"search_results.hashtags": "Hashtagy",
"search_results.statuses": "Tooty",
"search_results.total": "{count, number} {count, plural, one {výsledek} other {výsledků}}",
- "standalone.public_title": "Nahlédnout dovnitř...",
+ "standalone.public_title": "Nahlédněte dovnitř...",
"status.block": "Zablokovat uživatele @{name}",
"status.cancel_reblog_private": "Zrušit boost",
"status.cannot_reblog": "Tento příspěvek nemůže být boostnutý",
"keyboard_shortcuts.hotkey": "Sneltoets",
"keyboard_shortcuts.legend": "om deze legenda te tonen",
"keyboard_shortcuts.mention": "om de auteur te vermelden",
- "keyboard_shortcuts.profile": "to open author's profile",
+ "keyboard_shortcuts.profile": "om het gebruikersprofiel te openen",
"keyboard_shortcuts.reply": "om te reageren",
"keyboard_shortcuts.search": "om het zoekvak te focussen",
"keyboard_shortcuts.toggle_hidden": "om tekst achter een waarschuwing (CW) te tonen/verbergen",
confirmed: Bekræftet
expires_in: Udløber om
last_delivery: Sidste levering
+ title: Websub
topic: Emne
title: Administration
admin_mailer:
saml: SAML
register: Opret dig
register_elsewhere: Opret dig på en anden server
+ resend_confirmation: Gensend bekræftelses instrukser
reset_password: Nulstil kodeord
security: Sikkerhed
set_new_password: Sæt et nyt kodeord
body: "%{name} følger dig nu!"
subject: "%{name} følger dig nu"
title: Ny følger
+ follow_request:
+ body: "%{name} har anmodet om at følge dig"
mention:
action: Svar
body: 'Du blev nævnt af %{name} i:'
units:
billion: mia.
million: mio.
+ quadrillion: Q
+ thousand: K
+ trillion: T
+ unit: "\n"
pagination:
newer: Nyere
next: Næste
browsers:
blackberry: Blackberry OS
chrome: Google Chrome
+ edge: Microsoft edge
firefox: Mozilla Firefox
generic: Ukendt browser
ie: IE
+ qq: QQ browser
safari: Apple Safari
description: "%{browser} på %{platform}"
ip: IP
platforms:
+ adobe_air: Adobe air
android: Android
ios: iOS
linux: Linux
mac: Mac.
other: ukendt platform
+ windows: Microsoft windows
+ windows_phone: Windows fon
settings:
authorized_apps: Godkendte apps
back: Tilbage til Mastodon
notifications: Notifikationer
preferences: Indstillinger
settings: Indstillinger
+ two_factor_authentication: To-faktor godkendelse
your_apps: Dine applikationer
statuses:
attached:
boosted_from_html: Fremhævet fra %{acct_link}
content_warning: 'Advarsel om indhold: %{warning}'
language_detection: Opfang automatisk sprog
+ open_in_web: Åbn i browser
+ over_character_limit: grænsen på %{max} tegn er overskredet
pin_errors:
limit: Du har allerede fastgjort det maksimale antal trut
ownership: Dun kan ikke fastgøre en anden persons toot
private: Ikke offentlige trut kan ikke blive fastgjort
+ reblog: Fremhævede trut kan ikke fastgøres
show_more: Vis mere
title: '%{name}: "%{quote}"'
visibilities:
public: Offentlig
public_long: Alle kan se
unlisted: Ikke listet
+ unlisted_long: Alle kan se, men vil ikke være listet på offentlige tidslinjer
stream_entries:
pinned: Fastgjort toot
+ reblogged: fremhævede
sensitive_content: Følsomt indhold
+ terms:
+ title: Vilkår og privatlivpolitik for %{instance}
themes:
contrast: Høj kontrast
default: Mastodon
mastodon-light: Mastodon (lys)
time:
formats:
+ default: "%b %d, %Y, %H:%M"
month: "%b %Y"
two_factor_authentication:
code_hint: Indtast koden der er genereret af din app for at bekræfte
hosted_on: Mastodon, beherbergt auf %{domain}
learn_more: Mehr erfahren
other_instances: Andere Instanzen
- privacy_policy: Datenschutzbestimmungen
+ privacy_policy: Datenschutzerklärung
source_code: Quellcode
status_count_after: Beiträge verfassten
status_count_before: die
unfollow: Entfolgen
admin:
account_moderation_notes:
- create: Notiz hinterlassen
+ create: Notiz erstellen
created_msg: Moderationsnotiz erfolgreich erstellt!
delete: Löschen
destroyed_msg: Moderationsnotiz erfolgreich gelöscht!
space: Speicherverbrauch
title: Übersicht
total_users: Benutzer Insgesamt
- trends: Tendenz
+ trends: Trends
week_interactions: Interaktionen diese Woche
week_users_active: Aktiv diese Woche
week_users_new: Benutzer diese Woche
archive_takeout:
date: Datum
download: Dein Archiv herunterladen
- hint_html: Du kannst ein Archiv deiner <strong>Beiträge und hochgeladenen Medien</strong> anfragen. Die exportierten Daten werden im ActivityPub-Format gespeichert, welches mit jeder Software lesbar ist, die das Format unterstützt. Du kannst alle 7 Tage ein neues Archiv anfordern.
