Mos harroni të caktoni parapëlqimet tuaja, fjala vjen, ç’email-e dëshironi të merrni, ose çfarë shkalle privatësie do të donit të kishin, si parazgjedhje, postimet tuaja. Nëse nuk ju merren mendtë nga rrotullimi, mund të zgjidhni të aktivizoni vetëluajtje GIF-esh.
subject: Mirë se vini te Mastodon-i
+ tip_federated_timeline: Rrjedha kohore e të federuarve është një pamje e fluksit të rrjetit Mastodon. Por përfshin vetëm persona te të cilët janë pajtuar fqinjët tuaj, pra s’është e plotë.
+ tip_following: Përgjegjësin e shërbyesit tuaj e ndiqni, si parazgjedhje. Për të gjetur më shumë persona interesantë, shihni te rrjedha kohore vendore dhe ajo e të federuarve.
+ tip_local_timeline: Rrjedha kohore vendore është një pamje e fluksit të njerëzve në %{instance}. Këta janë fqinjët tuaj më të afërt!
+ tip_mobile_webapp: Nëse shfletuesi juaj celular ju ofron të shtohet Mastodon-i te skena juaj e kreut, mund të merrni njoftime <em>push</em>. Nga shumë pikëpamje vepron si një aplikacion i brendshëm i platformës së celularit!
tips: Ndihmëza
title: Mirë se vini, %{name}!
users:
+ follow_limit_reached: S’mund të ndiqni më tepër se %{limit} persona
invalid_email: Adresa email është e pavlefshme
invalid_otp_token: Kod dyfaktorësh i pavlefshëm
+ otp_lost_help_html: Nëse humbi hyrjen te të dy, mund të lidheni me %{email}
+ seamless_external_login: Jeni futur përmes një shërbimi të jashtëm, ndaj s’ka rregullime fjalëkalimi dhe email.
signed_in_as: 'I futur si:'
verification:
+ explanation_html: 'Mundeni <strong>të verifikoni veten si i zoti i lidhjeve te tejtëdhënat e profilit tuaj</strong>. Për këtë, sajti i lidhur duhet të përmbajë një lidhje për te profili juaj Mastodon. Lidhje për te ajo <strong>duhet</strong> të ketë një atribut <code>rel="me"</code>. Lënda tekst e lidhjes nuk ngre peshë. Ja një shembull:'
+ about_hashtag_html: Bunlar <strong>#%{hashtag}X</strong> ile etiketlenen genel paylaşımlar. Açık alanda herhangi bir yerde bir hesabınız varsa, onlarla etkileşime geçebilirsiniz.
about_mastodon_html: Mastodon <em>ücretsiz ve açık kaynaklı</em> bir sosyal ağdır. <em>Merkezileştirilmemiş</em> yapısı sayesinde diğer ticari sosyal platformların aksine iletişimininizin tek bir firmada tutulmasının/yönetilmesinin önüne geçer. Güvendiğiniz bir sunucuyu seçerek oradaki kişilerle etkileşimde bulunabilirsiniz. Herkes kendi Mastodon sunucusunu kurabilir ve sorunsuz bir şekilde Mastodon <em>sosyal ağına</em> dahil edebilir.
about_this: Bu sunucu hakkında
- closed_registrations: Bu sunucu şu anda yeni kayıt almamaktadır.
+ administered_by: 'Tarafından yönetildi:'
+ api: API
+ apps: Mobil uygulamalar
+ closed_registrations: Bu sunucudaki kayıtlar şu anda kapalı. Ancak! Bir hesap oluşturmak ve oradan aynı ağa erişmek için farklı bir sunucu bulabilirsiniz.
contact: İletişim
- other_instances: Diğer sunucular
+ contact_missing: Ayarlanmadı
+ contact_unavailable: Yok
+ documentation: Belgeler
+ extended_description_html: |
+ <h3>Kural için iyi bir yer</h3>
+ <p>Genişletilmiş açıklama henüz ayarlanmamış.</p>
+ features:
+ humane_approach_body: Diğer ağların başarısızlıklarından öğrenen Mastodon, sosyal medyanın kötüye kullanımı ile mücadele etmek için etik tasarım seçimleri yapmayı amaçlamaktadır.
+ humane_approach_title: Daha insancıl bir yaklaşım
+ not_a_product_body: Mastodon ticari bir ağ değildir. Reklam yok, Veri madenciliği yok, duvarlı bahçeler yok. Merkezi bir otorite yok.
+ not_a_product_title: Sen bir insansın, bir ürün değil
+ real_conversation_body: Emrindeki 500 karakter ve granüler içerik ve medya uyarıları için destek ile kendinizi istediğiniz şekilde ifade edebilirsiniz.
+ real_conversation_title: Gerçek sohbet için üretildi
+ within_reach_body: Geliştirici dostu bir API ekosistemi sayesinde iOS, Android ve diğer platformlar için birden fazla uygulama, arkadaşlarınıza her yerden ulaşmanızı sağlar.
+ within_reach_title: Her zaman ulaşılabilir
+ generic_description: "%{domain} ağdaki bir sunucudur"
+ hosted_on: Mastodon %{domain} üzerinde barındırılıyor
+ learn_more: Daha fazla bilgi edinin
+ other_instances: Sunucu listesi
+ privacy_policy: Gizlilik politikası
source_code: Kaynak kodu
- status_count_after: adet gönderi yazıldı.
+ status_count_after:
+ one: durum
+ other: durum
status_count_before: Şu ana kadar
- user_count_after: kullanıcı var.
+ terms: Kullanım şartları
+ user_count_after:
+ one: kullanıcı
+ other: kullanıcı
user_count_before: Kayıtlı
+ what_is_mastodon: Mastodon nedir?
accounts:
+ choices_html: "%{name} seçimleri:"
follow: Takip et
- followers: Takipçiler
+ followers:
+ one: Takipçi
+ other: Takipçi
following: Takip ediliyor
+ joined: "%{date} tarihinde katıldı"
+ link_verified_on: Bu bağlantının mülkiyeti %{date} tarihinde kontrol edildi