+ hint_html: Du kannst ein Archiv deiner <strong>Beiträge und hochgeladenen Medien</strong> anfragen. Die exportierten Daten werden im ActivityPub-Format gespeichert, welches mit jeder Software lesbar ist die das Format unterstützt. Du kannst alle 7 Tage ein Archiv anfordern.
in_progress: Stelle dein Archiv zusammen...
request: Dein Archiv anfragen
size: Größe
users:
invalid_email: Ungültige E-Mail-Adresse
invalid_otp_token: Ungültiger Zwei-Faktor-Authentisierungs-Code
- otp_lost_help_html: Wenn Sie zu beidem keinen Zugriff mehr haben, kontaktieren sie %{email}
+ otp_lost_help_html: Wenn Du beides nicht mehr weißt, melde Dich bei uns unter der E-Mailadresse %{email}
seamless_external_login: Du bist angemeldet über einen Drittanbieter-Dienst, weswegen Passwort- und E-Maileinstellungen nicht verfügbar sind.
signed_in_as: 'Angemeldet als:'
about_mastodon_html: Mastodon est un réseau social utilisant des formats ouverts et des logiciels libres. Comme le courriel, il est décentralisé.
about_this: À propos
administered_by: 'Administré par :'
+ api: API
closed_registrations: Les inscriptions sont actuellement fermées sur cette instance. Cependant, vous pouvez trouver une autre instance sur laquelle vous créer un compte et à partir de laquelle vous pourrez accéder au même réseau.
contact: Contact
contact_missing: Manquant
contact_unavailable: Non disponible
+ documentation: Documentation
extended_description_html: |
<h3>Un bon endroit pour les règles</h3>
<p>La description étendue n’a pas été remplie.</p>
update_failed_msg: N'a pas pu mettre à jour cet emoji
updated_msg: Emoji mis à jour avec succès !
upload: Téléverser
+ dashboard:
+ config: Configuration
+ feature_invites: Liens d'invitation
+ feature_relay: Relais de fédération
+ features: Fonctionnalités
+ hidden_service: Fédération avec des services cachés
+ recent_users: Utilisateurs récents
+ search: Recherche texte-plein
+ single_user_mode: Mode utilisateur unique
+ software: Logiciel
+ space: Utilisation d'espace
+ title: Tableau de bord
+ total_users: utilisateurs au total
+ trends: Tendances
+ week_interactions: interactions cette semaine
+ week_users_active: actif cette semaine
+ week_users_new: utilisateurs cette semaine
domain_blocks:
add_new: Ajouter
created_msg: Le blocage de domaine est désormais activé
expired: Expiré
title: Filtre
title: Invitations
+ relays:
+ add_new: Ajouter un nouveau relais
+ inbox_url: URL de relais
+ setup: Paramétrer une connexion de relais
+ status: Statut
+ title: Relais
report_notes:
created_msg: Note de signalement créée avec succès !
destroyed_msg: Note de signalement effacée avec succès !
desc_html: Montrer un badge de responsable sur une page utilisateur
title: Montrer un badge de responsable
site_description:
- desc_html: Paragraphe introductif sur la page d'accueil et dans les méta-balises. Vous pouvez utiliser des balises HTML, en particulier <code><a></code> et <code><em></code>.
+ desc_html: Paragraphe introductif sur la page d'accueil. Décrivez ce qui rend spécifique ce serveur Mastodon et toute autre chose importante. Vous pouvez utiliser des balises HTML, en particulier <code><a></code> et <code><em></code>.
title: Description du site
site_description_extended:
desc_html: Affichée sur la page d’informations complémentaires du site<br>Vous pouvez utiliser des balises HTML
title: Description étendue du site
+ site_short_description:
+ title: Description courte de l'instance
site_terms:
desc_html: Affichée sur la page des conditions d’utilisation du site<br>Vous pouvez utiliser des balises HTML
title: Politique de confidentialité
follows: Vous suivez
mutes: Vous masquez
storage: Médias stockés
+ filters:
+ contexts:
+ home: Ligne de temps personnelle
+ notifications: Notifications
+ public: Lignes de temps public
+ thread: Conversations
+ edit:
+ title: Filtre d'édition
+ index:
+ delete: Effacer
+ title: Filtres
+ new:
+ title: Ajouter un nouveau filtre
followers:
domain: Domaine
explanation_html: Si vous voulez être sûr⋅e que vos statuts restent privés, vous devez savoir qui vous suit. <strong>Vos statuts privés seront diffusés à toutes les instances des utilisateur⋅ice⋅s qui vous suivent</strong>. Vous voudrez peut-être les passer en revue et les supprimer si vous n’êtes pas sûr⋅e que votre vie privée sera respectée par l’administration ou le logiciel de ces instances.
true_privacy_html: Soyez conscient⋅e⋅s <strong>qu’une vraie confidentialité ne peut être atteinte que par un chiffrement de bout-en-bout</strong>.
unlocked_warning_html: N’importe qui peut vous suivre et voir vos statuts privés. %{lock_link} afin de pouvoir vérifier et rejeter des abonné⋅e⋅s.
unlocked_warning_title: Votre compte n’est pas privé
+ footer:
+ developers: Développeurs
+ more: Davantage…
+ resources: Ressources
generic:
changes_saved_msg: Les modifications ont été enregistrées avec succès !
save_changes: Enregistrer les modifications
'86400': 1 jour
expires_in_prompt: Jamais
generate: Générer
+ invited_by: 'Vous avez été invité par :'
max_uses:
one: 1 usage
other: "%{count} usages"
disallowed_hashtags:
one: 'contient un hashtag désactivé : %{tags}'
other: 'contient les hashtag désactivés : %{tags}'
+ language_detection: Détecter automatiquement la langue
open_in_web: Ouvrir sur le web
over_character_limit: limite de caractères dépassée de %{max} caractères
pin_errors:
time:
formats:
default: "%d %b %Y, %H:%M"
+ month: "%b %Y"
two_factor_authentication:
code_hint: Entrez le code généré par votre application pour confirmer
description_html: Si vous activez <strong>l’identification à deux facteurs</strong>, vous devrez être en possession de votre téléphone afin de générer un code de connexion.
desc_html: ユーザーページにスタッフのバッジを表示します
title: スタッフバッジを表示する
site_description:
- desc_html: フロントページへの表示�� meta タグに使用される紹介文です。HTMLタグ、特に<code><a></code> と <code><em></code>が使えます。
+ desc_html: フロントページへの表示��使用される紹介文です。このMastodonインスタンスを特徴付けることやその他重要なことを記述してください。HTMLタグ、特に<code><a></code> と <code><em></code>が使えます。
title: インスタンスの説明
site_description_extended:
desc_html: あなたのインスタンスにおける行動規範やルール、ガイドライン、そのほかの記述をする際に最適な場所です。HTMLタグが使えます
desc_html: Medewerkersbadge op profielpagina tonen
title: Medewerkersbadge tonen
site_description:
- desc_html: Dit wordt als een alinea op de voorpagina getoond en gebruikt als meta-tag in de paginabron.<br/>Je kan HTML gebruiken, zoals <code><a></code> en <code><em></code>.
+ desc_html: Dit wordt als een alinea op de voorpagina getoond. Beschrijf wat er speciaal is aan deze server en andere zaken die van belang zijn. Je kan HTML gebruiken, zoals <code><a></code> en <code><em></code>.
title: Omschrijving Mastodonserver
site_description_extended:
desc_html: Wordt op de uitgebreide informatiepagina weergegeven<br>Je kan ook hier HTML gebruiken
title: Uitgebreide omschrijving Mastodonserver
+ site_short_description:
+ desc_html: Dit wordt in de zijbalk getoond als en als metatag in de paginabron. Beschrijf in één alinea wat Mastodon is en wat deze server speciaal maakt. De (langere) omschrijving van de Mastodonserver wordt gebruikt wanneer dit veld wordt leeg gelaten.
+ title: Korte omschrijving Mastodonserver
site_terms:
desc_html: Je kan hier jouw eigen privacybeleid, gebruiksvoorwaarden en ander juridisch jargon kwijt. Je kan HTML gebruiken
title: Aangepaste gebruiksvoorwaarden
bot: يُعلِم أنّ هذا الحساب لا يمثل شخصًا
context: واحد أو أكثر من السياقات التي يجب أن ينطبق عليها عامل التصفية
digest: تُرسَل إليك بعد مُضيّ مدة مِن خمول نشاطك و فقط إذا ما تلقيت رسائل شخصية مباشِرة أثناء فترة غيابك مِن الشبكة
+ display_name: <span class="name-counter">%{count}</span> حرف باق
fields: يُمكنك عرض 4 عناصر على شكل جدول في ملفك الشخصي
header: ملف PNG أو GIF أو JPG. حجمه على أقصى تصدير %{size}. سيتم تصغيره إلى %{dimensions}px
inbox_url: نسخ العنوان الذي تريد استخدامه مِن صفحة الإستقبال للمُرحَّل
irreversible: التبويقات التي تم تصفيتها ستختفي لا محالة حتى و إن تمت إزالة عامِل التصفية لاحقًا
locale: لغة واجهة المستخدم و الرسائل الإلكترونية و الإشعارات
locked: يتطلب منك الموافقة يدويا على طلبات المتابعة
+ note: <span class="note-counter">%{count}</span> حرف باق
scopes: ما هي المجالات المسموح بها في التطبيق ؟ إن قمت باختيار أعلى المجالات فيمكنك الإستغناء عن الخَيار اليدوي.
setting_default_language: يمكن الكشف التلقائي للّغة اللتي استخدمتها في تحرير تبويقاتك ، غيرَ أنّ العملية ليست دائما دقيقة
setting_hide_network: الحسابات التي تُتابعها و التي تُتابِعك على حد سواء لن تُعرَض على صفحتك الشخصية